Выбери любимый жанр

Фальшивая война (СИ) - "Dolores_Gaze" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Гермиона приоткрыла рот от удивления.

Да уж, небольшое наследство!.. Да тут было столько золота, что при желании можно в нем поплавать, как Скрудж Макдак в известном мультфильме.

- Сколько здесь… вы можете назвать сумму? – внезапно севшим голосом спросила Гермиона своего сопровождающего.

- Пять миллионов восемьсот двадцать две тысячи триста пятьдесят шесть галлеонов. Изначальная сумма при открытии сейфа составляла четыре миллиона галлеонов, остаток суммы – это инвестиционный доход, полученный в результате одобренных операций, – отчеканил гоблин.

Гермиона поперхнулась сырым воздухом подземелья. Почти шесть миллионов!.. Немыслимая сумма, просто невозможная!

Войдя внутрь сейфа, девушка осмотрелась. Недолго думая, взяла кожаный мешочек, набитый монетами – на всякий случай, деньги лишними не бывают, и тут заметила у стены небольшую шкатулку. Вещица отправилась в ее сумку вслед за кошельком – потом посмотрит, что в ней.

- Если мисс желает, – проскрипел гоблин, – банк “Гринготтс” может предоставить несколько вариантов зачарованных кошелей, связанных с вашим сейфом. Возможен как вариант периодического пополнения, так и неограниченной связи.

- Я боюсь, мне нужны подробности, – осторожно сказала Гермиона.

- Вы можете установить период и сумму пополнения. Например, месяц и тысяча галлеонов. Таким образом, раз в месяц ваш кошель будет пополняться на означенную сумму. Либо не устанавливать лимитов, и тогда вам будет доступна вся сумма, хранящаяся в сейфе, без необходимости посещения банка. Разумеется, это касается лишь денег, и не относится к иным предметам и реликвиям, – объяснил гоблин.

- Что ж, тогда я предпочту вариант без ограничения и сроков, – подумав, выбрала Гермиона.

Не найдя больше ничего для себя интересного, Гермиона кивнула гоблину в знак того, что она закончила и желает уйти.

В дом на площади Гриммо девушка добралась без происшествий. Семейство Уизли навещало Артура, прихватив с собой Гарри, а Сириус, видимо, был где-то наверху. Порадовавшись, что никто ей не помешает, Гермиона быстро поднялась в свою спальню, закрыла дверь и достала из сумки шкатулку.

Маленькая с виду, вещица оказалась совершенно бездонной внутри. Одно за другим вынимала Гермиона из нее колье, серьги, кольца, диадемы, переливающиеся блеском десятков драгоценных камней, а им все не было конца. Не то чтобы она была в таком уж восторге от украшений, но это были вещи ее родной матери, и она, наверное, все это носила…

Наконец Гермиона прекратила перебирать сокровища, отложив в сторону маленькие сережки-гвоздики с изумрудами, пару тонких изящных колец, круглую гладкую подвеску белого золота на тонкой цепочке и невероятной красоты маленький кинжал гоблинской работы в узких ножнах, с инкрустированной изумрудами и бриллиантами рукояткой. Остальное исчезло в глубинах шкатулки, а та отправилась на дно сумки.

Пайн уже начал ее обучать работе с холодным оружием, но пока её навыки ограничивались только метанием ножей в цель, и в этом девушка собой вполне заслуженно гордилась. Достав из ножен кинжал и внимательно осмотрев лезвие, Гермиона взмахом руки бросила его в стену. Оружие вошло в камень стены по самую рукоятку, будто в масло.

Волшебница призвала нож манящими чарами, но он даже не шелохнулся. Достала палочку и попробовала еще раз. Опять ничего. Тогда Гермиона поднялась со стула, подошла к стене и легко вынула кинжал. “Зачарован и невосприимчив к магии, – поняла она, – полезно”.

Наложив на отобранные ею украшения и ножны кинжала отталкивающие чары, девушка надела кольца и серьги, а кинжал вернула в ножны и воткнула в волосы.

Наверное, было странно надевать украшения, заколдовав их так, чтобы никто не заметил, но иметь что-то от матери оказалось неожиданно важным, и Гермиона не стала сопротивляться этому порыву.

Потратив еще полчаса на трансфигурацию мелкого мусора в кучку фальшивых галеонов и наложение на них и свою подвеску связующих чар, гриффиндорка осталась чрезвычайно довольна своей работой.

Осталось только незаметно спрятать мешочек с галлеонами в условленном месте, чтобы Снейп смог их забрать перед собранием, не вызвав подозрений.

====== Глава 24. ======

Прошла целая неделя с отправки письма, когда в окно спальни Поттера влетела незнакомая сова. Она планирующим движением пересекла комнату и уронила на кровать Гарри большой пергаментный конверт, который несла в клюве. Потом заложила элегантный вираж, вылетела в то же окно и унеслась прочь.

Дрожащими руками Гарри подхватил конверт, разорвал его и достал письмо. Сердце билось где-то поблизости от кадыка.

Уважаемый мистер Поттер! Министерство Магии рассмотрело ваш запрос об ознакомлении с Пророчеством N1742 “С.П.Т. И А.П.В.Б.Д. Темный Лорд и Гарри Поттер (?)”.

К сожалению, Министерство не вправе удовлетворить вашу просьбу о выдаче пророчества, поскольку ваша связь с данным пророчеством не доказана в полной мере. Однако вы можете ознакомиться с содержанием Пророчества в пятницу, 18 ноября, в 18.00 в Отделе Тайн.

С пожеланиями доброго здоровья, Корвус Текертон, заместитель начальника Отдела Тайн, сектор Пророчеств и предсказаний.

Не зная, радоваться ему или огорчаться, Гарри сунул письмо в карман и рванул в комнату Гермионы.

Не тратя времени на то, чтобы постучать, парень ворвался в спальню подруги и бросил письмо ей на стол, прямо на книгу, которую читала Гермиона.

Бегло просмотрев письмо, девушка откинулась на спинку стула, прикрыла глаза и задумалась.

В письме был написан какой-то бред. Пророчества хранились в стеклянных шарах, которые содержали в себе те же воспоминания, которые показал ей Дамблдор. Чтобы ознакомиться с содержанием пророчества, как Гарри любезно предложил сотрудник Министерства, его придется разбить, так что это все чушь собачья. Им нужно, чтобы Гарри взял шарик с полки, а потом его сразу отберут. Значит, их будут ждать прямо там, в зале пророчеств, и весь план летел к чертям.

Впрочем, если это будет Люциус, то не все еще потеряно. Он хочет поиграть? Что ж, лорд Малфой, давайте поиграем.

Гермиона открыла глаза и посмотрела на Гарри, который все еще переминался с ноги на ногу у ее стола и ждал, что она скажет.

- Мы подменим пророчество, Гарри. Создадим такой же шарик, и, как только ты заберешь настоящее пророчество, нужно будет их подменить. А дальше… скажешь, что передумал, испугался, не готов, в общем, наплетешь какой-нибудь чуши, можешь даже блевальных батончиков у Фреда и Джорджа попросить, положишь подделку на полку и быстро уйдешь.

- И ты думаешь, невыразимцы не заметят подмены? – скептически поднял брови Поттер.

- Во-первых, я не думаю, что там будут прямо “невыразимцы”. Конец рабочего дня, пятница, наверняка все уже разойдутся по домам, и сопровождение тебя спихнут на какого-нибудь бедолагу. Если даже тебе и придется применить к нему легкий Конфундус, беда невелика.

- А во-вторых? – продолжал сомневаться Гарри.

Предложение наложить на чиновника Министерства Конфундус от очень правильной Гермионы его смутило.

- А во-вторых, они не станут брать в руки пророчество с полки, чтобы проверить, настоящее оно или нет. Не идиоты же они, в самом деле, – заверила его Гермиона.

- Тогда идем к Люпину?

- Я слышала, что он придет только вечером, так что придется подождать, – с сожалением в голосе остановила друга девушка.

Гарри отправился на поиски Рона, чтобы показать ему письмо и обсудить новый план, а Гермиона, чтобы скоротать время до вечера, занялась изготовлением подделки. Проще всего было бы, конечно, просто создать копию с реального шара, но Гарри этими чарами не владеет, да и времени на это не будет. Гермиона была уверена, что Пожиратели появятся в то же мгновение, как пророчество окажется в руках Поттера.

Оставалось только надеяться на то, что Волдеморт знал, что делал, и показывал в снах Гарри все именно так, как оно выглядит на самом деле. Извлечь образ шара из головы друга не составило для ведьмы никаких сложностей, он так усиленно думал о пророчестве и Отделе тайн, что даже не пришлось копаться в его воспоминаниях – пресловутый шарик занимал все его мысли.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фальшивая война (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело