Выбери любимый жанр

Моя звёздная болезнь (СИ) - Грон Ника - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Очередной невероятный поцелуй затмил собой все, и с тихим стоном я выгнулась навстречу мужчине, желая ощущать его всем телом. А он, словно наказывая за спешку, скользнул губами по щеке, и ниже, чтобы быстрым движением прикусить кожу на моей шее.

Слуха коснулся стон — тихий, жалобный, просящий, и я не сразу поняла, что вырывается он из моего горла.

Я хотела…большего.

Мужская горячая и жёсткая ладонь неожиданно накрыла мою грудь. В очередной раз застонав, я тут же получила ещё один укус, сильнее предыдущего.

И хриплый мужской голос, звуки которого напрочь сносили мне крышу:

— Тише, Эрин, тише…

Его пальцы ласкали мою грудь сквозь легкую ткань платья, заставляя извиваться и жаждать этих прикосновений ещё больше. Эшерис то кусал, то целовал мои ключицы, моментами грубо вжимая меня в простыни, отчего я явственно чувствовала степень его возбуждения и полностью сходила с ума.

Безумие. Сладкое, острое, с оттенками боли. Я погружалась в этот тёмный омут с головой, и плевать мне хотелось на все свои запреты, возражения и здравый смысл.

Одна его ладонь, бесцеремонная и горячая, легла между моих ног, прямо на белье, вызвав у меня очередной стон. Краем сознания отметив, что некогда красивое платье, сейчас представляет собой лишь порванные лоскуты ткани, я с наслаждением погрузилась в ту гамму ощущение, что дарили мне чужие прикосновения. Но и этого мне было мало.

Закусив губу практически до крови, я умоляющие глянула в абсолютно темные от возбуждения разноцветные глаза, и выдохнула:

— Эше-ер, пожалуйста…

Ответом мне была невозможно сексуальная усмешка и хриплое:

— Что «пожалуйста», Эрин?

— Почему я должна говорить это вслух?!

— Потому что я так хочу, — был мне дан спокойной ответ, и только быстрое сердцебиение и почерневший взгляд говорили о том, насколько на самом деле неспокоен этот мужчина.

Собравшись, как перед прыжком в пропасть, я прошептала:

— Я хочу…тебя…всего…

Торжество на мгновение вспыхнуло в его глазах, а после меня наградили удивительно нежным, трепетным поцелуем, который так отличался от всей той страсти, что была у нас до этого.

Медленно, будто получая неимоверное удовольствие от самого процесса, с меня стянули остатки платья и белья, а потом…

Грохот от взрыва раздался где то совсем рядом, но, к совести местных строителей, фундамент усадьбы даже не дрогнул. Вслед за этим громко заорала сигнализация на муунском:

«Внимание! Периметр потревожен! Всем сотрудникам следовать схеме эвакуации! Внимание! Периметр потревожен!»

Мгновенно напрягшийся мужчина мрачно глянул на меня и поинтересовался:

— Твои спецы постарались?

Чувствуя, как все томление в рекордные сроки покидает мое тело, я с сожалением ответила:

— Нет, они на позиции ожидания и пока только ждут от меня сигнала.

— Понятно…

Нахмурившись, Эшер быстро скатился с кровати, после чего усиленно над чем то думая, приказал:

— Одевайся. Быстро. Кажется, у нас проблемы.

Бросившись к шкафу, я принялась быстро облачаться в удобную одежду. Стоило только надеть ботинки, как дверь в спальню гранд-лорда распахнулась, и в помещение вбежал запыхавшийся и бледный лорд Сайронт. Заметив меня, он даже не удивился, и сразу обратился к своему повелителю:

— Мальчик мой, у тебя огромные неприятности!

— Докладывай, — коротко скомандовал мужчина, быстро облачаясь в странный костюм, наподобие того, в котором он воровал меня с Алконы.

— Весть о том, что ты вернулся к стародревним традициям и выбрал себе саэх, очень быстро разлетелась по городу. Многие муунцы недовольны подобным, они боятся, что ты изменишь закон для всех. После уже принятых тобой поправок в древние традиции, это стало очередным доказательством того политического направления, которого ты придерживаешься. Я ведь говорил, предупреждал, просил подождать с этим твоим объявлением! И что по итогу? В городе беспорядки, твой дом был подвергнут вооруженному нападению, пострадала восточная стена! Но самое главное, тебе назначили ритуальные поединки! Знаешь сколько их?! ДВЕНАДЦАТЬ! Двенадцать поединков подряд. И знаешь, кто двенадцатый? Иррхаш! Тебе сказать какова вероятность того, что ты выживешь, проведя двенадцать поединков подряд? — то, что этот пожилой мужчина искренне переживает за своего повелителя, было видно невооруженным глазом. А от услышанной информации нервничать начала и я.

— Не нужно мне твоих вероятностей, я справлюсь, — жестко отрезал Эшерис, после чего перевёл взгляд на меня, — Эрин, подавай сигнал своим людям и улетайте с планеты.

— Что? — не поверила я своим ушам, — Ты это серьезно?! Улететь в такой момент?! Ну уж нет, не хватало мне, чтобы ты тут ещё героически погиб! Я своими глазами видела, как проходят ваши ритуальные поединки! Тут один длится практически час, а у тебя их будет двенадцать! Это же не честно, в конце то концов! Нет, ты как хочешь, а я остаюсь, и точка!

— Хорошо, это твой выбор. Но ты не должна мне мешать, — удивительно покладисто согласился мужчина, после чего первым вышел из комнаты. Я поспешила следом, но пройти мне не дала высокая и крепкая фигура уже немолодого мужчины.

— Это все из-за тебя! — со злостью прошипел мне прямо в лицо лорд Сайронт, — Если бы не ты, ничего этого бы не было, и мой мальчик, который мне как сын, сейчас бы не рисковал своей жизнью!

— Вот только не надо все вирусы скидывать на мой процессор! — раздраженно ответила я, отступив на несколько шагов, — Я не заставляла вашего драгоценного мальчика воровать меня с родной планеты и тащить сюда! И я также не заставляла его нарекать меня своей личной бессмертной собственностью! Ведь так переводится это ваше непонятное звание «саэх»?!

От моих слов мужчина неожиданно захрипел, и сипло спросил:

— Какая собственность?! Он, что, тебе не рассказал?!

— Не-ет… — разом растерялась я, поняв, что меня, кажется, провели как сопливую девчонку.

Увы, продолжить столь занимательный разговор нам не дали. Раздался очередной взрыв, сильнее предыдущего, и мы, не сговариваясь, бросились к выходу из усадьбы.

Где то по пути, выскочив из какого-то коридора, ко мне присоединилась Луна, чем вызывала немалое удивление в глазах бегущего рядом лорда. Не обращая на это внимание, я выдохнула:

— А где ты Рхэша потеряла?!

«Он сразу присоединился к своему хозяину, а мне приказали провести тебя к ним».

Немало удивлённая, я последовала за своей зверюгой. Так, мы выбежали из здания и начали углубляться куда-то в сад. Где-то по пути отстал лорд Сайронт, но я не придала этому значения, желая как можно скорее оказаться рядом с Эшерисом. Сад становился все гуще, и вскоре сквозь деревья показалась часть ограждающей стены.

В какой-то момент я заподозрила неладное, но было поздно. Кусты рядом треснули, и мне навстречу вышел огромный лысый мужик в чёрной экипировочной броне и вертикальным шрамом, пересекающим всю левую половину лицу. Улыбнувшись большими и крепкими зубами удивительно ровной формы, он распахнул свои медвежьи объятия и громким басом крикнул:

— О, филешечка, а я уже заждался!

Стоит ли говорить, что, не останавливаясь, я резко развернулась на сто восемьдесят градусов и побежала обратно?

Вслед мне неслось недоуменное: «Э?! Не понял?!»

Убежать далеко мне не удалось, потому что практически сразу меня схватили за шкирку и, спокойно подняв над землей, развернули к страшному лицу и поинтересовались:

— Марлисс, ты совсем тут озверела? Мы вообще-то за тобой!

Я разом завертелась и постаралась выкрутиться из захвата. Когда это не получилось, я тихо взмолилась:

— Булочник, пусти меня! Ну пожалуйста! Мне надо там быть!

— Точно свихнулась! — покачал головой мужчина, — Ты же только что отправила нам сообщение с координатами!

Резко прекратив вырваться, я недоуменно взглянула на кибер-солдата и уточнила:

— Я? Отправила вам сообщение?! Когда?!

Вместо ответа мне под нос сунули руку с девайсом, над которым мгновенно высветилось сообщение, отправленное с моего устройства!

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело