Выбери любимый жанр

Магия прорывается (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Роберт переступил с ноги на ногу.

— Все хорошо? — спросила я.

— Мне не нравится, когда у меня что-то на ногах. — Он пожал плечами.

— Ну, ты же носишь обувь, — заметила Десандра.

— Да, но я привык к тому, как она выглядит. — Роберт уставился на обмотки и вздохнул.

Еще есть время повернуть назад, — тихо сказал Ворон у меня в голове.

Этого не произойдет, — подумала я и изгнала его призрак.

Это опасно. Не делай этого. Уходи.

Это то, к чему ты меня готовил. Позволь мне быть той, кем ты меня задумал.

Я ждала ответа, но мои воспоминания хранили молчание.

— Кейт? — тихо окликнул Дерек.

Я подтолкнула Обнимашку, и мы направились в «Стеклянный зверинец».

***

ЛУННЫЙ СВЕТ ПРОСАЧИВАЛСЯ сквозь стеклянный айсберг, рассеивался и дробился, пока, казалось, не исходил отовсюду сразу, заливая внутреннюю часть ледника мягким призрачным сиянием. Сплошные листы стекла покрывали землю. Я направляла Обнимашку, двигаясь так быстро, как только могла, чтобы не заскользить. У меня не было часов, но должно было быть уже за полночь.

— Вампиры на горизонте? — спросил Роберт.

— Не-а.

— Как давно у тебя появилась способность чувствовать вампиров? — спросил Роберт.

Началось.

— С чего такой внезапный интерес? — спросила я.

— До нас кое-что доходит, — сказал Роберт. — Слухи.

— Какого рода слухи? — спросила я.

— Тревожные слухи, — сказал Роберт. — Мы недовольны нынешним уровнем раскрытия информации. Мы обеспокоены.

Мы… мы как клан крыс. Альфы кланов очень не любили, когда их не держали в курсе событий, и Джим всегда шел по тонкой грани между угрозой безопасности Стаи, говоря слишком много, и раздражением Совета Стаи, говоря слишком мало. К счастью для меня, я не отвечала за безопасность.

— Если у вас есть проблемы, вам следует обратиться с ними к Джиму, — сказала я.

Альфа крыс кивнул.

— Потому что он будет прикрывать тебя, затягивая время, не отвечая ни на один из вопросов, которые мы задаем?

Я одарила Роберта своим лучшим суровым взглядом.

— Прикрывать меня?

Крыса-перевертыш выдержал мой пристальный взгляд.

— Да.

— Он не кажется напуганным. Тебе нужно поработать над своим свирепым взглядом альфы, — заметил Дерек. Он наблюдал за Робертом со спокойным, расслабленным выражением лица, которое я очень хорошо знала. Если альфа-крыса хотя бы чихнет в мою сторону, Дерек попытается разорвать ему горло, а Асканио поможет. — Может, тебе стоит выбрать более легкую мишень для тренировки, типа, маленького пушистого кролика?

Асканио прижал руку к груди и, пошатываясь, подошел ближе к Роберту.

— Похоже, что мистер Угрюмость только что пошутил. Я… я не знаю, что делать. Всё тлен.

Они подстрекали его. Если бы Роберт двинулся ко мне, Дерек ударил бы его в лоб, а Асканио врезался бы в него сбоку. Глаза Десандры сузились. Она тоже это заметила.

Дерек притворился, что изучает Асканио, и взглянул на меня.

— Хочешь, чтобы я и над ним шутканул? — Его глаза были совершенно серьезны. Он спрашивал, хочу ли я, чтобы Роберт отвалил.

— Нет, я хочу, чтобы вы двое отошли примерно на пятьдесят ярдов, чтобы мы с Робертом могли поговорить.

— Но… — начал Асканио.

— Отойди, — сказала я ему, вложив в свой голос приказ.

— Ты слышал ее, — сказал Дерек.

— Ухожу, — сказал Асканио.

Они отступили на несколько футов. Мы продолжили наш поход по стеклянному лабиринту в том же темпе.

Десандра тихо рассмеялась.

— Так вот на что похож мальчик-буда.

— Обычно они хуже, — сказал Роберт. — Я знаю Рафаэля с тех пор, как ему было шесть, а мне одиннадцать. В подростковом возрасте он был невыносим. Красив, но так дорого обходился. Асканио такой же.

— Буды чувствуют себя аутсайдерами, — сказала я Десандре. — Их не так уж много, и вероятность лупизма в их клане высока, так что каждый ребенок — драгоценный подарок, насквозь испорченный. Но Асканио учится в классе один. Это долгая история.

— Возвращаясь к моим вопросам, — сказал Роберт. — Как давно у тебя появилась способность чувствовать вампиров?

— Роберт, ты не можешь заставить меня ответить.

— Нет, не могу, — сказал он. — Тем не менее, я могу объяснить причины, по которым я спрашиваю. У крыс-оборотней есть определенные преимущества, когда дело доходит до тайной работы.

Крысы-оборотни были тихими и скрытными, и они могли, в крайнем случае, вывихнуть себе кости, что позволяло им прятаться в очень маленьких местах. Многие из людей Джима, занимающиеся наблюдением, были выходцами из клана крыс.

Когда вы не уверены, в какую сторону пойдет разговор, скажите что-нибудь неопределенное и лестное.

— Клан крыс хорошо известен своей сверхъестественной скрытностью. — Да поможет мне Бог, я говорила как Кэрран. Стая медленно сводила меня с ума.

Тревога пронзила меня, как нож.

Кэрран в порядке. Беспокойство о нем никак не поможет ему быть в порядке, просто отвлечет меня. Мне пришлось отключиться от этого.

— У нас также есть собственная сеть сборщиков информации, — сказал Роберт. — Мы получаем нашу информацию по двум каналам: официальные отчеты Джима и от наших собственных людей. Всегда существует разрыв между информацией, поступающей к нам от Джима и по нашим собственным каналам. С тех пор как ты переехала в Крепость, этот разрыв существенно увеличился.

Роберт ждал.

Я молчала, мое терпение было на исходе. Я могла просто представить голос Барабаса в своем воображении. Игнорировать клан крыс не очень хорошая идея. Они являются вторым по величине кланом…

— Консорт? — окликнул Роберт.

О, значит, теперь мы вернулись к «консорту».

— Получается, ты расстроен, потому что чувствуешь, что Джим утаивает информацию?

— У меня есть доказательства, что это именно так.

Я должна была сформулировать это осторожно. Дипломатия не была моей сильной стороной, но у меня была хорошая память, и я несколько раз прочитала кодекс законов Стаи от корки до корки.

— Помешало ли его сокрытие информации вашей способности эффективно управлять кланом или поставило под угрозу безопасность членов вашего клана?

— Если ты цитируешь шестую статью… — начал Роберт.

Я цитировала шестую статью. В ней были изложены обязанности Начальника службы безопасности Стаи.

— Пожалуйста, ответь на мой вопрос.

— Еще нет, — сказал Роберт. — Однако мы обеспокоены тем, что это может произойти.

— Пока это не произойдет, как консорт, я не обязана предпринимать никаких действий.

— Она права, — сказала Десандра.

Роберт взглянул на нее.

Она пожала плечами.

— Я читала эту книгу.

Глаза Роберта сузились.

— Я могу высказать свои опасения Совету и сделать так, чтобы тебе будет очень трудно избежать вопросов.

Лучшая защита — это нападение.

— Мы оба знаем, что это противопоставит Кэррана и меня к клану крыс.

— Мы уже как изгои! — сказал Роберт.

— Как это вы изгои? — Десандра уставилась на него, разинув рот. — Вы второй по величине клан в Стае!

— Да, это так, но когда пришло время идти за панацеей, наш клан не был представлен. — Он поднял руку и начал считать на пальцах. — В состав делегации входили клан тяжеловесных, клан буда, клан проворных, клан волков, клан котов…

О, боже мой.

— Шакалы тоже не ездили.

— Шакалы не просились. Мы специально запросили место, но нас вычеркнули из списка.

— Это не был заговор против вас. Вас исключили из списка, потому что на меня давила тетя Би, и я попросила Кэррана освободить для нее место.

— Именно это я и хочу сказать! Ты предвзято относишься к нашему клану, потому что мы голосовали против тебя, когда Кэрран впал в кому.

Я не могла в это поверить.

— Ты серьезно?

— Да!

— Это смешно!

Роберт покачал головой.

— Нет, это совсем не смешно. Когда Джим предоставил нам отчет о вашей поездке на Черное море, в нем не было трех вещей. Во-первых, в нем ничего не говорилось о твоих предыдущих отношениях с Хью д'Амбреем, которые, очевидно, существовали. Во-вторых, он не включал тот факт, что вы с Хью д'Амбреем ужинали наедине. В-третьих, в нем полностью отсутствовало видение, которое все испытали на заключительном ужине.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело