Выбери любимый жанр

Сказка - ложь или Я хочу короля (СИ) - Лик Анастасия Владимировна - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Затихшая на какое-то время тоска, снова завладевала мной, а злость на Сальтара пропала вовсе. Я уже жалела, что наговорила ему гадостей перед уходом, жалела, что не была тихой и незаметной. Могла бы до сих пор жить во дворце, служить прислугой и знать, что король мой рядом, но нет, выдала себя почти сразу же. В документы залезла, ковры взялась чистить… ну не балда я?

Динь появилась всего пару раз. Первый – прилетела, отчиталась, что дворец король отчистил от заговорённой травы полностью, а ту злюку, чьё имя нельзя было называть, показательно казнил на дворцовой площади. Лично. Жуть. Второй раз заглянула всего за минутку, сказала, что всё хорошо и улетела.

Я же кисла всё больше и больше. Не по мне эта жизнь… не хотела я этого богатства, к которому так стремилась. Душа болела по моему мужчине.

- Госпожа! – ко мне подбежала служанка, отвлекая от любования за играми русалок. – Господин Урвар пожаловал.

- Кто?

- Наместник края. Принять надо бы, - поклонилась мне девушка. – Ждёт вас в приёмной.

- Что ему надо? – спросила я, подозвала собаку, имя которой так и не удосужилась дать, и пошла к замку.

- Не сказал.

- Не сказал… - вздохнула я, думая, стоит ли сперва подняться к себе и подготовиться к встрече важного гостя или у себя дома могу ходить не накрашенной и с распущенными волосами?

- Ладно, идём, - решила я, что если не нравится наместнику вид дам без макияжа, то следовало бы предупредить о своём визите. А смутит моё не пышное платье с низким декольте, так может убираться восвояси.

Зашла в свою тюрьму, названную дарованным домом, кинула короткий взгляд в зеркало. Я выглядела не плохо. Бледновата, но тело моё и оно имело формы, которыми я гордилась, а красное платье прекрасно его подчёркивало. На груди ожерелье, подаренное Сальтаром и стоившее как весь этот замок, волосы мягкими волнами падают на спину.

Служанка открыла передо мной дверь в мою небольшую, но богатую приёмную с камином, креслами и столом на резных ножках, у которого стоял мой гость. Стоял спиной ко мне, скрестив руки сзади.

- Я получил ваше письмо, Кристина, - начал говорить мужчина довольно агрессивным тоном. – И оно показалось мне… - обернулся. Замер, – оскорбительным…

Уже не молодой, но по-прежнему красивый мужчина. Возможно немногим за пятьдесят. Тёмно-зелёный плащ выгодно подчёркивал его крупную фигуру, широкие плечи. Волосы уже с сединой, но это его нисколько не портило. Красивое лицо было украшено аккуратной бородой, а голубые глаза удивлены.

- Для начала, здравствуйте, - сказала я твёрдо.

- Здравствуйте, - тихо ответил он, смотря на меня во все глаза. Что, никогда не видел женщин без маски на лице?

- Я – Кристина, с недавнего времени владею этим имением, а вы, мой гость?

- Урвар. Я наместник Парады, - ответил мужчина, и на его лице появилась улыбка, а в глазах плотоядная искорка. Он осматривал меня, словно оценивал, задержавшись на груди, вниз по простому платью и снова изучал лицо. Обратил свой взор на перевязанной руке, где особенно глубокая царапина не заживала.

- Вы действительно нездоровы? – спросил он.

- Чаю, вина или желаете пообедать? – предложила я, в очередной раз напоминая мужчине о нормах приличия. И это меня называли невеждой?

- Вино, - ответил он, смотря на меня… восхищённо. Да, его взгляд действительно стал таковым.

Я кивнула, подошла к двери и приказала служанке принести лучшее вино, что у нас есть и сыр. Вернулась к гостю и указала на кресло, предлагая сесть. Села следом.

- Урвар, рада с вами познакомиться. Что за неожиданное дело привело вас? – улыбнулась я мужчине, наслаждаясь его восхищением. Довольно необычное чувство. И, чего кривить душой, оно мне льстило.

- Я получил от вас послание, - показал он бумагу в своей руке. – В нём говорится, что вы нездоровы. – Нахмурился, смотря на собаку прошмыгнувшую в комнату. Пёсик ткнулся влажным носом в мою руку и послушно лёг у ног. – Вы увлекаетесь охотой.

- Нет, это подарок, - улыбнулась я и кивнула служанке, принесшей кувшин, бокалы и сырную тарелку. Она налила нам вино и удалилась.

- Мне очень жаль, но я действительно неважно себя чувствую и не смогу присутствовать на вашем празднике.

Мужчина задумчиво кивнул, не сводя  глаз с моей перебинтованной руки, державшей бокал.

- Я отложу бал на месяц, пока вы не поправитесь.

- Не стоит.

- Нет, я хочу, чтобы вы посетили мой дом, - сказал резко Урвар и слишком быстро.

- Бал?

Он кивнул.

- Я не приду, Урвар. Не люблю балы.

- Но… вам придётся.

- Нет.

Мужчина недоумевал.

- Почему?!

- Я не умею танцевать.

- Это не смешно! – вскочил со своего места мужчина и посмотрел на зарычавшего пса.

- Тихо, милый, наместник не собирается нападать на меня, - погладила я его, успокаивая. Встала, подняла голову, смотря в голубые глаза мужчины.

- Откуда у тебя этот пёс? Он охотничий, их не дарят просто так.

- Вы узнали всё, что желали? – невозмутимо спросила я.

Лицо мужчины неожиданно смягчилось. Он улыбнулся.

- Пожалуй, я пообедаю с тобой, Кристина.

Я раздосадовано выдохнула, что не утаилось от внимательных глаз.

- Радара, обед подавай! – крикнула я свою экономку.

Урвар гостил у меня до позднего вечера. Сперва пообедал, после осматривал моё хозяйство, сделав замечание, что оно запущено и предложил помощь, рассказывал о своём крае, его прелестях, как бы между прочим говоря о том, что он самый богатый в королевстве. Самый плодородный, самый красивый, самый, самый… и наместник у него, он то есть, под стать. После ужин с уже откровенным флиртом и приглашением посетить его дом. Не на бал, он их, между прочим, тоже не любит, а просто так. Завтра. Я хотела отказаться, но он не дал мне открыть рта, сказал, что утром пришлёт повозку за мной.

Как я умудрилась вытолкать этого мужчину, ума не приложу! Сдаётся мне, он собирался остаться у меня на ночь.

- Вы понравились наместнику, - улыбалась экономка, расстилая мою кровать.

- Заметила, - фыркнула я. – И что с ним делать теперь? Что его принесло сюда?

- Развейтесь, госпожа. Что вы всё тоскуете да плачете, - подошла она ко мне и протянула горячего чая, быстро уловив мои привычки. Во дворце такого у меня не было…

- Что значит развеется? С ума сошла? Я Сальтара люблю! – возмутилась я.

- Да разве я в его постель вас толкаю? – вскинула руки женщина. – Вы красивая женщина, наслаждайтесь этим, вниманием, ухаживанием мужчин, подарками. Урвар хороший человек, порядочный. У него трое детей, но жена умерла давно. Порадуйте его… и себя…

- Трое детей? Да они должно быть старше меня, - фыркнула я. Отпила чаю, поставила на стол и принялась расстёгивать платье.

- Старшему сыну двадцать семь, но какое это имеет значение? К завтра я подберу вам платье. Хотя это, признаться сложно, такое ощущение, что ваш гардероб шили на другую фигуру.

- Так и есть, - пробубнила я. – Ладно иди, навещу я его. Может у него больше информации есть о королевством дворе, а то от вас никакого проку.

Радара негодующе покачала головой. Я всех своих слуг уже извела, просьбой разузнать, что там во дворце, какие новости, как состояние короля, хотя прекрасно знала, что и слугам, и солдатам категорически запрещено разносить сплетни. Но всё равно продолжала спрашивать, вдруг кто что узнает.

Утро принесло ещё больше удивлений. С первыми лучами солнца меня разбудила служанка, мол, повозка наместника прибыла уже.

- А что не ночью?! – возмутилась я, отказываясь вставать. – Нужно было явиться в полночь и уволочь меня на бал!

Но сон ушёл, а вслед за ним и мне пришлось выползли из тёплой постели и сходить в ванную. А там и Радара подоспела, принесла платье и мой сундук с косметикой, которую я также не разбирала. Как привезли из дворца, так и лежала.

- А это что? – кивнула я незнакомую шкатулку.

- Подарок, - подмигнула мне экономка.

- От Урвара что ли? – хохотнула я, открыла крышку и обомлела. Золотое ожерелье с большими красными камнями было шикарным. Посмотрела на Радару. – Если мужчина дарит такие подарки, он хочет большего, чем просто развеяться беседой.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело