Безрассудный (ЛП) - Джеймс Онли - Страница 22
- Предыдущая
- 22/55
- Следующая
Ной
Ной только что опустил сотую тарелку в дезинфицирующее средство, когда Педро окликнул его.
— Босс хочет тебя видеть.
От страха пульс Ноя подскочил. Неужели Адам ошибся? Гари узнал? Может, там была какая-то супер скрытая камера, которую они не заметили, или таинственный незнакомец увидел их? Ной сделал глубокий вдох и выдохнул. Он не мог пойти туда перепуганным. Ной вытер руки о фартук и вышел из подсобки.
На сцене выступал гость, поэтому в зале было шумно. Музыка представляла собой смесь классического рока и современного хип-хопа, всё это сопровождалось пульсирующим басом, от которого у Ноя голова шла кругом. А может, это просто от страха. Когда он дошёл до двери Гари, Бейли нахмурилась, сидя на коленях у роллера. Он пожал плечами. Ной не стал стучать. Гари всё равно не услышит стук.
— Ты хотел меня видеть? — спросил Ной, вкладывая в свой голос как можно больше скуки.
Гари пробежался взглядом по джинсам, футболке и испачканному фартуку Ноя.
— Ты уже нашёл мой рюкзак?
— Что? — спросил Ной.
Гари усмехнулся, развалившись на стуле.
— Мой рюкзак, мелкий засранец. Я знаю, что это был ты.
Если бы Гари знал, то не вызвал бы его в свой кабинет; Гари бы надрал ему задницу на парковке, как пытался сделать той ночью.
Ной немного расслабился, зная, что речь идёт не о его недавнем вторжении в дом.
— Старик, я не брал никакого рюкзака. С чего ты так зациклился на идее, что это сделал я?
Выражение лица Гари стало самодовольным, как будто он каким-то образом поставил Ною шах и мат.
— Потому что Бьянка видела тебя в моём кабинете.
Чертова Бьянка. Она – последняя шлюха Гари, едва достигшая совершеннолетия танцовщица, имевшая проблемы с таблетками и манией величия. Бьянка твёрдо решила, что с помощью секса она станет королевой рушащейся стриптизерской империи Гари. Черт, возможно, она и права. Но блин, как же она бесила своими постоянными сплетнями и доносами, постоянно создавая проблемы для других. Все её ненавидели. Кроме Гари.
— Я даже не работал в ту ночь, — напомнил ему Ной.
— Зато ты работал накануне. Ты вполне мог взять его тогда.
Ной взял его тогда. Гари прав.
— Только тебя видели возле моего офиса.
Ной не растерялся.
— Ты сказал мне оставить обновлённую карточку учёта рабочего времени на твоём столе, помнишь? После того, как я забыл отчитаться той ночью? — Это откровенная ложь, но у Гари из-за алкоголя были большие проблемы с памятью, как швейцарский сыр. — Разве ты не видел мой табель у себя на столе? — Гари не видел, потому что ничего подобного не было, но Ной видел, как тот яростно пытается отыскать в глубинах своей памяти хоть намёк на то, что это правда. Пришло время сыграть. Ной вложил в свой голос столько боли, сколько смог, учитывая, как сильно он ненавидел этого человека. — Я когда-нибудь что-нибудь крал у тебя?
Гари долго и проницательно изучал Ноя, а затем на мгновение успокоился.
— Нет, полагаю, нет.
Хотя Ной никак не изменился в лице, узел страха в нём потихоньку ослаблялся.
— Могу я идти? У меня скоро перерыв.
Вместо того чтобы как всегда отмахнуться от него, Гари откинулся в своём офисном кресле, и то заскрипело под ним.
— Кто твой друг на шикарной машине?
Черт. Ной снова сделал растерянный вид.
— А? — спросил он, пытаясь выиграть время.
Гари сузил глаза.
— Возле твоей консервной банки ночью был припаркован «Ленд Ровер». Когда ты был в хлам пьян. Ты трахаешься с наркодилером или бандитом, парень?
Ной не мог удержаться от смеха.
— Ты знаешь хоть одного наркодилера, который ездит на шикарной тачке или открыто признаётся, что он гей? И уж тем более того, кто припаркует свой автомобиль за восемьдесят тысяч долларов возле моего трейлера?
Гари не ответил, нахмурившись.
— Так кто он?
Ной пожал плечами, честно говоря, озадаченный этим внезапным допросом. Гари никогда не спрашивал ни об одном перепихоне из его прошлого.
— Просто друг.
— Друг? — насмешливо хмыкнул Гари.
— Да, друг. Как ты и мой отец были друзьями, — категорично заявил Ной.
Гари напрягся, сжимая толстые пальцы на ручке кресла.
— Что это значит?
Ной изо всех сил старался придать своим чертам маску невинности.
— Только то, что вы с моим отцом были друзьями. — Гари изучал Ноя, словно не мог понять, врёт он или нет. Может, стоит немного прощупать почву? Ной вздохнул, изо всех сил стараясь хотя бы выглядеть печальным. — Могу я задать тебе вопрос? О моём отце?
Гари колебался до тех пор, пока это не стало почти неловким, и наконец сказал:
— Да. Конечно, малыш.
— Я много думал о своём отце, и у меня нет ничего из его вещей. Ты знаешь, что случилось с его вещами после его смерти? После того, как я попал в систему? Они что, просто выбросили все?
Мускул щеки дёрнулся у Гари, словно вопрос пронзил его электрическим разрядом. Он прочистил горло, затем фыркнул, проведя рукой по седеющей щетине.
— Кое-какое барахло было мусором и пришлось его выбросить. Большую часть вещей он хранил на складе, но у меня не было ключа или каких-либо прав на них, так что уверен, что их продали с аукциона.
Может, ключ Адама — это ключ от хранилища его отца? Он отложил эту информацию на потом.
— Это отстой. Несправедливо, понимаешь? Мой отец был хорошим человеком, посвятил свою жизнь преподаванию. А у меня нет ничего, чем бы я его запомнил. И чем больше я думаю о том, кто его убил, тем больше злюсь, понимаешь? — Ной вскинул руку вверх в расстроенном жесте. — В одну минуту он был там, в другую — исчез. Но знаешь, что самое странное? Все мои воспоминания о нём просто... исчезли. Как будто он забрал их с собой. Я действительно мало что помню о детстве. Странно, да? Я знаю, что мы с отцом были близки. Разве я не должен помнить больше?
Гари поёрзал в кресле.
— Эх, все справляются с бедой по-разному, понимаешь? Ты с отцом был близок. Он был хорошим парнем. Он действительно любил тебя.
«Ага, даже слишком», — подумал Ной, изо всех сил стараясь сдержать дрожь, которая вот-вот накатит на него.
Гари вспотел, мелкие бисеринки пота выступили на его губах и на лбу. Пот лился градом. Он лгал сквозь пожелтевшие зубы.
— Иногда воспоминания мелькают как вспышки, но я даже не знаю, реальные они или... как... сны. Ты и папа когда-нибудь брали меня на рыбалку?
Ной шёл по тонкому льду. Если Гари сложит все вопросы Ноя вместе с разбитой фотографией хижины, то есть большая вероятность, что он больше не будет думать, что разбитая рама случайно упала.
Но Гари лишь нахмурился, словно не мог точно вспомнить.
— Да, что-то припоминаю. Мы с твоим папой частенько ездили в старый домик моей семьи в лесу. Думаю, мы брали тебя с собой пару раз.
Пару раз. Ноя подташнивало при подтверждении. В глубине души он знал, что был в той хижине, что там его растлили отец и Гари. Возможно, детали были нечёткими, но тошнотворное бурление в животе при каждой мысли об этой хижине говорило Ною всё, что ему нужно было знать.
— Мы должны как-нибудь сходить, — предложил Ной. — Например, помянуть отца.
Гари подался вперёд, положив руки на стол.
— У меня больше нет этого домика. Я продал его давным-давно, чтобы купить это место.
Гари лжёт. У Ноя не было никаких доказательств, только инстинкт, но что-то подсказывало ему, что Гари врёт напропалую, он явно всё ещё владеет той хижиной в лесу.
— Очень жаль.
— Ага.
— Могу я теперь идти на перерыв? — спросил Ной, внезапно загоревшись желанием убраться оттуда подальше от Гари.
— Ага, парень. Иди.
Ной направился к столу для пикника на заднем дворе. Рокси — сорокапятилетняя мать-одиночка по имени Жанетт — сидела и курила сигарету рядом с Бейли, которая разлеглась на деревянной скамейке.
— Вам нельзя выходить на улицу вдвоём. Особенно в ночь с ведущим. Из-за них всегда появляются настоящие психи.
- Предыдущая
- 22/55
- Следующая