Выбери любимый жанр

Выжившая (ЛП) - Гонсалес Дж. Ф. - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Но разве на остановке отдыха не был припаркован красный фургон? Теперь, когда она подумала об этом, она могла поклясться, что так оно и было. Теперь она могла представить себе это: он сидит на остановке отдыха, внимательно, но ненавязчиво наблюдая, как туристы приезжают и уезжают, ожидая, когда появятся нужные люди. А потом приехали они с Брэдом. Как мистер Смит их выбрал? Подслушал ли он обрывок разговора, когда они вместе шли в туалет? Какие-то крупицы информации, которые подсказали ему все, что ему нужно было знать? Дала ли эта информация - разговор об их планах на отпуск в эти долгие выходные - ему то, что ему нужно было знать, чтобы убедить себя, что у него будет по крайней мере два дня, чтобы сделать то, что ему нужно, прежде чем поднимется тревога по поводу ее исчезновения?

Чувство страха в животе стало сильнее. Теперь она была напугана еще больше, чем раньше. История, которую он рассказал офицеру, была полной чушью. Мысль о том, что ее на самом деле скормят этому парню, которого он назвал Животным, для снафф-фильма - и все это для удовлетворения безликой группы извращенцев, пугала ее тем больше, чем больше она думала об этом. Похоже, его не беспокоил тот факт, что он играл ключевую роль в ее убийстве. Казалось, ему было все равно, когда она сказала ему, что беременна. Все, о чем он беспокоился, это деньги, которые ему платили.

В этом не было никаких сомнений. Она должна была выбраться отсюда любой ценой. Она побежит по лесу голышом, если придется. Ей было все равно. Что имело значение, так это выбраться отсюда живой. Ей нужно было думать не только о себе - на карту была поставлена жизнь ее будущего ребенка.

Внезапно ей пришла в голову мысль, когда она вспомнила, как мистер Смит вырубил ее: хлороформ, который он дал мне вчера... это причинило вред ребенку?

О, Боже, пожалуйста, нет, пожалуйста, пусть с моим ребенком все будет в порядке!

Звуки работы мистера Смита снаружи стали фоновым шумом, когда она села на кровать и задумалась о том, что ей делать. Когда мистер Смит уедет, ей придется немного побродить по комнате, чтобы посмотреть, не сможет ли она найти что-нибудь, что поможет ей сбежать. Она осмотрела кровать, на которой сидела. Может быть, она могла бы оторвать от нее кусок, использовать его, чтобы сломать доски, которые он прибил к окну; конечно, если она сможет это сделать и вылезти из окна, она не уйдет далеко, потому что была прикована цепью, но если бы она стояла снаружи и кричала достаточно долго, разве кто-нибудь не услышал бы ее? Даже если ближайшая хижина находилась в миле отсюда, наверняка кто-нибудь услышит ее днем и...

- Эй, Тим? Джефф? Здесь есть кто-нибудь?

Сердце Лизы замерло. На мгновение она подумала, что это мистер Смит, но затем услышала звук гвоздей, вбиваемых в дерево снаружи комнаты. Мистер Смит все еще стоял снаружи, заколачивая окно. Что означало...

В задней части комнаты послышались шаги и стали громче. 

- Мне было интересно, когда ты вернешься. Я видела твой фургон и...

Это был женский голос, и Лиза подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как она остановилась посреди гостиной, вырисовываясь силуэтом на фоне лучей солнца, которые лились сквозь наполовину заколоченное окно. Женщина выглядела так, словно сошла со страниц модного журнала. Она была высокой, с темными волосами, ниспадавшими на плечи. У нее были высокие скулы и острый нос, полные губы и темные глаза. Теперь эти губы были приоткрыты в круглой улыбке удивления, ее глаза расширились от шока, когда она посмотрела через дверной проем на Лизу, сидящую голой на кровати, со скованными лодыжками и запястьями. 

- О, Боже мой! - сказала она.

Лиза была так ошеломлена внезапным вторжением, что не знала, что делать. Ее мозг перестал соображать. Она думала, что женщина, стоящая перед ней, всего лишь иллюзия, игра воображения. Женщина сделала шаг вперед, на ее лице застыло выражение "я не могу поверить в то, что вижу", и она сказала: 

- Ты в порядке? Что, черт возьми, такое...

Внезапно в гостиной появился мистер Смит, схватив женщину сзади, одной рукой обхватив ее за горло в удушающем захвате, а другой - за талию. Женщина боролась, ее глаза расширились, и Лиза наблюдала, как мистер Смит пытался повалить женщину на землю. Женщина попыталась закричать, но все, что вырвалось, были приглушенные, сдавленные звуки страха и муки. Лиза наблюдала, и ее живот сжался в тугой комок.

На минуту показалось, что у женщины появился шанс на победу. Она была на добрых шесть дюймов выше мистера Смита, и она использовала свой рост в полной мере, сопротивляясь, пытаясь восстановить равновесие и сбросить его на землю. Но мистеру Смиту удалось ударить ее коленом по почкам, и женщина упала с приглушенным стоном боли, а затем он схватил ее. Он опустил ее на землю и, упершись коленом ей в спину, прижал к земле. 

- Черт возьми, зачем тебе понадобилось вот так врываться? О, черт, черт...

Женщина была оглушена ударом в поясницу, и на ее глазах выступили слезы. Мистер Смит ударил ее снова, и женщина закричала и свернулась в клубок. От этого крика у Лизы кровь застыла в жилах. Она приподнялась на кровати в защитном жесте, даже не осознавая, что хнычет.

Мистер Смит встал и со страдальческим видом провел рукой по редеющим волосам. 

- О, Боже, это полный бардак. Черт! - Он повернулся к оставшимся цепям на полу, и Лиза наблюдала, как он сковывает ими женщину. - Дебби, какого хрена тебе понадобилось вот так врываться, а? Какого хрена тебе понадобилось совать свой нос в мои ебаные дела? - Он повторял это, как мантру, когда сковывал ее. К тому времени, как он закончил, боль от двух ударов по почкам Дебби, казалось, утихла. Теперь Дебби только и делала, что громко всхлипывала. Она не была похожа на женщину, которая вошла в хижину несколько минут назад. Мистер Смит превратил ее в дрожащее, всхлипывающее существо.

Мистер Смит проверил ее оковы. 

- Черт! - Он повернулся и вышел на улицу. Лиза наблюдала, затаив дыхание, как он роется в своем фургоне. Через мгновение он вернулся с какой-то веревкой. Мистер Смит связал Дебби веревкой, связав ее более надежно, чем цепью. Закончив, он встал и оглядел дело своих рук. Дебби лежала на полу, руки связаны за спиной, запястья, ноги и лодыжки связаны вместе. Она ни за что никуда не денется. 

- Мне жаль, что я должен это сделать, Дебби, - сказал мистер Смит. Он нервно огляделся. - Ты здесь одна? Нил с тобой?

Дебби только плакала.

- Черт! - мистер Смит вышел на улицу.

Лиза слышала, как он сел в свой фургон и завел его. Он выехал задним ходом на подъездную дорожку и помчался по дороге.

Лиза ждала, ее живот медленно переворачивался. Если бы Нил тоже был здесь, наверху, он мог бы стать ее шансом сбежать. То есть, если только мистер Смит не убьет его первым.

Ожидание возвращения мистера Смита было мучительным. Дебби все время плакала, и незадолго до того, как вернулся мистер Смит, ее плач утих. Они оглядела комнату опухшими глазами, широко раскрыв глаза от ужаса. Лиза посмотрела на нее сверху вниз. 

- Как твоя фамилия?

- Мартинес, - сказала Дебби, икнув. - Кто ты такая?

- Лиза Миллер. Нил здесь, с тобой?

- Нет. - Лицо Дебби сморщилось, и она снова начала рыдать - душераздирающие крики, от которых у Лизы защемило внутри.

Мистер Смит протопал обратно. Он, казалось, испытал некоторое облегчение, обнаружив, что Нила нет в хижине. 

- Нил приедет в эти выходные? - спросил он плачущую женщину на полу.

Дебби покачала головой, пытаясь унять слезы. 

- Нет... пожалуйста, не делай мне больно!

- Я не причиню тебе вреда, - взволнованно сказал мистер Смит. Он покачивался взад-вперед на нетвердых ногах. - Когда приедет Нил?

- Не знаю! - воскликнула Дебби.

- Черт, - мистер Смит снова провел рукой по волосам. Он посмотрел на Лизу, затем отвернулся и направился обратно на улицу. Минуту спустя он возобновил свою работу у окна

Лиза сидела на матрасе, ее мысли лихорадочно метались. Конечно, кем бы ни был Нил, он забеспокоится, когда Дебби не вернется или когда он не сможет связаться с ней в ее хижине. Дебби, скорее всего, была соседкой и была знакома с Тимом и Джеффом; кем бы  они ни были, она была знакома с ними достаточно хорошо, чтобы чувствовать себя спокойно рядом с ними (был ли мистер Смит Тимом? Или это был Джефф?) Если Нил не приедет в эти выходные, сколько времени ему потребуется, чтобы забеспокоиться и начать искать ее?

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гонсалес Дж. Ф. - Выжившая (ЛП) Выжившая (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело