Выбери любимый жанр

Английская наследница - Джеллис Роберта - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Роджер думал, что его переезд скажется на его бизнесе, так как его прежние посетители не будут утруждать себя и не поедут такой дальней дорогой.

Он ошибся. Скоро они нашли дорогу сюда, браня его за то, что он не предупредил их и заставил наводить справки в штаб-квартире отделения. Хуже всего, что за долгую дорогу они останавливались в кафе, чтобы выпить и закусить, и везде расхваливали Роджера. Скоро комиссары Тэмпля, охраняющие королевскую семью, стали его клиентами. Роджер проклинал свою удачу и попытался создать впечатление вспыльчивого и неразговорчивого человека, стараясь говорить как можно меньше, чтобы скрыть свой акцент.

Тем не менее вскоре после того, как они поселились здесь, пришла беда. Один из комиссаров, Франк Тулон, страстный революционер, который сыграл видную роль в свержении короля десятого августа, пришел починить свой пистолет. Магазин был открыт, и Леония играла с Фифи на кухне, весело болтая. Тулон взглянул на Роджера:

— Твоя жена говорит на изысканном французском, — сказал он.

— Она была гувернанткой у Мари де Коньер, — ответил Роджер.

— Ей нравилась ее госпожа?

Роджер не сводил глаз с ружья, которое изучал, сжав руки под прилавком, чтобы удержать дрожь.

— Ей нравилось есть, — промычал он, затем крикнул, — Леония, тише!

Болтовня, наконец, смолкла, но Фифи, встревоженная необычным напряжением и странным тоном Роджера, ворвалась в магазин. Тулон взглянул на собаку и удивленно поднял брови. Он был из хорошей семьи, но из Гаскони, где даже высшая знать была бедна как церковная мышь. Тем не менее, он оценил породу собаки. Роджер скользнул одной рукой под прилавок, где лежал наготове заряженный пистолет.

— Это благородное животное, — заметил Тулон.

— Ничуть, — проворчал Роджер. — Это обычная сучка, как и все, сейчас она живет с нами. Тулон засмеялся:

— Вы правы. Ну, вы сможете починить мое ружье?

— Да, это несложно, но мне нужны стекла.

Он удивился, что Тулон не возразил. В большинстве магазинов есть запасной выход, и если Тулон собирался выдать его, он не дал бы ему сбежать. Роджер сделал вывод, что Тулон еще не принял решения. Он сделает все возможное, но Леония должна исчезнуть. Он зашел в кухню и мягко сказал ей:

— Возьми плащ и иди к Фуше.

Глаза Леонии расширились, но она не двигалась.

— Нет, куда бы ты ни пошел, я пойду с тобой.

— Идиотка, — прошипел Роджер. Он знал, что ухудшит положение, если задержится, и поспешил вниз с увеличительными стеклами, с помощью которых он выровнял испорченный механизм, хотя он уже давно разобрался, что испорчено.

Касание напильника, удар крошечного молоточка, и кусочек металла был удален. Роджер зарядил пистолет и передал его с пыжом Тулону, показывая жестом на стену, обычно используемую как мишень. Тулон выстрелил, перезарядил пистолет, снова выстрелил и улыбнулся Роджеру:

— Сколько я вам должен? Роджер пожал плечами:

— Два су. Вы видели, что я сделал. Почти ничего.

Тулон пристально посмотрел на него. Роджер нахмурился. Этот человек не старается расположить к себе посетителя или боится, подумал Тулон.

Фифи еще стояла у двери в кухню. Она чувствовала напряженность, но знала, что волнение ее хозяев не обязательно означает присутствие врага, поэтому не ощетинилась и не рычала, просто стояла и ждала сигнала. Тулон снова улыбнулся.

— Вы честный человек. Другой держал бы оружие неделю и взял большую плату. Все очень лестно отзываются о вас. Между прочим, меня зовут Франц Тулон. Надеюсь, вы тоже считаете меня честным человеком.

После его ухода Роджер сидел какое-то время, опустив голову на руки, ожидая, пока сердце перестанет бешено биться. Затем он пошел в кухню. Леония сидела у стола, перед ней лежала наволочка. Она подняла глаза.

— Он ушел, — сказал Роджер. — Почему ты не ушла, когда я приказал тебе?

— Что, если бы он захотел видеть меня? Он знал, что я здесь, и если бы вдруг ушла, что бы он подумал? Конечно, забрал бы нас.

— А что, если бы у него были люди, чтобы арестовать нас? — свирепо продолжил Роджер.

— Если он не дурак, у него стояли бы люди и у черного входа. — Леония подняла наволочку. Под ней лежал один из ее пистолетов. — Никто не арестует меня, — сказала она тихо.

— Ты не можешь, — горячо начал Роджер и замолчал. Не было смысла спорить о том, чего не было. Они должны решить, что делать. — Он мог пойти посоветоваться. Ты должна…

Леония покачала головой:

— Я так не думаю.

— Нет времени думать, — прорычал Роджер. — Через пару минут нас могут схватить. Иди к Фуше. Возможно, его кузен поможет тебе. Если нас посадят в тюрьму, никто не узнает, что с нами случилось. На этот раз Леония испугалась.

— Ты прав. Я пойду, но не к Фуше. Роджер, я не видела лица Тулона, но я хорошо его слышала. Я говорю тебе, он не обирается выдавать нас. Он хочет чего-то другого, может быть, денег.

— Наверное, ты права, — сказал Роджер немного спокойней. — У меня было такое же чувство, но в эти дни нож гильотины поднимается так легко, что нет времени думать о том, что нам кажется.

— Нельзя давать людям повод думать, что мы что-то скрываем. Я выйду через переднюю дверь с корзинкой для покупок. Ты станешь в проходе, чтобы посмотреть на меня, как любящий супруг. Если меня схватят, иди к Фуше. Если нет, я вернусь назад и посмотрю, что будет дальше. Затем выйду снова.

Леония увидела, что ее доводы не устраивают Роджера. К счастью, волноваться было не о чем. Никто не обратил на нее никакого внимания, за исключением жены лавочника, которая подозвала Леонию, чтобы спросить, не идет ли она за продуктами. Так как Леонии была все равно, куда идти, она любезно предложила купить ей что-нибудь, а соседка все стояла и болтала, в то время как у Роджера в жилах стыла кровь. В конце концов, Леония ушла. Роджер вернулся в мастерскую, но его руки так дрожали, что он ничего не мог делать, только смотрел на оружие, требующее починки.

Прошло какое-то время. Наконец Роджер взял ружье, которое собирался ремонтировать. Несомненно, думал он, даже если время тянется потому, что я запуган до потери рассудка, Тулон мог уже давно вернуться, чтобы арестовать меня. Он поднес ружье к свету и осмотрел его. Тихо выругавшись, достал из-под прилавка длинный прут и почистил ствол.

— Идиот, — бормотал он, обращаясь к тому, кто мог позволить себе иметь дорогое оружие, но не утруждал себя уходом за ним. Скоро он с головой ушел в работу.

Леония возвратилась, сменила платье и вышла снова.

— Вернулась из магазина. Иду делать визиты, — сказала она, успокоенная. Ей начинало казаться, что Тулону было просто любопытно или он хочет заставить их поволноваться перед вымогательством денег. Ничего не случилось и после полудня, когда Леония возвратилась. Роджер отложил инструменты и пошел в кухню, где были расставлены тарелки для позднего обеда.

— Ну, что ты думаешь? — спросил он. — Иногда они предпочитают арестовывать ночью.

— Я не изменила своего мнения, — ответила Леония. — Нам нужно куда-нибудь сходить. Как жаль, что театры закрыты. О, я знаю. Пойдем в кафе «Бретон».

Они так и сделали и провели очень приятный вечер, оставшись позже, чем собирались. Это было очень рискованно, так как по улицам шатались банды воров. Им и тут повезло, и они благополучно попали домой. Все было тихо. Ясно, что их никто не собирался арестовывать, а поведение Фифи говорило о том, что никто не ждал их в засаде у входной двери.

— Посмотрим, — заметил Роджер, открывая дверь, чтобы Фифи могла обследовать и черный вход.

Здесь удача изменила им. Голос Тулона раздался в темноте аллеи. Он вышел на слабый свет, льющийся из окон кухни.

— Ты англичанин, — сказал он так тихо, что только Роджер мог его слышать. — Ты пропал. Ты не выстрелишь в меня. Мой товарищ Лепитр знает, где я и почему.

— Чего ты хочешь? — спросил Роджер. — Если бы ты собирался выдать меня, то давно бы это сделал.

— Тебя подозревают в шпионаже, — сказал Тулон, пропуская Роджера в комнату. — Я могу выдать тебя, ты потеряешь голову, а меня хорошо наградят. Но я считаю тебя трезвомыслящим и практичным человеком и думаю, что ты предпочтешь другой выход.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело