Демон на свободе (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 54
- Предыдущая
- 54/74
- Следующая
- Так ты хныкать будешь и слезы лить или всё-таки выберешь стать такой из себя крутой госпожой Эмберхарт?
И тут мне почему-то заехали по лицу. Пусть и слабо.
Время выбора давно прошло. Я мышь, за которой горит коридор, подожженный древним мертвым магом. Но я не знаю, что он горит, не ощущаю этого пламени, не вижу искр и не чувствую дыма от подпаленного хвоста. Просто потому, что всегда бегу вперед и не оглядываюсь. Все эти речи, рефлексии, эмоции… они не стоят и ломаного гроша, так как я знаю, стопроцентно уверен в том, что должен дойти до конца. Обязан. Дойду, что бы не случилось, что бы я не потерял, кто бы при этом не умер.
Потом? Да. Всё может быть. Но сначала доделаю дело.
Я ни разу не говорил об этом ни с кем. Даже самому себе запрещал думать на эту тему. Просто знал одну вещь – этот мир для меня чужой. Нельзя просто переродиться, даже пробултыхавшись невесть сколько в абсолютной Пустоте. Пропитавшись ей, научившись призывать себе на помощь, затем попав в этот мир, вросший в меня новым воспитанием, знанием, положением и умениями, я не стал своим. Слишком многое осталось от того, прошлого человека, прожившего свою жизнь. Он всегда ждал своего часа. Терпеливо, тихо, беззвучно. Он не мешал лорду Алистеру Эмберхарту творить свою судьбу.
Но… всегда есть это «но».
Знания, всплывшие из моей души, они имеют много общего с обрывками памяти. Некоторые «пузыри» этих знаний воспринимаются куда легче, чем иные. История, литература, языки, музыка. Да, я теперь умею играть более чем на десятке самых разных инструментов, включая гитару и рояль. А еще я знаю, как петь. Не умею, только знаю. Могу самообучиться. Все эти знания резонируют с прошлым мной из прошлой жизни. Они рождают надежду.
Надежду в то, что новый мир, который с моей помощью собирается создать призрак Узурпатора Эфира, не будет восприниматься мной чужим. Я зарабатываю себе место в нем. Кровью, болью, смертью, лишениями и риском. Ничто, что получено даром, не ценится. Всё, чем был Алистер Эмберхарт, четвертый сын лорда Роберта Эмберхарта, было дано в дар. И стало пылью благодаря моим собственным усилиям.
Мне не нужно чужое.
- Идём спать, Рейко. Завтра будет сильно трясти.
- Снова будете бежать? – недовольное и слегка сонное от жены.
- Еще хуже, - усмехаюсь я, - Бежать, красться, может быть, даже драться. Но сначала трясти, да.
- Ох… неси меня, муж, в нашу тесную и вонючую конуру! Заставь меня сильнее мечтать о теплой ванне и солях для неё, которые мне показала Миранда!
- Соли, говоришь? А почему я о них впервые слышу?
- Мужчинам не полагается солей для ванны!
- Да что ты говоришь…
Глава 18
В жизни неприятно большую роль играет случай. Правда, обычно так называют недостаток информации, целенаправленная добыча которой заранее невозможна, неэффективна или недостаточно обоснована. Проще говоря, случай – это не случай, а стечение обстоятельств и последствий, которые ты мог бы определить.
Сейчас я весьма нецензурно вслух определял эти самые обстоятельства, ни грамма не смущаясь наличием поблизости ушей Второго и Четвертого. Они, в общем-то, были заняты тем же самым. Причиной же нашего словесного недержание был лежащий в трех километрах впереди хабитат.
- У этих идиотов должно быть полное дерьмо вместо мозгов! – цедил сквайр Реджинальд Вайрдстоун сквозь приглушенные динамики доспеха, - Полное! Абсолютное! Я уже встречался с венгерскими баранами, которым невозможно было объяснить, что нужно уходить, бросать всё, но, господа, признаюсь – там были только слова! Представьте себе – мирный хабитат, зелень, всюду фрукты… и тут приходят военные, которые просто произносят слова! Будут их слушать? Нет! А война не здесь, война где-то там! Но эти… русские меня поражают! Их предупредили! Раз! На склады сбросили огненные бомбы! Мы отсюда прекрасно видим пожарища! Еще дымятся! Два! Половина хабитата выгорело – три! И они всё равно здесь!
- Служат кормом чудовищам…, - мрачно процедил Второй, угадав паузу в тираде англичанина, - Неимоверная тупость.
- Господа, это в Европе хабитаты на расстоянии от 30 до 70 километров друг от друга, - внес свою лепту я, - А это Азия. Здесь, скорее всего, лишь одна еле работающая дрезина, а забирают отсюда налог не продуктами, а спиртом из пшеницы. До ближайших соседей, которых, кстати, тоже сожгли, сотни километров пути. Одежды для длительных путешествий по почти зимней степи у хабитатцев нет.
- Крест, вы их оправдываете? – неприятным голосом спросил инквизитор.
- Я их понимаю, - в тон ему ответил я, - Тем более, Второй, как вы уже поняли – они платят за свою глупость и делают это прямо сейчас.
Так оно и было. Табун «пожирателей городов» вовсю пировал в хабитате. Именно пировал, просто… кушая. Им этого поселения вполне хватало. Каждая миазменная тварь, доросшая до «пожирателя», вполне могла одна усвоить немалый населенный пункт, за что и получала свое имя, но делала она это далеко не за один раз, заготавливая впрок «консервы», которые потом переносила в собственное логово. А вот перекусить наживую…
Спланировать атаку мы не могли, никак. Нет дистанции для выстрела, мы не видим и не можем оценить ни одно из жрущих людей существ, не можем подойти ближе, не не не…
Сплошное «не».
- Один плюс, - мрачно заявил сквайр, - Когда они нажрутся, то будут менее поворотливыми.
- И один минус, - с неохотой выдавил из себя инквизитор, - Мы не можем себе позволить упустить такую возможность для разведки. Не имеем права.
Действительно. Табун многотонных чудовищ, у которых сейчас ограничены все чувства. Посадками, запахами гари, голодом, домами. Только подходить к ним нужно без «Паладина». Пятиметровый стальной рыцарь в чистой степи, окружающей каждый хабитат, не спрячется. Из англичан, включая и меня, разведка никакая, а значит, рисковать кому-то из трех инквизиторов, чья подготовка была куда более многосторонней.
Эта задача вызвала в тройке служителей Инквизиции активные дебаты, до которых нас четверых, как бесполезных боевиков, не допустили. Тем не менее, даже с расстояния в полсотни метров, я уверенно мог сказать, что никто из троицы не горит желанием покидать СЭД и приближаться к месту, где сейчас увлеченно пируют полтора десятка чудовищ, каждое из которых способно при желании разрушить город. Причем, простых ли монстров, если они умудрились столько тысяч километров пройти единой стаей?
В итоге мы разделились. Четверка англичан, включая меня, отошла подальше, заняв позицию неприкосновенного запаса, в то время как тройка инквизиторов взяла на себя разведку. Один из них, Первый, оставив с нами доспех, пошёл в разведку под прикрытием Второго и Третьей, СЭД-ы которых были нами тщательно измазаны в грязи и закамуфлированы ветками.
Началось долгое, тягостное ожидание. Первому нужно было аккуратно проползти по периметру, найти пути подхода, неспешно оценить форму и поведение существ. Это всё требовало времени. Оно было, но ждать всё равно было неуютно.
- Предыдущая
- 54/74
- Следующая