Темный лорд для попаданки (СИ) - Боярова Мелина - Страница 8
- Предыдущая
- 8/50
- Следующая
С каким же довольным видом котяры, облизывающегося на сметану, лорд перехватил мою дрожащую ладошку из рук скрипнувшего зубами сопровождающего. Я бы даже сказала, выхватил, потому что Тали дель Рок вцепился в меня мертвой хваткой и категорически не желал отдавать темному.
— Благодарю, граф, — сквозь зубы процедил Рэндал Ко-Линг. — Теперь я буду заботиться о леди Кейтлин.
— Да, конечно, — у светлого свело челюсть от натянутой улыбки.
Но я уже забыла о графе, когда лорд ласкающим движением приобнял за талию и подтолкнул к алтарю, где нас дожидался жрец. Саму церемонию запомнила плохо. Оказавшись на постаменте, вдруг осознала, что боюсь высоты. Я и не представляла, что замок построен над пропастью, о подножие которой разбиваются пенящиеся морские волны. Достаточно неосторожного движения, чтобы сорваться в пропасть и погибнуть. Отсутствие ограждения лишь усиливало страх и заставляло держаться поближе к жениху.
Между тем, жрец связал мое правое запястье с левым запястьем жениха красной лентой и речитативом завел грустную песню, слов которой я не понимала. Кажется, ладонь обожгло чем-то острым. Это жрец — коварный гад — усыпил бдительность заунывным воем, а сам проткнул наши сомкнутые руки стрелой, сотканной из тьмы. Я тихо ойкнула и сдержала крик, закусив губу до крови и позволив слезинкам скатится из глаз. Боль быстро прошла, сменившись онемением в ранке. Жрец выкрикнул тарабарщину и воздел к небу чашу из темного стекла. Самое удивительное, что на вечернем небосводе не наблюдалось ни облачка. И все же после вопля жреца в воздухе сверкнула молния и с раскатистым треском ударила в чашу. На удивление, стекло не раскололось, а довольный лысый мужик быстро дал отпить из чаши сначала лорду, а потом и мне. Я приподняла фату свободной рукой и отхлебнула глоточек, стараясь не думать о содержимом.
— Темный бог откликнулся на призыв, — жрец услужливо поклонился. — Лорд Ко-Линг, леди Ко-Линг поздравляю и прошу скрепить союз поцелуем. Теперь вы навсегда соединены божественной волей, и даже смерть не разлучит вас.
— Что это значит? — Возмутиться не успела, как Рэндал откинул фату и приник к моим губам в стремительном порыве.
Ого! Вот это поцелуй! У меня дыхание перехватило от кипучей лавы страсти, бушующей в венах темного. Я на миг позабыла, где нахожусь. Томительное предвкушение чего-то большего разлилось по телу невольной дрожью. Никогда еще меня так не целовали. И пусть в прошлом я получила некоторый опыт, но этот вулканище доказывал, что ничегошеньки о себе не знаю. Я отдавала отчет, что во мне бурлит особенная химия тела и бушуют гормоны, с которых сорвали печати запретов. Быть может, есть еще какое-то воздействие, свойственное этому миру. Однако та самая я, рассудительная и способная вовремя остановиться, куда-то вдруг подевалась, поддаваясь обаянию новоиспеченного муженька.
Мамочки, и все это великолепие теперь принадлежит мне? — прижалась к мужчине, чувствуя его прикосновения каждой клеточкой. — Ммм, этот экземпляр даже лучше предыдущего, которого я не исследовала наощупь. Так приятно обнимать крепкое тело, чувствовать литые мышцы под камзолом, пропускать сквозь пальцы прядки шелковистых волос. Еще бы осмелеть и добраться до той части, что упиралась в бедро. Но не при посторонних же!
— А ты полна сюрпризов, дорогая женушка, — разорвав поцелуй, лорд посмотрел потемневшим от страсти взглядом. — Жду не дождусь, когда нас оставят одних и мы продолжим то, что начали. А сейчас, будь добра, улыбнись гостям! — развернул меня к зрителям, которых мы распалили откровенным поведением.
Ух, ты ж! — поразилась, как быстро повысился градус всеобщего возбуждения. Дамы томно дышали, игриво посматривая на кавалеров. А мужчины глазами раздевали понравившихся им леди. Моей нескромной персоне досталось жарких взглядов с лихвой. Один Тали дель Рок чего стоил! Я бы не рискнула остаться с ним наедине.
Праздничное угощение подавали в большом зале замка, куда вслед за нами проследовали гости. Для молодоженов предусматривались отдельные места, расположенные на возвышении над единым деревянным полотном, простирающимся от дверей до противоположного края помещения. Чего тут только не было! Столы ломились от изобилия. А уж какие аппетитные ароматы витали в воздухе — не передать. Пиршество началось с поздравительно-напутственной речи герцога Кор-Линга. Он пожелал процветания, благополучия и много детишек. Это уже потом посыпались двусмысленные намеки и советы по поводу брачной ночи. Учитывая печальный опыт предыдущего мужа леди де Мара, лорду надлежало исполнить супружеский долг чуть ли не у всех на глазах. Позже захмелевшие гости принялись перечислять позы, делиться подробностями собственных похождений и делать совсем уж сомнительные предложения поучаствовать в процессе. На что уж меня смутить трудно, но после таких откровений щеки запылали румянцем.
Нда, нравы в Рован-Тай оставляли желать лучшего. Если в прошлый раз на целомудренную бедняжку Кейтлин свалилась хотя бы десятая часть того, что довелось услышать мне, каким же чудовищем она посчитала мужа? Возникло подозрение, что в напитки подливали афродизиаки, потому что речи гостей становились смелее, а поведение леди выходило за рамки приличий. Даже Лавна благосклонно внимала почтенному кавалеру, нашептывающему ей что-то на ушко. А вот темная язва не вписывалась в общую картину, периодически испепеляя нас взглядом. Дамочка не обращала внимания на поклонников, облепивших ее с двух сторон, только прикладывалась к бокалу и хмелела на глазах.
— Кто она? — кивнув в сторону брюнетки, спросила у мужа, который старательно подливал вина в мой бокал и подкладывал на тарелку аппетитные кусочки.
Спиртное я потихоньку выливала под стол и только делала вид, что выпивала. С едой также осторожничала, не хватало еще отравиться.
— Лерисса Ко-Линг — сестра Раэля, — ответил Рэндал бархатистым голосом, наклонившись так близко, что почувствовала его дыхание на коже. — Моя племянница и единственная теперь наследница герцога.
— Хм, понятно, — повела плечиком, чтобы скрыть невольную дрожь, которую вызывали прикосновения мужа. — Мне кажется, или она строит тебе глазки? Неужели, у темных приняты настолько близкие отношения между родственниками?
— Что ты! Конечно же нет, — поспешил заверить мужчина. — Просто Лериссе нравится идти наперекор правилам и шокировать публику. С пеленок отличалась вздорным характером. Отец девчонку избаловал, в память о матери, которая так и не оправилась после родов.
— Бедняжка! — цокнув языком, наигранно закатила глаза кверху. — Видно, некому было заниматься воспитанием. А разве герцог не женился еще раз?
— Отчего же? Где-то через полгода привел в дом новую жену, но этот брак продлился от силы пару лет. Новая супруга брата забеременела и увидела угрозу в старших детях. Не знаю толком, что там произошло, но у герцогини случился выкидыш, после чего она больше не могла иметь детей. Рагнар развелся с супругой и отправил ее жрицей в храм Тайаны. С разными промежутками во времени герцог пытался устроить личную жизнь. Но все попытки провалились и принесли только разочарование.
— Выходит, Рагнар Кор-Линг потерял единственного сына и наследника? Сожалею, — с сочувствием посмотрела на деверя и несостоявшегося свекра по совместительству.
Не сказать, чтобы тот выглядел опечаленным. Подле него сидела моложавая леди с внушительным бюстом, вываливающимся из декольте. Она глупо хихикала, отчего ее волнующие достоинства колыхались, как буйки на волнах.
— Не стоит переживать, — хмыкнул муженек, которому спиртное развязало язык, раз он с таким удовольствием посвящал меня в семейные тайны. — Раэль и не должен был выжить. Таким, как он, в семьях не рады. Рагнар с самого рождения терпеть на мог мальчишку, виновного в смерти любимой супруги.
— Вот как? Но чем Раэль провинился? — поразилась таким откровениям.
— А ты будто не знаешь? — раздраженно фыркнул Рэндал, но снизошел до разъяснений. — Племянник родился на пятнадцать минут позже Лериссы. Лариэль была беременна двойней и скрывала это до последнего.
- Предыдущая
- 8/50
- Следующая