Выбери любимый жанр

Не будите спящего дракона (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Для вас просто Гари, — подмигнул тот. — В таком случае, до скорой встречи.

— Всенепременно, — улыбнулся я как можно шире и захлопнул, наконец, дверь, после чего облегчённо выдохнул. Вцепился же, пиявка.

Проходя мимо окна, я заметил шевеление в листве совсем рядом с домом и поспешно отошёл в сторону, чтобы незаметно выглянуть. Кто-то определённо прятался в кустах. Через пару минут наблюдения я узнал в этом ком-то только что покинувшего дом градоначальника. Что, интересно, он хочет увидеть? Сундуки с древними сокровищами? Или как я переодеваюсь после того, как он осквернил своими прикосновениями мою одежду? Хотя, должно быть, в его представлении я должен быть без ума от его стиля и статуса, слишком уж самоуверенно он выглядел. Наверняка его повышенный интерес вызван довольно банальными, хоть и неприятными причинами. При следующей встрече придётся продемонстрировать мою любовь к невесте в самых ярких красках, иначе не отстанет.

Со вздохом покачав головой, я отправился на второй этаж, где в одной из спален всё ещё лежала оставленная Тейлой швабра. Раз уж мне придётся здесь задержаться, то делать нечего. Держать слуг, и тем более допускать их в подвальные помещения слишком опасно — кто-то из них может донести о своих любопытных находках, и тогда мы с Тейлой оба окажемся в опасности. Придётся наводить здесь порядок собственными руками — с небольшим количеством магии.

Глава 13

Тейла

Мне было тревожно оставлять Рионара одного в замке, и не потому, что он мог что-то в очередной раз сломать и устроить потоп. Можно назвать это интуицией — меня буквально накрыло дурное предчувствие, и я едва не повернула обратно, чтобы убедиться в собственной неправоте. Пришлось дать себе мысленного подзатыльника и продолжить путь. В конце концов, мой разбуженный принц уже большой мальчик и в состоянии самостоятельно справиться с возникшими трудностями. Инженерная специальность и драконья магия ему в помощь.

Дорога мягко стелилась под копытами моей лошадки, и вокруг царило такое непередаваемое летнее умиротворение, что моя тревога постепенно отступила. Ей на смену пришли сомнения. Что, если гномы не поверят мне? И не беда, если просто не дадут золото. А если позовут Хранителей Закона? После истории с моим дядей мне лучше не привлекать к себе их внимание. Не приведи Пресветлая, в замке решат устроить обыск. Найти тело Тейлора Свонна не составит для профессионалов большого труда, и вместо академии я прямой дорогой отправлюсь в королевскую темницу.

Лес закончился, и дорога, что спускалась вниз, петляя между деревьями, вывела меня практически к подножию горы. Впереди была развилка, и я выбрала направление на Мон-Карсо, небольшой, но живописный городок в предместьях Ксартона. При воспоминании о предложении Рионара мои щеки опалило жаром. Неужели он серьезно хотел провести со мной время в одном из самых романтичных мест этой области? Или просто сказал, чтобы заполнить паузу? Как бы там ни было, мне не стоило даже задумываться о чувствах. Это прискорбно было признавать, но Рионар был как звезда, далекая и недостижимая, и мой удел — смотреть, восхищаться и мечтать ночами о невозможном.

Ранее я несколько раз была в Мон-Карсо, а прошлым летом даже проходила там практику в крупной клинике, но расположение Высокогорского банка не знала. Дело в том, что у меня никогда не было достаточно средств, чтобы вкладывать их или хранить где-то, кроме как в собственном кошельке. Город уже показался впереди, украшенный многочисленными клумбами и цветущими кустарниками, и я немного ускорилась. Мне хотелось в кратчайшие сроки уладить дело с золотом и вернуться в замок, потому что предчувствие снова вернулось.

Миновав ворота, я поехала прямо по центральной улице, не сомневаясь, что такая крупная организация, как Великогорский банк, не будет прятаться на задворках. Промелькнули окна знакомой клиники, и я улыбнулась, увидев в дверном проеме знакомую фигуру. Старый целитель не узнал меня, он подслеповато щурился, высматривая кого-то вдалеке. Предчувствие меня не обмануло, и обитель гномов выросла буквально за следующим зданием. Спешившись, я привязала лошадку к коновязи и направилась внутрь. Ладони потели от волнения, и я старалась дышать глубоко и ровно, чтобы справиться с эмоциями.

Высокие двустворчатые двери были широко распахнуты, позволяя мне беспрепятственно попасть внутрь. Огромный зал был практически пуст, и мои шаги гулким эхом отражались от каменных стен. Я поежилась от холода и направленного на меня внимательного взгляда, что исходил от гнома, расположившегося за низкой конторкой. Вероятно, это какой-то консультант или администратор, но, повинуясь инстинкту, я направилась к нему.

— Добрый день, — я растянула губы в приветливой улыбке, на что гном ответил хмурым, далеким от дружелюбия взглядом. — Я бы хотела обналичить часть своего депозита.

После этого меня удостоили куда более пристального внимания. Гном как будто оценивал мою состоятельность и, судя по тому, как поджались его губы, я была признана не внушающей доверия личностью.

— Обратитесь в первое окно, — несмотря на сделанные выводы, посоветовал сотрудник банка.

Украдкой переведя дух, я поблагодарила злобного карлика и направилась к дальней стене, где располагался ряд окон с написанными на них цифрами. Со следующим сотрудником ситуация повторилась. Он рассматривал меня, задумчиво жуя губу, пока я напряженно ждала вердикта. Гербовая бумага лежала на стойке, и личная печать Рионара излучала едва заметное сияние.

— Морай, значит, — наконец, хмыкнул гном и недоверчиво покачал головой. До этого он со всех сторон досконально изучил письмо, поколупал ногтем печать и, кажется, все равно остался недоволен. Пристальный взгляд впился в меня с такой интенсивностью, что я замерла на месте, не в силах пошевелиться.

— Все верно, Морай, — несмотря на внутренний страх, мой голос прозвучал твердо. — И, как вы могли убедиться, печать настоящая.

— Вот это меня больше всего и настораживает, эри, — проскрипел гном и склонил голову набок. — Печать не только настоящая, она еще и свежая. А ведь всем известно, что этот род исчез из Кастании триста лет назад. Остались разве что потомки принцессы Раяны, но они не обладают необходимой чистотой крови.

Я стиснула зубы в отчаянии.

— Вы дадите мне золото или нет? — выдохнула я, борясь с желанием забрать бумагу и умчаться прочь, пока гномы не вызвали Хранителей.

— Разумеется, выдам, — по губам сотрудника банка скользнула едва заметная усмешка и, развернувшись, он направился куда-то вглубь здания. Вероятно, в хранилище.

Я схватилась за стойку, не доверяя собственным ногам. Сердце бешено колотилось где-то в глотке, и мне никак не удавалось взять себя в руки. Особенно на фоне того, что тревога, преследовавшая меня от самого выхода из замка, многократно усилилась. Как будто кто-то наблюдал за мной, и это пристальное, навязчивое внимание имело дурной окрас. Резко обернувшись, я не заметила ничего подозрительного. И лишь мужчина в низко надвинутой на глаза шляпе перевернул страницу газеты, которую читал, сидя на скамейке для посетителей банка.

Повернувшись обратно к стойке, я снова почувствовала на себе взгляд. И меня осенило. Это же банк, где люди зачастую снимали крупные суммы — удобное место, чтобы грабитель смог выбрать себе жертву. Наверняка как только я получу золото, мужчина в шляпе последует за мной и где-нибудь на полпути в замок нападет. И что мне сделать, чтобы избежать этого? Обратиться к Хранителям Закона и попросить защиты? Они, скорее всего, поднимут меня на смех. Быть готовой к нападению или и вовсе нанести превентивный удар? А что, если намерения незнакомца не столь темны?

Служитель банка вернулся, неся в руке стопку бумаг. Прежде, чем выдать мне средства, он положил на стойку несколько документов.

— Где галочки, поставьте свою подпись, эри Свонн.

Взяв перо для посетителей, я помедлила.

— Скажите, — мой голос понизился до шепота. — Я боюсь, что меня ограбят по дороге. Есть ли какой-то способ защититься?

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело