Выбери любимый жанр

Крах Шейда (ЛП) - Бигли Джейми - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Лили по его голосу поняла, что это правда, и тоже самое увидела в его глазах.

Однажды в школе она участвовала в игре, где учителя выстроили учеников в две линии, одна из которых стояла лицом вперед, а другая позади первой. Учительница сказала им упасть назад и довериться стоящему позади человеку, чтобы тот поймал. Она извинилась и ушла в класс, отказавшись от этого упражнения, потому что знала, что никому так слепо не доверяла, и именно этого сейчас просил от нее Шейд.

Упасть, зная, что он поймает ее. Даже с Бет ей не удалось достичь подобного.

Глава 22

Бет с Уинтер вошли в кухню, когда Лили после ужина загружала тарелки в посудомоечную машину. Весь дом стал эпицентром активности, так как все готовились к вечеринке по случаю Хэллоуина.

Неделя пролетела незаметно. Все члены клуба были полны предвкушения. Даже Бет на эту ночь освободилась от ухода за миссис Лангли. Однако Лили с ужасом ожидала сегодняшнего вечера.

— Я уж думала Холли никогда не приедет.

Бет поставила два пакета, которые принесла, на пол. Лили вытерла руки и подошла к сестре.

— Кем ты решила быть?

— Хиппи.

Она достала свой костюм из чехла для одежды, состоящий из яркой рубашки цвета фуксии и желтых шорт. Лили восхитилась красочным нарядом, подумав, что он подходит жизнерадостной Бет.

Уинтер уже рассказала ей что будет Красной Шапочкой. На самом деле, все женское население клуба поделилось тем, какой костюм каждая из них наденет. И без слов Лили было понятно, что они собираются хорошенько повеселиться этой ночью.

— Я подобрала это для тебя. — Бет приподняла другой чехол для одежды и начала расстегивать его.

— Я не пойду на вечеринку, — запротестовала Лили.

— Мы вместе обсудили это и решили, что ты не пропустишь все самое интересное. Внизу организуем небольшую вечеринку всего с несколькими из нас, и мы все пообещали, что будем вести себя хорошо. А позже мы можем подняться наверх. Ну, давай же, Лили.

Бет расстегнула чехол, демонстрируя костюм цыганки в ярко-фиолетовых и синих тонах. Он был очень красивым. У верха были длинные рукава, а юбка должна доходить ей до щиколоток.

Сестре удалось усмирить все ее возражения, поэтому Лили не видела причин не поучаствовать в праздновании.

— Если только пообещаете, что как только вам станет скучно, вы вернетесь наверх.

— Без проблем, — Уинтер и Бет рассмеялись.

— Круто. — Объединившись, они отнесли некоторые закуски вниз и расставили их на столике у дивана.

— Я принесу напитки, после того как приму душ и переоденусь. Скажи Шейду, пусть включит музыку, пока мы будем готовиться, — сказала ей Бет.

— Ладно.

Уинтер с Бет пошли наверх переодеваться. Там во всю гремела музыку, и, судя по количеству доносящихся оттуда голосов, вечеринка уже началась. Шейд с Райдером все еще были на фабрике, загружая грузовик.

Лили приняла душ и оделась, чувствуя, как в животе зарождается волнение из-за предстоящей вечеринки, и того, что все были готовы разделить с ней часть своего веселья, чтобы и она тоже могла отпраздновать.

Она расчесывала волосы, когда в спальню вошел Шейд. Лили покрутилась перед ними, демонстрируя свой наряд. Длинные черные волосы она оставила распущенными. Костюм она дополнила несколькими массивными ожерельями, которые Бет приложила к ансамблю.

— Отлично выглядишь. Кем ты должна быть?

— Цыганкой.

— Как этот наряд отличается от тех, что ты обычно носишь? Тебе следовало быть посмелее и хотя бы поднять подол юбки выше щиколоток, — сказал он, доставая сменную одежду из ящика.

Лили оглядела себя сверху донизу.

Шейд подошел к ней и обхватил ладонью ее щеку.

— Ты выглядишь потрясающе. Кто принес его тебе?

— Бет, — ответила Лили, отворачиваясь.

Шейд внимательно присмотрелся к ее платью.

— Напомни мне поблагодарить ее.

— Почему?

Шейд покачал головой и направился в ванную:

— Неважно. Я быстро.

Пожав плечами, Лили вышла из комнаты. Уинтер, Бет и Эви были уже на месте и угощались закусками. Вайпер с Рейзером разговаривали, попивая пиво. Лили больше не позволяла этому напитку беспокоить себя. Она знала, что ребята могут держать себя под контролем, и потому вид бутылок перестал ее пугать.

Увидев ее, Бет подавилась крендельком и переглянулась с Уинтер.

— Что-то не так? — спросила Лили.

— Ничего такого. Ты выглядишь отлично, — заверила ее Бет и потянула за запястье, пока Лили не оказалась на диване рядом с ней.

Вайпер подошел к аудиосистеме и включил музыку. Маты предусмотрительно убрали в сторону, освободив место для танцев. Взял Уинтер за руку, он повел ее на танцпол.

— Нокс с Даймонд тоже хотели прийти, но у него сегодня дежурство, — объяснила Бет, перед тем как Рейзер сел рядом с ней и перетянул к себе на колени.

Вошедший Шейд занял место на другом конце дивана.

— Как Джорджия вела себя на этой неделе? — спросила Бет, обняв Рейзера одной рукой за шею.

— Хорошо. — Лили не рассказала сестре о том, что случилось в понедельник.

Шейд поговорил с этой женщиной в тот же день, и с тех пор она обходила девушку стороной. Лили все еще чувствовал себя виноватой из-за брата Джорджии, но, по крайне мере, знала, что не несет ответственности за то, что этот человек не работает на фабрике.

— Лили, не могла бы ты принести мне пива? — попросил Шейд.

Она с радостью поднялась с дивана, подошла к столику, где стояла выпивка, и взяла одно для него. Он никогда не просил ее что-то для него сделать, поэтому Лили без возражений выполнила его просьбу.

Протянув ему бутылку, она собиралась вернуться на свое место, но Шейд потянулся к ней и усадил к себе на колени. Смутившись, Лили попыталась вырваться. Она никогда раньше не сидела у него на коленях, кроме тех случаев, когда была чем-то расстроена, и к тому же Бет сидела всего лишь в каких-то нескольких сантиметрах от нее, с весельем глядя на сестру.

— Сиди спокойно, — приказал Шейд.

Лили перестала ерзать и неподвижно застыла на его коленях. Не обращая внимания на ее напряженную позу, Шейд продолжил свой разговор с Рейзером о производстве одного из устройств, которое пользовалось хорошим спросом.

— Единственный способ увеличить производство — это обратиться к другому производителю, — предложил Рейзер.

— Как продвигается работа в магазине? — спросила Бет, устав от разговоров парней о производстве.

— Хорошо. Теперь, когда мы с Рэйчел работаем еще один дополнительный день, то надеемся открыть его через пару недель. Мы поговорили с пастором Дином, и он собирается начать поиски того, кто будет управлять магазином для церкви.

— Сложно будет найти кого-то, кто возьмет на себя такие обязательства без оплаты, — заметила Бет.

— Я не знаю, почему так. Подумай, сколько пользы от этого будет. Все вещи будут бесплатными. Я предложила сделать это на основе дохода нуждающихся, чтобы отсеять тех, кто воспользуется щедростью церкви.

— Согласна, значит, нужен кто-то, кто хорошо знает общину. Так люди не будут стесняться просить о том, в чем нуждаются. Многие из тех, кому действительно понадобится обратиться в магазин, даже не воспользуются им, потому что их гордость будет стоять у них на пути.

Лили согласно кивнула:

— К тому же, это должен быть кто-то, кто будет заслуживать полного доверия. Ты не поверишь, какие вещи могут быть пожертвованы. Рэйчел нашла бриллиантовое кольцо, а я наличные в нескольких карманах. Мы всегда проверяем, знаем ли мы откуда взялись эти вещи, чтобы убедиться, что это не ошибка. Кольцо миссис Грейвер выпало, когда она упаковывала одежду.

— Я об этом и не подумала.

— Мы были рады, что нашли его для нее.

Пока они разговаривали, Лили неосознанно расслабилась и прислонилась спиной к Шейду, наслаждаясь его теплом.

Спустя некоторое время к ним спустились Трейн с Джуэлл и присоединились к Вайперу и Уинтер. Трейн был с обнаженным торсом, повязанной на голове банданой и повязкой на одном глазу. Джуэлл оделась в костюм пиратки с глубоким вырезом на груди, а ее короткая юбка демонстрировала стройные ноги.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бигли Джейми - Крах Шейда (ЛП) Крах Шейда (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело