Выбери любимый жанр

Некурящий 4 (СИ) - Федотов Антон Сергеевич - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Пока ситуация для вас лично выглядит не очень хорошо: столкновение произошло на глазах местных жителей, после чего разъезд ринулся за вами в погоню. Что произошло дальше — неизвестно. Однако на утро все пятнадцать человек были найдены в лесочке неподалеку от места первого столкновения с очень характерными травмами.

Что-то меня в этой истории смущало. Очень сильно сомневаюсь, что после нашего фееричного десантирования через окна таверны все конники смогли продолжить охоту за нами. не убивали ли же их на глазах у селян? Иначе пришлось бы зачищать вообще всех. А до этого, насколько я понял, пока не дошло.

— А те...

— Те, кто были ранены во время первого контакта, по словам местных, реквизировали лошадей в деревне и отправились вслед за товарищами. Судя по всему, тяжело раненных не было.

Задумываюсь снова. Глубоко. И все равно те белые нити, которыми это убийство ппытаются пришить к нашим скромным персонам, как-то уж совсем бросаются в глаза.

— А временные зазоры никого не интересуют? — Словно бы в воздух спросил я.

Джа едва заметно пожал плечами, пробормотав что-то на языке Доминионов. Я так понял, аналог поговорки "Не важно как проголосовали — важно как посчитали!".

Прекрасно! Просто прекрасно. И удивительно, да...

— Откуда... Все это? — Поинтересовался я.

Не слишком внятный вопрос, но поняли меня без всяких затруднений.

— Имперская канцелярия разослала своим служащим циркуляр. — Пожал плечами хозяин лавки. — К нему прилагается вполне толковое ваше описание и возможные маршруты передвижения. Рекомендуется не пытаться задержать вас самостоятельно...

Последние слова собеседник произнес с неким сомнением. Пришлось вопросительно приподнять бровь, акцентируя внимание на этом моменте.

— ... Чиновничья тупость, — поморщился Джа. — Слова-то вроде правильные: не пытайтесь, сообщите, в контакт не вступать... Однако когда предписание приходит за такими печатями и с такими грифами, то у большинства мозг начинает оценивать не формулировки столовластцев, а возможный размер награды за ТАКИЕ головы!

— Это?.. — Решаюсь все-таки уточнить я.

— Не знаю, — морщится седовласый. — Вообще-то, это была бы красивая аппаратная интрига, но я слишком давно живу на свете, чтобы убедиться: там где событие можно объяснить банальной глупостью исполнителей зачастую более сложных версий выстраивать не надо.

— Ну что ж, подождем-посмотрим, какая информаций пройдет по линии Синода и наших лесных друзей. — Пожал я плечами в ответ на вопросительный взгляд Син.

Та только рожицу скорчила в стиле "Ну, лаааадно!", чем в очередной раз нанесла удар по крепости психики своего бывшего учителя и, кажется, кое-кого из его учеников.

— Тогда хочу заострить ваше внимание на еще одном моменте, — сообщил седовласый. — Во все представительства Торговой гильдии Западного альянса было разослано сообщение следующего содержания.

На стол лег небольшой свиток с довольно неплохими словесными портретами всей нашей команды. Задача — обнаружить и в генеральное представительство. Тут формулировки никаких двойных толкований не предполагали. Все четко и по делу.

— Тур-де-Кир? — Поинтересовался я, быстро пробежав глазами по довольно небольшому частоколу строчек.

— Имато, Гобен, Ротар и еще в нескольких городках поменьше в радиусе нескольких десятков лиг. Это все что удалось проверить быстро.

Киваю. Великолепная работа.

Остается понять, что раздобудут наши друзья. Именно для этого Даша с Алисиэль отправились в эльфийское посольство. Ну... Конечно, не в Церемониальный дом, а, скорее, к представителям структур, что любое посольство сопровождают, но то все семантика. В общем, "пошли к ушастым", как выразилась Романова.

Кодариукас же направился в местный храм. Совокупная цель наших действий — информация.

Олегыч же с бойцами остался охранять лагерь. В городе было представительство Армии, но... В общем, старик счел, что особой информации нам там не предоставят. Другая специфика работы у местных. Так что с автоматом возле машин он счел себя куда уместнее.

Ему виднее.

[1] Джон Фицджералд Ке́ннеди (англ. John Fitzgerald Kennedy, известный также как JFK (Джей-Эф-Кей); 29 мая 1917, Бруклайн, Массачусетс, США — 22 ноября 1963, Даллас, Техас, США)[13] — американский политический, государственный и общественный деятель, 35-й президент США (1961—1963).Именем Кеннеди в США названо большое количество объектов, улиц, школ и прочих (к примеру, международный аэропорт в Нью-Йорке). По мнению большинства граждан страны, Кеннеди входит в десятку величайших американских президентов в истории.(Источник — https://ru.wikipedia.org/wiki/Кеннеди,_Джон_Фицджералд)[2] Ли Ха́рви О́свальд (англ. Lee Harvey Oswald; 18 октября 1939, Новый Орлеан, Луизиана, США — 24 ноября 1963, Даллас, Техас, США)[3] — единственный официальный подозреваемый в убийстве американского президента Джона Кеннеди. По закону США умерший не может быть судим, но по выводам Комиссии Уоррена он назван убийцей.Бывший морской пехотинец США, некоторое время живший (октябрь 1959 — июнь 1962) в Советском Союзе, Освальд был первоначально арестован за убийство полицейского примерно через 40 минут после того, как был застрелен Кеннеди. Подозреваемый также в убийстве Кеннеди, Освальд отрицал свою причастность к обоим убийствам.(Источник — https://ru.wikipedia.org/wiki/Освальд,_Ли_Харви )[3] Дже́йкоб Лео́н Рубинште́йн (англ. Jacob Leon Rubenstein, в 1947 сменил имя на Джек Лео́н Ру́би, англ. Jack Leon Ruby; 25 марта 1911 Чикаго, США — 3 января 1967, Даллас, США) — владелец ночного клуба в Далласе, широко известный тем, что 24 ноября 1963 года застрелил в полицейском участке Ли Харви Освальда, задержанного по подозрению в убийстве президента США Джона Кеннеди. Был приговорён к смертной казни. Приговор был оспорен. Скончался в 1967 году от рака лёгких.Руби был связан с руководителями организованной преступности, поэтому сторонники теории заговора считают, что убийство Освальда входит в часть заговора, связанного с убийством Кеннеди. Это мнение оспаривается утверждением, что связь Руби с бандитами была минимальной и что он был не из тех, кого могли использовать при таком высоком уровне конспирации. Однако в рассекреченных архивах по делу об убийстве 35-го президента США есть документ с показаниями информатора ФБР, который рассказал следствию, что за несколько часов до убийства главы государства с ним связался Джек Руби и предложил ему сходить на президентский парад и «посмотреть фейерверки» на пути следования кортежа лидера.(Источник — https://ru.wikipedia.org/wiki/Руби,_Джек )

Глава 16

Откуда-то сверху донесся довольный стон Син.

Я ее понимаю, в такие моменты сдержаться нелегко. Когда умелые ручки профессиональной убийцы глубоко проминают твою шейно-воротниковую зону... Кааайф!

Но я не завидую, растекающейся лужицей на верхней полке суккубе! Совсем-совсем. Ведь я растянулся полкой ниже. Жара мне и тут хватает, а вторая демоняшка талантами в области массажа блещет ничуть не хуже своей напарницы. Что в данную секунду и демонстрировала всеми своими силами.

— Добавить парку? — Поинтересовалась Рин, разминающая уставшее с дороги тело хвостатенькой.

— Да! — С восторгом завопила Син.

— Нет! — С ужасом рявкнул я.

Пламя Дара суккубы ей и не такие температуры переносить позволяет. А вот как по мне, то жар явно на пределе комфортного. Верхнем, естественно. Если уже не чуть-чуть за. Добавь еще немного, и мне тут делать будет нечего уже совершенно точно!

— Так?.. — Коротко уточнила синекожая красавица, переводя взгляд с меня на демоницу и обратно.

Хм, и с каких пор мое мнение для них действительно стало что-то значить. Особенно против слова их госпожи.

— Ммм... Лааааадно! — Великодушно согласилась Син.

И то верно. Она-то и задержаться может, если ей после захочется погорячее. А пока... В бане ведь главное вовсе не пар и возможность отмыться. По крайней мере меня привлекали немного другие ощущения.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело