Выбери любимый жанр

Срочно требуется невеста - Джексон Лиза - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Нет, она не обманывала! – взволнованно подумала Валери.

– Ты уже познакомилась с Валери? – спросил он.

– Только что!

Хейл не сдвинулся с места. Его лицо казалось высеченным из гранита.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он, отводя от себя, ее руки.

– Пожалуйста, не говори мне, что ты все еще сердишься! Мне жаль, что я не приехала к тебе в Сан-Франциско, но это было так неудобно. Ты удивил меня.

– Я удивил тебя? – машинально переспросил Хейл, продолжая смотреть на Валери. Господи, как сюда попала Лей? – лихорадочно думал он. Узнала о моей помолвке? А Валери... Он заметил, как Валери, внезапно ослабев, опустилась на стул.

Лей дотронулась до его воротника.

– Мало кому делают предложение на расстоянии, а уж на таком большом...

– Не помню, чтобы я делал тебе предложение, – спокойно ответил он.

– Перестань! – возразила Лей. – Ты ведь звонил мне в Марсель и просил выйти за тебя замуж. Еще сказал, что этим путешествием мы отпразднуем нашу помолвку.

– Ты меня, видимо, неправильно поняла, – бросил он сквозь зубы, освобождаясь от ее рук, которые Лей уже успела засунуть ему под рубашку.

– Но...

Отойдя от Лей, Хейл властно опустил руку на плечо Валери. И сразу почувствовал, как она задрожала.

– Ты сказала, что уже знакома с Валери.

Лей кивнула головой.

– Я рад. Валери, и есть та женщина, на которой я собираюсь жениться.

– Жениться? На ней? Я не ослышалась?

– Все в порядке, – проговорила Валери, и быстро поднялась, но Хейл удержал ее, схватив за плечи. Нет смысла растягивать эту историю, подумала про себя Валери, обману Хейла пришел конец. Реджина уже поняла, что здесь что-то не так.

На борт яхты рука об руку поднимались Бет и Уильям, оживленно беседуя. Увидев Лей, Уильям остановился. Замерла от столь неожиданной сцены и Бет.

– О Боже! – прошептала она чуть слышно.

На круглом лице Уильяма Стоуэлла появилась глубокая, как Большой Каньон, морщина.

– Здравствуй, Лей, – произнес, он наконец, когда пауза излишне затянулась, – вот уж не ожидал тебя здесь встретить.

– Я вижу, – сухо ответила она и недовольно посмотрела на Хейла.

Внутри у Валери все упало. Ей хотелось найти какой-нибудь предлог и уйти, но Хейл еще крепче прижал руку к ее плечу.

– Произошла путаница, только и всего. Я действительно звонил Лей в Марсель, – медленно произнес он, с прищуром глядя на стоящую перед ним, несомненно, на редкость эффектную женщину. – Я пригласил ее в круиз. Но ей не захотелось сокращать отпуск. А за это время я встретил Валери. Она пришла ко мне в офис на собеседование, и я сразу же понял, что она именно та женщина, вместе с которой я хочу прожить всю свою жизнь.

– С ней? – вскричала Лей, не желая верить его словам.

– Лей, познакомься с моей невестой.

Валери хотелось сбежать, скрыться, но Хейл опустил руку ей на талию и крепко держал ее.

– Я думаю, произошла ошибка, – проговорила Валери.

– И, очень даже большая, – рассерженно воскликнула Лей. – Я пролетела половину земного шара, чтобы встретиться с Хейлом! – Она уставилась на него ненавидящим взглядом своих зеленых глаз и зло погрозила пальцем. – Это ты во всем виноват! Ты попросил меня встретиться с тобой, прислал мне маршрут и даты остановок! Как же тебе удалось, скажи, так быстро отыскать мне замену и найти эту женщину, которая согласилась притвориться, будто вы полюбили друг друга за столь короткое время?

– Ты ошибаешься, мы никого не обманываем, – упорствовал Хейл.

– Да перестань, Хейл. Спустись на землю! – Лей жестом показала на Стоуэллов: – Что они, по-твоему дураки, что ли?

Валери стало трудно дышать.

– Довольно, – вмешалась Бет, пытаясь образумить Лей, но ту уже было не остановить.

– Неужели ты думал, что они поверят тебе, закоренелому холостяку, будто ты собираешься жениться на женщине, которую едва знаешь? – Она посмотрела на присутствующих с надеждой, что те поддержат ее.

– Я думаю, эта комедия слишком затянулась, – заметила Валери. – Хейл может все объяснить. Извините, я на минутку...

– Ты никуда не уйдешь, – остановил ее Хейл.

– Это мы еще посмотрим.

– Валери, пожалуйста...

Но она была не в силах выслушивать очередную ложь.

– Поговорим позже, – ответила она. Слезы уже были готовы брызнуть из глаз. Настал ее черед обманывать, ибо она, конечно же, собиралась сойти с этой проклятой яхты и больше никогда не встречаться с Хейлом. – Извините, – обратилась она ко всем, сбросила с плеча руку Хейла и направилась к лестнице.

– Я люблю тебя! – услышала она вдогонку голос Хейла – и все остальные звуки исчезли.

Валери так и застыла на месте. Как ей хотелось ему поверить! Она повернулась, оглядела всех стоявших на палубе людей и решила, что Хейл все еще продолжает играть свою роль. Пересилив себя, она взялась за поручень и стала спускаться. Она не будет устраивать сцен. Не сейчас. Слезы застилали глаза. Стараясь сдержать их, она побежала к себе в каюту.

Зачем ей надо было соглашаться участвовать в этом проклятом представлении?! Ведь она успела привязаться к старшим Стоуэллам, и так не хочется остаться в их памяти, проходимкой и мошенницей, которая намеревалась обмануть их, сделать из них шутов!

Валери распахнула шкаф и вытащила свои два маленьких чемодана. Надо только поговорить на прощание с Бет и все ей объяснить. А Хейл? О Боже, неужели она никогда его больше не увидит?

Дрожащими руками Валери открыла чемоданы и принялась собирать вещи, не те, конечно, подаренные Хейлом нарядные платья, а свою собственную одежду.

– Ты не должна уезжать. – Голос Хейла, вернее, его шепот громким эхом отозвался в комнате.

Валери повернулась: Хейл стоял в дверном проеме. Как две недели назад, он снова был у нее на пути.

– Наоборот. Должна, – ответила она дрожащим голосом. Как ужасно, что он видит ее в таком состоянии, готовую разрыдаться...

– Ты только выслушай меня...

– Нет, Хейл, на этот раз ты меня выслушаешь. Глаза Валери горели. Она гордо вскинула голову. – Игра окончена. Окончена! Не знаю, что ты скажешь Уильяму Стоуэллу, если это вообще имеет значение. Лей здесь, и она не подпустит к тебе Реджину. Тебе достаточно лишь убедить Уильяма Стоуэлла, что ты запутался в женщинах, но по-прежнему заинтересован в его компании.

– Все не так просто.

– Не волнуйся, у тебя получится!

Она взялась за меньший чемодан. Хейл захлопнул дверь и закрыл ее на замок. Ноги у Валери подкосились, но она все же заставила себя стоять ровно.

– Я прошу тебя, выслушай меня, Валери, – настаивал он, прислонившись спиной к двери. Бледный, измученный, он дрожащей рукой провел по волосам. – Останься и дай мне доказать, что я люблю тебя.

– Мы одни, Хейл. К чему этот спектакль?

– Я не играю, черт возьми! Я, правда, очень люблю тебя, Валери. Ты обязана мне поверить!

Куда только подевалась его самоуверенная улыбка? Не чувствовалось и ни капли злости в его голосе. Он смотрел на нее искренними, любящими глазами.

Боже милосердный! Если бы она только могла ему поверить! Но она вспоминала Лей Кармайкл, Уильяма Стоуэлла с женой, всю ложь, исходящую от Хейла, и свою незавидную роль в этом представлении. Да, Хейл Донован – непревзойденный актер! За последние две недели он в полной мере доказал способность, подобно хамелеону, менять свое обличье.

Спазм в горле какое-то время не давал ей говорить, но и потом, когда она немного справилась с обуревавшими ее чувствами, голос ее был едва слышен:

– Пожалуйста... Уходи. Иначе мы скажем или сделаем что-нибудь такое, о чем потом будем сожалеть.

– Я понимаю, что мне надо было гораздо раньше поговорить с тобой по душам. И мне жаль, что я не был откровенен с тобой с самого начала. Я выбрал тебя, Валери, только потому, что с первого же мгновения понял: ты именно та женщина, которую я мог бы полюбить.

– Нет... – с трудом произнесла она. Не верь ему! – настойчиво твердил ей внутренний голос. Ради достижения своей цели он готов на любую ложь. И кому, как не тебе, это известно лучше других!

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело