Выбери любимый жанр

Эра прогрессивизма. Том I (СИ) - Поляков Михаил Петрович - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

«И через это Море Душ можно попасть сюда, в параллельную реальность?»

«Как видишь да, ты сам этому живое доказательство!»

«И ты местный, раз так прекрасно знаешь историю мира?»

«Не совсем, скорее я немного изучил все возможные варианты по твоему спасению и немного подготовился. Я все же хорошо тебя изучил за эти годы, знал что ты согласишься, поэтому заранее подготовил фундамент. Вот только кто-то взбрыкнул при перелете и отправился в свободное плаванье, отчего мы оказались не в том мире и не в том времени! Так что гарантировать сто процентную точность моей информации не могу — все же миры разные».

«Ога, значит ты жил, не тужил, потом умер и пройдя через Море Душ вселился в тело того пулеметчика на моей Земле? А потом и ко мне подселился, ведь так? Проделал то же самое, что я сделал с Богданом!»

«Не совсем, так, но в первом приближении может сойти за правду».

«Мне нужна правда!»

«А кому она не нужна? Всему свое время и будет тебе правда! Терпение, только терпение! Кстати, вот и твой друг пришел, пора возвращать тебя в реальность».

В реальности я оказался даже раньше, чем в проулке появился Рико. Выглядел он неважно, весь красный и дышит как загнанная лошадь, но улыбка от уха до уха.

— Вот, на! — протягивает он мне половину буханки хлеба, извлеченную из-за пазухи.

— Украл? — спрашиваю я, аккуратно отрывая кусочки хлеба и отправляя их в рот.

— Зачем сразу украл, купил! А вот это уже украл!

Из внутреннего кармана на штанах, больше похожего на мешок, пришитый к причинному месту, появляется несколько монеток, среди которых хорошо различимы пара крупных серебряных кругляшков

— На пару кусков мяса деньги теперь точно есть! Два четвертака, десятка и все остальное медь, доллара на полтора будет!

— И что, никто даже и не заметил? — интересуюсь я не зря, обирать карманы дело сложное, больше похожее на театральное представление. И Рико на актера моноспектакля точно не тянул — умений нужных у него нет, не виртуоз он в чистке карманов от лишней наличности.

— Еще как заметили! Я же мелочь прямо с прилавка схватил и бежать! Продавец как раз выручку начал пересчитывать, олух!

— Гнались?

— Всей улицей бежали!

— И чему же ты тогда радуешься? Ведь могут и найти.

— Так не догнали же! Да не волнуйся, я все правильно сделал! Тебя оставил и пошел куда глаза глядят, но не в ту сторону, куда говорил идти Антонио! Долго шел, практически до залива, а там этот сидит, считает монетки, да по прилавку их стопочками раскладывает! Ну и как тут не схватить? Сама Дева Мария на нашей стороне! Он за мной, его дружки тоже! Я бежать, но не сюда, а на север, куда Антонио говорил, так и оторвался! Потом покрутился по городу, купил еды и к тебе! Да и не будут меня искать — это точно не местные, фермеры какие-то урожай свой привезли на продажу! Так что ты там говорил, про Антонио?

— Избавиться он от тебя хочет, вот что.

— Это я уже понял, но что делать дальше? Возвращаться опасно, но и все мои вещи остались там.

— И нужны нам эти тряпки, жизнь дороже!

— Эх, если бы там были одни тряпки, то да, но вот...

А вот что вот Рико не стал рассказывать, значит, помимо вещей в его тревожном чемоданчике были и ценные штуки, о которых мне знать не положено.

— И сейчас все это у Антонио, а мы здесь? Я думаю, что он уже все забрал себе.

— Нет, не у него, все у надежного человека, который никому не отдаст и сохранит, пока меня нет.

— Если только этот надежный человек не отнес все Антонии или не оставил себе.

— Нет, она не такая... — возразил Рико и тут же замолчал, поняв, что сболтнул лишнего.

— Тебе повезло, я знаю, что нужно делать.

— И что же мне делать?

— Тебе нужно публично отказаться от всех претензий на место Главы.

— Я на такое пойти не могу! — Рико не сдержался и прокричал мне в ответ, чем привлек внимание прохожих к нашему месту обеда.

— Тогда смерть, если повезет — быстрая и безболезненная. Уж тебе-то не знать, на что готовы пойти, чтобы стать главой Семьи.

Богдан к примеру не знал на что, но догадывался, ведь не зря же отца Рико боялся весь Неаполь. А ведь тот даже не устраивал никаких переворотов, только как мог удерживал власть в своих руках.

— Еще можно сбежать.

— И куда мы побежим? Без Семьи нам не выжить, — я специально выделял «мы» и «нам», ведь без меня Рико может вполне неплохо устроиться. Зачем ему обуза?

— И что ты предлагаешь? — похоже, он и сам уже думал об отречении от власти. Возможной власти, все же долго его не было, было время подумать о возможных вариантах.

— Заключить сделку с Антонио, ты признаешь его главой в обмен на жилье, документы, оплату обучения и полное содержание, — идея была не моя, а Шизы, но звучала разумно. — И в качестве свидетелей сделки пригласить юристов и представителей других Семей.

— Сицилийцев? Ну уж нет! — идея привлечь исконных врагов Каморры Рико не понравилась. Так не понравилась, что он вскочил и быстрым шагом покинул тупик.

Не было его с час, не больше. Я успел дожевать хлеб, немного потренироваться и поглазеть на прохожих, которые даже и не подозревали что рядом с ними, в заваленном мусором и загаженным тупике находится самый настоящий путешественник во времени. Прямо фантастика какая-то!

— Хорошо, сицилийцы, так сицилийцы! — быстро же он согласился.

— Куда ходил? — интересуюсь я.

— К дому, про который мне Антонио говорил...

— Ждут?

— Ждут... Слишком много знакомых лиц ошивается поблизости! Половина вчера либо возле нашего дома крутилась, либо по Маленькой Италии гуляла, а сегодня все здесь!

— Я конечно не специалист, но здесь не Италия, особой вражды между «нами» и сицилийцами нет, в одном районе же живем, так почему бы и нет? — продолжил я убеждать Рико. — Конкуренция есть, но не более! И всех старейшин общины к этому нужно привлечь! Я понимаю, это сложно понять и тем более принять, но есть только ты и я, а против нас целая семья, которая наверняка поддержит Антонио. Ведь кому может нравиться, что Главу назначают из-за океана? И особенно тот факт, что он не может быть местным? Сейчас в Семье большинство родились уже здесь, а старики из-за океана не считаются, их слишком мало.

— Да, такое может быть... — нехотя согласился Рико. — Но ведь никто не даст гарантий того, что Антонио не нарушит договор.

— А как насчет клятв? — вот я и добрался до того, о чем мне рассказывала Шиза.

Ведь вся эта Мафия что в этом мире, что в моем это не только преступная организация, но соответствующие ритуалы и традиции, нарушение которых карается смертью. И если в моем мире это практически не работало, тот тут есть магия, которая является гарантом того, что все договоренности будут соблюдены. В любом случае так рассказал мне мой демон, самого же Богдана никто во внутренние дела Семьи не посвящал, и посвящать не собирался, чужак же.

Ритуалы работают, я сам тому свидетель, значит, и клятва может сработать, так почему бы и не попробовать? Именно это я и рассказа Рико.

— Но я если я дам клятву, то никогда уже не смогу возглавить Семью! — Рико такой поворот не понравился. — И как уговорить Антонио тоже дать клятву?

— Ты ему свою полную поддержку в обмен на всякие блага и на клятву о том, что ты не будешь претендовать на звание Главы именно в «этой» Семье. Так же не будешь присягать ему на верность, а останешься простым соучастником. Вот примерно так я вижу решение этой проблемы.

Соучастники — низшая ступень иерархии Мафии, куда берут всех подряд, невзирая на национальность и возраст, но и карьерного роста там нет. Солдатом, который идет следующим в иерархии, без соответствующего ритуала и буквально вассальной присяге своему капитану и Главе не стать. Чужаку вроде меня вообще дальше соучастника не продвинуться.

— И в чем смысл? Всю жизнь на побегушках? — с каждым сказанным мною предложением Рико начинал все сильнее и сильнее злиться. — Это не достойно Рода Альфано!

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело