Выбери любимый жанр

Дебютант-киднеппер (СИ) - Чиркунов Игорь - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Да что я, дурнее ... барана? — отмахнулся я, — Знаю, что ему сказать, не дергайся!

— Эй, человек, — заорал я опять, — хорошая попытка, но детей здесь, — я обвел рукой вокруг, — нет. Ну разве что кроме твоей сестры! Мы никуда не пойдем. Или вы отдаете золото или...

Я сделал двусмысленную паузу, а потом как будто оценивая взвесил на руке локоны девушки. Та скривилась, но даже пальцем не пошевелила.

— Так я не понял, орк, тебе нужно золото или нет? — в голосе Уго явственно звучала насмешка. — Если нужно, то ты его получишь только после разговора с графом, в его замке!

— Это ты такой тупой? Или ты сам нас за тупых держишь? — вызверился я. — Я тебе еще раз повторяю: давай сюда золото, или хана твоей сеструхе!

— Орк! ... — начал Уго, но я перебил.

— Слушай сюда, урод! — я заводился всё сильнее. — Прочисти свои уши, вынь из них бананы, или что там у тебя за затычки, и внимай! Я глотку драть по три раза не буду. Расклад такой: твоя сестра у нас. Пока целая, не тронутая, хотя парни — страсть какие голодные до баб. Золото нам нужно... Нет, — тут же поправился я, — Золото нам не помешает, так будет правильнее. Но мы без него проживем, и так неплохую добычу уже взяли... — пока я орал, в сознании успела проскочить мысль, что хвастать «хорошей добычей» не стоит. Не говорить же, что у нас в трюме добро еще с того лета. Это сразу наведет людей на мысли, что орки теперь зимуют где-то по близости.

— Короче, — продолжил я надсаживать голосовые связки, — мы без вашего золото проживем. Хочешь? — шальная мысль мелькнула у меня в башке, — Я перережу ей горло прям на твоих глазах?

И я выхватил скрам, схватил девчонку и приставил лезвие к горлу!

Честно? Сам такого от себя не ожидал! Просто достал меня этот напыщенный индюк! За лохов нас держит!

Похоже не ожидал такого и Сигмунд. Зато над кормой и носом когга тут же взметнулись лучники! Дюжина, не меньше!

По драккару прокатился стук — парни вскидывали дополнительные к бортовым щиты. Не меньше половины похватали сулицы. Еще секунда — и железный дождь обрушится на палубу людского корабля. Я уже видел, как это может выглядеть.

Фритьеф закрыл щитом Сигмунда, стоящие за Уго дружинники тоже прикрылись. Только сам барон как стоял, так и остался стоять. Не один мускул не дрогнул на лице. Ну и мы с Летисией торчали открыто, если не считать девчонку за мой щит. Хлипенький, кстати, щит.

Пауза затянулась. Команды не последовало ни с одной стороны. Стрелки людей ослабили натяжение тетив. Уго, демонстрируя нехилое хладнокровье, выжидательно молчал.

— Короче, человек, — на этот раз я говорил уже тише, горло реально начинало саднить. — Повторю еще раз, — я опустил скрам, но девушку пока держал перед собой. На всякий случай, — мы без вашего золота проживем. — А вот вы, без нее... Верне твой отец, граф Холид, и ее жених, сэр Ланц... Думаю кое у кого, кое-что обломится! В смысле планов. Так что, человек, в этой сделке ты, сторона более заинтересованная, чем я. Поэтому, давай-ка переходить к конструктиву.

Секунду Уго молчал, изучая взглядом мое лицо. Потом небрежно махнул рукой: лучники опустили свое оружие, дружинники опустили щиты.

— Какие сообразительные пошли орки, — проговорил он тоже не громко, но я расслышал. Не такая уж и большая дистанция. — Хорошо, орк... Асгейр. Мы заплатим вам. И привезем золото сюда.

Фу-у-ух... Теперь я Летисию не держал. Теперь я за Летисию держался, чтоб никто не заметил мандража. Кажется, меня начало попускать. Да! Я всё-таки добился своего! Я крут! Пусть теперь орки, за пиршественными столами не только «Сагу о троллях» рассказывают. Пусть передают с охами и ахами, как некий Асгейр обул людишек на нехилую сумму!

— И когда же мы его увидим? — на иронию меня хватило.

— Слушай... Асгейр Брансон, ты хоть молод, но я вижу, ты умный противник. Мне даже приятно оказаться лицом к лицу с таким ... врагом, — и он склонил голову в легком поклоне. Я ответил тем же. — И раз ты уже продемонстрировал мне свой ум, то должен согласиться, что запрашиваемая тобой сумма... велика. Да, мы не бедное графство, но пойми, наличных денег нет. Нам понадобиться время, чтоб собрать его по вассалам.

— И сколько времени?

— Я думаю ... — Уго задумался, — за три декады уложимся. — выдал он наконец. — Ты пойми, пока вернемся, пока пошлем гонцов. У вассалов тоже может сразу под рукой не оказаться нужной суммы... Кстати, если часть будет серебром, тебя устроит?

— Серебром? — я завис, размышляя над сроком. — А, да, устроит, — махнул рукой.

— А если немного будет медью?

— Слышь, человек... извини, — вырвалось у меня непроизвольно, — послушай, сэр Уго, ты не слишком ... наглей. Нет, мелкую монету мы не возьмем. Можно серебро по весу.

— Как скажешь, Асгейр, — уже вполне миролюбиво согласился человек.

— Слушай, Сигмунд, — я всё-таки решил прибегнуть к помощи брата, — он согласился заплатить, и сказал, что привезет золото сюда... Но он просит тридцать дней!

— Сколько?! — брови моего брата полезли на верх. — И ты согласился болтаться здесь всё это время?

— Чё ты наезжаешь? — окрысился я, — Я еще ни на что не согласился... И вообще, — буркнул вдогонку, — сколько еще не будет благоприятного ветра?

— Пятнадцать дней и не днем больше! — отрезал Сигмунд. — И так он опоздал! Можно было бы за опоздание поднять сумму.

— Слышь, не жадничай! — скривился я. — Ладно, пятнадцать так пятнадцать...

— Мы не можем ждать здесь столько, сэр Уго! — я хотел было надавить на жалость, типа мы устали, хотим домой и всё такое, но мгновенно сообразил, что это ненужная инфа. — Мы даем вам полторы декады, и не днем больше!

— Это ... Это слишком мало... — он тут же выставил руки, — Но хорошо. Я согласен! Жизнь и честь моей сестры стоят такого срока... Вот только... — он опять замялся.

Ну что еще?!

— Если вы сокращаете срок вдвое, может сократим и сумму?

Ты охренел?! Да я... да...

— Сэр Уго! — с нажимом выдавил я, — Вы совсем не цените то, что я для вас делаю? Я не пойду на уступки!

— Но... — он сделал виноватую мордашку. Вернее попытался, на его хищной роже это смотрелось... неуместно, — мы не успеем. Или не соберем всё.

— Я не пойду на двукратное сокращение выкупа!

— А на полуторное? — тут же предложил Уго. — Тысяча солидов, это большие деньги!

Я сделал глубокий вдох сквозь зубы... Две штуки марок? ... А-а-а! Да пошло оно всё! Лишь бы поскорее.

— Ладно, — выдавил я. — Давайте так. С паршивой овцы хоть шерсти клок! Но! — я вздернул перст указующий, — через пятнадцать дней! На рассвете! И не вздумай со мной шутить!

Уго отсалютовал вскинутой рукой, крикнул что-то ободрительное Летисии. На мачте «Пьяной лани» взметнулся парус, и, заскрипев рангоутом, корабль плавно стал набирать ход.

— Договорился, — выдохнул я, немного снисходительно поглядывая на «старших». — Будут здесь через пятнадцать дней, так же на рассвете. Если опоздают... Я обещал, что начну отрезать от нее полоски кожи. Да... Ведь ничего, если часть выкупа будет серебром?

— Серебром? — пожал плечами Фритьеф, — Даже лучше. С разменом золота еще возиться придется...

А вот Сигмунд нахмурился.

— А ты им ничего больше не наобещал?

— Да что ты! — заверил я брата.

— Смотри... В торгах знаешь, как бывает? Только начни уступать, из тебя сразу веревки вить начнут. Не заметишь, как должен останешься, — поделился жизненной мудростью брат.

Хм... Я искоса взглянул на него, но Сигмунд уже отвернулся.

***

Что делать дальше вопроса не стояло. Как только людской кораблик скрылся за горизонтом, Сигмунд скомандовал:

— Весла на воду и пошли. Нам есть чем заняться.

— Сигмунд, — с укором посмотрел на форинга Болли, и предложил, — пошли на юг. В конце концов, сколько можно щипать по мелочи?

— Да, вообще! Надо было соглашаться на приглашение этого человека! Пришли бы к нему как гости, и взяли, всё что хотим, а не то, что этот ... — покосился на меня Рерик, — выпросит!

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело