Выбери любимый жанр

Наследник для Владыки Драконов 2 - Мамлеева Наталья - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Хорошо, – беззаботно ответила её величество и, приподнявшись на цыпочки, чмокнула правителя в щеку. – Тогда буду ждать тебя, мой император.

Пора бы сваливать. Едва за Владычицей закрылась дверь, как Диаронд шумно выдохнул и стянул с себя рубашку. Я сглотнула, увидев полуобнаженного императора, и отвернулась. Кот насмешливо мурлыкнул, а когда я обернулась обратно – увидела лишь закрывшуюся дверь ванной.

– Всё, теперь идем на выход, – произнесла я и развернулась.

– Посто-о-ой, я же тебе еще ничего не показал. Идем. Покаж-у-у-у.

Хранитель открыл передо мной потайной ход. Я попала в спальню императора. Воспоминания накрыли с головой – как я оказалась здесь совершенно голой и моей единственной защитой было одеяло. Эх, жаль, рубашка Владыки осталась в доме Яниры, надо было бы забрать её оттуда… хотя зачем мне она? Что за глупости лезут в мою голову?

– Что мы здесь делаем? – шепотом спросила я, когда услышала шум воды в ванной.

– Смотри-и-и.

Хранитель прыгнул на бюро, открыл его (хотя оно было закрыто – я слышала щелчок замка!) и отодвинул один из ящичков. Я заглянула внутрь и увидела лишь один сложенный пополам листок. Владимур Яроцапович явно подталкивал развернуть его. Я сомневалась несколько секунд, вдруг там личная переписка или вовсе государственная тайная? Оно мне надо – знать чужие секреты? Меньше знаешь – крепче спишь.

– Смотри-и-и, – вновь настоял хранитель.

Вздохнув, я все-таки решилась взять записку, даже успела мельком взглянуть на рисунок внутри – неужели наши татуировки – как прямо над ухом раздался вкрадчивый голос:

– Нашла что-то интересное?

Листок выпал у меня из рук. От испуга я едва не упала, но Диаронд схватил меня за плечи, развернув к себе и нависнув надо мной. Мое сердце бешено колотилось, а этот предатель, тьфу ты, хранитель то есть, опять смылся!

Теперь Диаронд был после душа, но для проформы стоит сказать, что на нем было полотенце, которое, я надеюсь, сидит крепко, потому что иначе мне совсем стыдно. Мало того, что взяла то, что предназначалось не мне, так еще и в таком двусмысленном положении…

Хотя подождите-ка! Что значит “предназначалось не мне”? Еще как мне! Там ведь та самая татуировка, которая украшает наши шеи!

– Что это? – спросила я, кивнув вниз, куда упал листок. – Ты узнал, что означают наши татуировки?

– Может быть, – ушел от ответа император. – Ты вновь врываешься незванной гостьей. Не буду спрашивать, кто тебя сюда пропустил, лучше спрошу, знаешь ли ты, чем тебе это грозит?

Сердце замерло не то от страха, не то в предвкушении.

– Чем? – спросила и облизнула пересохшие губы.

Диаронд уловил мое движение, подхватил на руки и осторожно опустил на кровать, тут же оказавшись надо мной, разместив руки по обе стороны от моей головы и надежно их зафиксировав в своих ладонях. Я шумно выдохнула. Стало по-настоящему страшно! Или не страшно, а желанно? Да что творится с моими гормонами?

– Вам стоит быть поаккуратнее со мной, ваше величество, я ношу нашего ребенка.

– Я прекрасно об этом помню, – горячо ответил Диаронд прямо мне в губы, – и только не говори, что сделал тебе больно.

– А если скажу?

Ведь мне действительно больно! В сердце больно, потому что все это – запретное, невозможное. Так нельзя. У него здесь десять минут назад была жена, которая зазывала его в эту постель, а я, сюда совсем не стремившись, оказалась здесь. Вот где справедливость в жизни, а?

– Тогда мне придется загладить вину, – полушепотом ответил Диаронд и припал к моим губам.

Опять началось это безумие! Его губы – такие желанные и манящие – на моих, и все мысли улетают, исчезают, оставляя только чистое наслаждение. Я не могу противиться этим чувствам, охватывающим меня всю, заставляющим меня гореть на костре стыда и возбуждения, я не могу сдерживать стон, потому что это выше меня. Мои чувства к нему – запретные, неправильные, невозможные, но такие сильные, что я всякий раз становлюсь их рабой.

Владыка кладет одну руку на мой затылок, притягивая меня ближе. С его губ тоже срывается стон, и в этот же момент мою шею пронзает боль. Я вскрикиваю, и Диаронд будто выпивает с моих губ эту боль. Мы отстраняемся друг от друга. Оба тяжело дышим. Я смотрю на него со смесью непонимания и восторга, а он на меня – с обреченностью.

– Тебе не следовало приходить, – наконец, выдыхает повелитель и наклоняется ко мне, чтобы прикоснуться лбом к моему. – Так будет всякий раз, когда мы рядом. Это следует остановить, тебя следует выдать замуж и сослать в самую далекую провинцию…

Его слова обжигают, ранят. Мне действительно больно! Он только что так неистово целовал меня, а теперь говорит такие обидные вещи. Да, я знаю, что все это – неизбежное будущее, но слышать от мужчины, в руках которого таешь, как он мечтает выдать тебя замуж за другого и сослать куда подальше… больно. Очень больно.

Я оттолкнула Владыку и подскочила на ноги. Диаронд перевернулся и быстро поправил слетевшее полотенце… впрочем, если бы там можно было что-то поправить с таким “положением”. Я смутилась и отвернулась. Найдя взглядом тот самый листок, собиралась его поднять, но он взлетел и переместился Владыке в руки.

– Тебе лучше об этом не знать, – произнес император. – Сначала я должен понять, что нам с этим делать, а уже потом… Пока просто держись от меня подальше.

Держаться подальше? То есть до этого я сама стремилась к нему? От этого действительно становилось ужасно неловко.

– С удовольствием, ваше величество, – выдавила я и подошла к той самой тайной двери, из которой пришла. Владимур тут же материализовался, но так, чтобы император его не видел и, соответственно, не гневался. – Проводи меня в покои.

Когда я оказалась у себя, долго думала над тем, что произошло. Что со мной постоянно происходит в присутствии Владыки? Почему я так остро на него реагирую? Неужели я в шаге от влюбленности? Вот в кого нельзя влюбляться, так это в императора! Почему моё глупое сердце не может выбрать Аравера? Ладно-ладно, как образованный человек, я понимаю, что дело не в сердце, а в мозге… но почему все так сложно, а?

– Сегодня лучше лечь пораньше, – сообщила Джудит, войдя в спальню. – Завтра ведь бал.

Бал, точно! Я уже совсем о нем забыла! А ведь гномихи подготовили мне такое потрясающее платье… закачаешься!

Раздевшись, я встала у зеркала и взглянула на татуировку. Едва не вскрикнула. Она изменилась! Линии, еще не сложенные вместе, стали плавнее, будто пытались соединиться в какой-то узор. Да что все это значит?!

Глава 5

– Йорги бы побрали эту магию, – ворвался в мое сонное сознание разгневанный голос императора.

Я медленно разлепила веки и посмотрела на Диаронда. Спать хотелось жутко, поэтому я повернулась на другой бок и прикрыла уши подушкой. Полежала так еще несколько секунд, пытаясь вернуться в сон, и тут до меня дошло, где я и с кем я!

Подскочив, я быстро выбралась из кровати и отшатнулась к окошку, смотря на обнаженного дракона. Нет, ему определенно пора брать привычку спать одетым! А то неизвестно, когда магия нас по утрам перекинет.

Я огляделась: на этот раз я была в своих покоях, а вот Владыка, судя по всему, оказался тут совсем недавно. Брови сдвинуты, на лице – маска недовольства. Жаль, что он обладает портальной магией, а то я бы с удовольствием посмотрела, как Владыка возвращался бы к себе совершенно голый или, что даже еще забавнее, в моей одежде. Представив Диаронда в пышном платье с кринолином, с напудренным лицом и румянами, я громко рассмеялась.

– Тебе это кажется смешным?

– Мне? Владыка, это вам известна причина, по которой это происходит с нами, а мне – нет. Поэтому да, мне смешно. Но вы можете сообщить мне все подробности и раскрыть правду, тогда и мне будет так же грустно, как и вам.

– Нет уж, буду нести эту тяжелую ношу один, – едко отозвался правитель, уловив в моем тоне сарказм, и поднялся, обмотав простыню вокруг бедер. – Хорошего дня, эри Марика.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело