Выбери любимый жанр

Шепот смерти (СИ) - Красников Андрей Андреевич - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Можно потрогать?

— Нет, трогать нельзя, это опасно.

— Он бьет молнией?

— Нет, он разрушает ауру.

— А что это такое?

— Внутренняя энергия человека.

— Теперь ясно, как ты обездвижил мертвеца, — кивнула внимательно следившая за разговором Алиша. — Спасибо за то, что помог нам с Маликом отбиться.

— Я не мог оставить в беде такую красавицу.

Комплимент получился не очень своевременным и достаточно корявым, но девушка отреагировала на него спокойно — вежливо улыбнулась, кивнула и выдала ответную любезность:

— Еще раз благодарю вас, лорд Максим.

Внезапный переход на формальный стиль общения чуточку сбил меня с толку, но пока я думал о том, что это может значить в рамках местного этикета, собеседница уже сменила тему:

— Как твоя рана?

— Почти зажила.

— Лорд Кенроч сказал, что ты видишь в темноте. Это так?

— Да, вижу.

— У тебя странный дар. Наши маги обладают совсем другими талантами.

— Там, откуда я пришел, моими умениями никого не удивишь.

— Расскажешь про свой мир?

— Да, конечно...

Хотя о родине Лакарсис мне было известно не так уж много, история все равно получилась занимательной — я описал огромный остров посреди безбрежного океана, в красках расписал охоту на слонов и безлюдные пейзажи долины Павшего бога, упомянул охватившие южную часть континента войны... а затем понял, что меня слушают уже не только Алиша с Нагалом, но и все остальные, включая рыцаря.

— Люди везде одинаковы. — произнес наш командир, увидев, что я взял паузу. — Ты участвовал в сражениях?

— Несколько раз. Обычно моя группа занималась разведкой.

— Боевой опыт важен, — с некоторой теплотой в голосе сообщил рыцарь. — А служба разведчика очень почетна. Ты командовал взводом?

— Я слишком молод для этого.

— Здравые слова, лорд Максим. Рад познакомиться с вами.

— Мне также очень приятно, лорд Кенроч.

После этого взаимного расшаркивания весь отряд почувствовал себя заметно лучше — разговоров стало больше, на лицах людей начали появляться улыбки, а напряжение, сопровождавшее всех нас еще с прошлого вечера, незаметно рассеялось. Однако внутренние проблемы почти сразу же уступили место внешним — рядом с трактом показались остатки сгоревшего сарая, а я снова ощутил навязчивый запах дыма.

— Вы знаете, куда ведет эта дорога?

— К городу, — ответила Алиша. — Он уже близко.

— А вам не кажется, что его лучше обойти?

— Нам нужны припасы, — скривился рыцарь. — Иначе мы бы давно взяли восточнее.

— Понятно...

Где-то через час дорога вплотную приблизилась к реке и нашим взглядам открылось еще одно тягостное зрелище — рядом с обросшей камышом отмелью скопились шесть или семь покойников. Вздувшиеся тела время от времени шевелились под напором воды и как будто старались выбраться из травяной ловушки, но расхаживавшие по ним упитанные вороны не обращали на это никакого внимания, деловито ковыряясь в открытых ранах и что-то жадно глотая. В воде также наблюдалось нездоровое оживление — запах мертвечины явно привлек местных падальщиков.

— Вот дерьмо.

— Полностью согласна с вами, лорд Максим, — выдавила из себя заметно побледневшая аристократка. — Разрешите, я буду идти с другой стороны?

— Да, конечно.

Спустя еще двадцать минут на противоположном берегу реки возникла деревня — частично сгоревшая, наполовину разрушенная и абсолютно безжизненная. Из общей картины выбивалась только одинокая фигура, маячившая возле одного из домов на самом краю поселения. Человек неподвижно стоял рядом с покосившимся забором, смотрел куда-то вдаль...

— Бездушный, — обернулся к нам шедший чуть впереди солдат. — Лучше не привлекать внимания.

— Надо молчать, — громким шепотом добавил сопровождавший нас паренек. — Иначе в воду полезет.

— Да, хорошо.

Когда деревушка скрылась за деревьями, я обернулся к Алише и задал совсем недавно пришедший в голову вопрос:

— Скажи, если это все делают колдуны, то почему они не уводят с собой мертвецов? И почему оставляют тела?

— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Возможно, хотят, чтобы люди боялись возвращаться на эти земли.

— А трупы?

— Кишка у них тонка всех покойников оживлять, — неожиданно влез в наш разговор любитель рыбалки. — Мы же им главных магистров порешили, одна шелупонь осталась. Хрен им теперь вместо армии.

— Вот оно что...

Обед прошел так же печально, как и завтрак — мы устроились на отдых в маленьком лесочке, рыцарь даже позволил развести костер, но от запасов еды к этому времени почти ничего не осталось, а принесенная из реки вода больше не вызывала ни у кого из нас энтузиазма. В результате лично я хлебал жиденькую похлебку с легким отвращением, в глазах всех остальных читались схожие чувства, а леди Скарца и вовсе решила отказаться от трапезы, удовольствовавшись найденной в рюкзаке сушеной рыбой.

— Больше ничего нет, — грустно вздохнул обучавший меня языку старик, когда котелок все же показал дно. — Совсем.

— Найдем, — без особой уверенности в голосе ответил командир. — Город рядом.

Так как заканчивавшая свое дело регенерация продолжала тянуть из организма энергию, а для компенсации потерь требовалась нормальная пища, я воспринял эти слова с некоторым облегчением. Впрочем, хорошо заметная тревога лорда Кенроча также была понятна — кто бы ни бесчинствовал в этих краях, он вряд ли обошел своим вниманием нужное нам поселение. А судя по количеству сплавлявшихся по реке трупов, участь защитников этого поселения оказалась незавидной.

— Если нужно, я могу сделать разведку. Ночью.

— Благодарю вас, лорд Максим. Но я обязан увидеть все своими глазами.

— Как скажете.

Следующий час дорога петляла по редколесью, но затем впереди показался широкий мост, рядом с которым обнаружилась еще одна сожженная деревня. Мертвяков в округе не наблюдалось, однако все попытки найти провизию снова дали нулевой результат — на этот раз огонь не оставил после себя вообще ничего ценного. Бродить по пепелищу нам быстро надоело, рыцарь махнул рукой в сторону переправы, мы зашли на любовно выложенное глиняной плиткой сооружение — и увидели цель своего путешествия.

Чуть выше по течению река образовывала излучину, в которой располагался город — маленький, но окруженный достаточно внушительной каменной стеной. Вода подступала к самому краю укреплений, за ними виднелись крыши жилых домов, а еще дальше возвышалось нечто вроде дворца или цитадели. Одним словом, перед нами была классическая средневековая крепость, грамотно использовавшая преимущества выбранного строителями ландшафта и способная играть роль опорного пункта для целой армии. К сожалению, все это никак не защитило жителей от вторжения чернокнижников — над постройками до сих пор клубилось едва заметное сизое марево, на ближайшей отмели валялись несколько человеческих тел, а живых людей нигде не было видно. Зато кружившиеся над берегом вороны явно чувствовали себя отлично — до наших ушей время от времени доносилось бодрое карканье.

— Быстрее, — поторопил нас командир. — Нельзя стоять на самом виду.

Мы без каких-либо сложностей добрались до противоположного края моста, скрылись в ближайшей рощице, после чего организовали небольшое совещание. Точнее, лорд Кенроч начал высказывать свои мысли и соображения, а все остальные ограничились ролью слушателей.

— Нам придется туда идти, — без лишних разглагольствований сообщил рыцарь. — Нужен запас еды, нужны лекарственные зелья, нужна огненная смесь и другие вещи, а достать все это получится только в Малтоне. Я знаю, о чем вы думаете, мне самому не очень нравится эта идея, но бой закончился два или три дня назад и колдуны отсюда уже ушли. Мы можем встретить бездушных, но они плохо видят и их легко обмануть. Если дождаться вечера и отправиться туда в сумерках, то есть шанс сделать все незаметно. Хочу услышать ваши мнения на этот счет.

— Я могу сходить на разведку. Ночью.

— Лорд Максим, никто из нас не видит в темноте. И если мы будем ждать ночи, то в результате потеряем целые сутки.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело