Чужие маски (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 41
- Предыдущая
- 41/78
- Следующая
Да, наверное, дом.
Анне было неуютно, а родители не хотели уезжать в провинцию... вот, раньше она жила с бабушкой в Леруа, там такой лес...
Миранда кивала, а сама наблюдала за Стуаном и Джолиэтт.
Любовники?
Миранда решила, что не похоже. Но если бы их было так легко разоблачить... да моментально бы их развели по углам. И Джолиэтт бы досталось, и Стуану...
Так что Миранда не собиралась принимать во внимание поведение.
А что можно?
А постепенно поговорить с теми, на кого не обращают внимание. С детьми...
Миранда угостила леденцом одного, второго, слово тут, улыбка там...Тетя Джоли часто гуляет с дядей Стуаном. И смеются они вместе.
А одна девочка даже видела, как они — только это секрет! — куда-то вместе уезжали вечером. Она даже маме рассказала, но мама слушать не стала. Зачем это маме?
Неинтересно даже...
Кажется, они и правда любовники... но зачем это Джо- лиэтт?
Хотя — нет. Тут понятно, все же со Стуаном — Миранда взглянула непредвзято — они были бы замечательной парой. Красивые, высокие, белокурые...
Но зачем тогда Джолиэтт так кидалась на Брана?
Чтобы никто ничего не подумал?
Непонятно...
Ида послушной тенью двигалась за Мирандой. Они решили, что девочке нужна компаньонка, а заодно и доверенная служанка. И Иде можно начинать тренироваться.
Пусть полюбуется, как ведут себя люди в свете, как двигаются, как разговаривают, да и кто знает, как повернется жизнь? Может, и в служанки идти придется?
Да и просто...
Иде было любопытно!
Недавно она жила в трущобах. А сейчас... сейчас она видела принцессу. И герцогов. И даже короля... Ричард лично почтил память своего верноподданного. И королеву... она только немного старше самой Иды..
Красивые...
Ида во все глаза смотрела по сторонам. И когда увидела...
Сначала она даже не поверила.
А потом...
Это было страшно. И непонятно.
Но поговорить с Мирандой она не успела. Джолиэтт прямо при всех рухнула в ноги Ричарду, обнимая его сапоги.— Брат, умоляю вас о милости!!!
Ричард и мяукнуть не успел.
— Джоли... ваше высочество?
— При всех! На коленях умоляю!!! Покарайте убийцу моего несчастного мужа!!!
— Сестрица...
Легко ли поднять с земли женщину, которая бьется в истерике?
Ни разу!
А когда она еще цепляется за ваши ноги, страдает, рыдает и орет так, что вороны падают, сраженные звуковой волной...
— Кровь пролитая вопиет о крови!!! Брат мой!!! Умоляю!!! Окропите кровью убийцы могилу моего супруга!!!
Ричард не растерялся бы, но на нем еще висела Мария... да и бить по лицу сестру, при большом скоплении народа...
Некрасиво как-то....
А как еще ее успокоить? Только пощечиной, других способов здесь нет.
Выручил Тахир Джиаман дин Дашшар.
Лекарь из Ханганата, разумеется, присутствовал на похоронах. И видя, что его величество не знает, как дальше поступить, применил лекарский прием.
А как еще поступить с больным человеком?
Тахир опустился на колени рядом с принцессой, ловким движением перехватил ее — и влил в рот какие-то капли. И тут же просунул между зубами фляжку.
— Запейте, ваше высочество.
Ему было не привыкать. И дамочек в истерике успокаивать, и не только в истерике...
Джолиэтт глотнула — и начала оседать на землю. Опиум — замечательное успокоительное, главное, действует быстро.— Умоляю ваше величество простить мое вмешательство и смиренно прошу...
— Благодарю вас, докторус дин Дашшар, — не дал ему договорить Ричард. Всем Тахир хорош, но эти его ханган- ские красивости... — Я распоряжусь, чтобы ее высочество отправили во дворец, вы приглядите за ней?
— Да, ваше величество. Ваша воля — закон для любого, живущего на вашей земле...
Ричард улыбнулся.
— Благодарю вас, докторус. Ваша помощь воистину неоценима.
— Ваша похвала согревает мое сердце, как солнечные лучи — цветок, — видя нахмуренные брови Ричарда, Тахир свернул благодарности — и отправился вслед за стражниками, которые подхватили принцессу.
Ее надо было доставить во дворец — там Тахир и Лилиан, с позволения Ричарда, оборудовали несколько маленьких палат. Почти своя клиника.
А как быть?
Мало ли кому помощь понадобится?
Ричард обвел глазами окружающих. Жестко, холодно...
— Моя сестра теряет разум от горя. Она так любила своего супруга... сегодня мы все понесли невосполнимую утрату...
Гладкие слова.
Красивые фразы.
А Миранда смотрела на Стуана Леруа. Смотрела и думала, почему он недоволен? Не сейчас. Когда Джолиэтт припадала к ногам брата, он смотрел... как будто все шло правильно. Позволил себе расслабиться, пока все внимание было сосредоточено на принцессе. А потом, когда Тахир вмешался...
Вот тогда он проявил недовольство.
Чуть сдвинул брови, скривил губы...Для Миранды этого было достаточно.
Странно как-то... вот остальные реагировали правильно. Им не нравилась безобразная истерика — и их радовало, когда Тахир унял Джолиэтт. А этого — наоборот.
Почему так?
Руки коснулась ледяная ладонь.
-Ида?
— Мне тоже... Мы можем уйти...
Миранда вгляделась в девочку. Та была белой, как смерть, даже губы — и те меловые.
— И немедленно!
Миранда подхватила девочку под руку — и потащила к карете.
❖ ❖ ❖
В карете Мири схватила фляжку, которую Джерисон возил в карете, открутила крышку и влила в нее полстакана крепкого вина. Присела рядом с Идой, помогла ей выпить.
— Вот так... что с тобой?
— Я.... Мне...
Ида постепенно приходила в себя.
Миранда сунула ей конфету.
— Заешь.
Ида послушно взяла липкую сладость, откусила — и вдруг расплакалась.
— Мне страшно!!!
Мири нее стала ее торопить. Пациент должен сам выговориться. Сам созреть, сам открыть рот... вот так, погладить по волосам, подсунуть еще немного вина, только чуточку, а то опьянеет и уснет, или вовсе плохо будет... только тошноты им не хватало!
— Мне показалось...— Что-то страшное? Не переживай, мы вместе, я рядом... вот, еще конфету скушай....
Конечно, это не шоколад, это был, скорее, рахат-лукум, но все равно вкусно. А для Иды, которая слаще морковки и не ела ничего, тем более!
— Мне показалось, что я дядю видела.
— Какого?
— С девушкой в веночке...
Миранде это ни о чем не говорило.
— Кому об этом сказать?
-Дяде Ганцу...
Миранда посмотрела на девочку. Оценивающе так...
Нет, не получится. Лучше ее сейчас не трогать. И пока она Ганца ловить будет, девочка себя до истерики доведет.
Скажем ему все. Но — позднее. А пока...
— Поехали домой? К нам?
— Поехали. А дядя Ганц?
— А он пока побудет здесь. И мы ему вечером все расскажем.
— Правда?
— Обещаю. Так что это там за дядя?
Мири постучала кучеру, ничуть не сомневаясь в своем решении. Сколько еще будут продолжаться формальности?
Около часа. Тело только вынесли. Пока все выскажутся, пока его похоронят, пока попрощаются, пока пообщаются... ,
Кучер успеет вернуться. А если что — папа не обидится, он поймет.
А по дороге домой можно и расспросить, что там за дядя. И девушка с веночком...
❖ # *
Вечером достопочтенный Ганц только что не за голову схватился:— Мири! Ну что ты наделала?
— Увезла Иду.
— Она же могла опознать, кто это такой!
— А вы подвергали свидетеля опасности, — парировала Миранда. Сказок про барона Холмса она начиталась всласть. И наслушалась тоже.
— Не наглей — погрозил ей пальцем Ганц.
— Но ведь я права. Если Иде стало так плохо... она бы вообще в обморок упала. И никаких опознаний...
— А теперь ей как показать этого человека?
— Я ее напоила успокоительным и уложила спать. Так что пока — никак.
— И расспросила?
Мири лукаво блеснула глазами.
— Не без этого. Дядя Ганц, мне ведь интересно!
— Что ты успела узнать?
- Предыдущая
- 41/78
- Следующая