Выбери любимый жанр

Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": ALBEDO (СИ) - Глебов Виктор - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

- А, господин Блаунт, - кивнул Вернер, обернувшись. – Милости прошу. Хотите осмотреть тело Кларка?

- Скорее, его одежду.

- Да пожалуйста. Вон она.

Я направился к столу, на котором стояла коробка с покрытой кровью одеждой Кларка, но не удержался: притормозил, чтобы осмотреть рот и глаза адъютанта. Как я и ожидал, они были иссушены и черны. На запястьях и лодыжках отсутствовали следы верёвки. Жертва не сопротивлялась, когда её полосовали кнутом и рубили эспадроном.

Я перешёл к столу с одеждой. Быстро обшарив её, я вытащил из кармана обрывок бумажки с криво начертанной единицей. Час ночи! Похоже, кто-то просто вручил этот листок адъютанту - может, под благовидным предлогом. Тот даже мог знать своего будущего убийцу.

Записка в моей руке вдруг затрепетала и засветилась белым. Послышался тихий электрический треск. Пальцы закололо, и первым порывом было бросить листок, но я удержался. Свободной рукой вытащил из кармана мелок, сразу почувствовав, что тот «проснулся». Несомненно, между ним и посланием имелась связь. Словно в подтверждение этому, от мелка к обрывку бумаги потянулись тонкие белые нити. В воздухе запахло озоном.

Вероятно, рисунки, начертанные в гроте и в квартире Кларка, каким-то образом притягивали жертв через полученную записку или предмет.

- Ого! – воскликнул Вернер. – Что это такое?!

Он подошёл и заинтересованно глянул на мелок и бумажку.

Сияние было недолгим: уже через четверть минуты оно стало бледнеть, тонкие молнии, соединявшие листок и мел, растаяли. Запах свежести, впрочем, сохранился.

- Улики, - ответил я.

- Объясните!

- Не сейчас, доктор. Извините.

У меня было чувство, что в комнате находится ещё один предмет, связанный с теми, что я держал в руках. Меня тянуло вправо, и я сделал шаг в этом направлении.

- Простите, доктор, но…

Я собирался попросить его посторониться, но в эту секунду от записки протянулась молния. Она ударила в карман Вернера.

Мы оба замерли. Подняв глаза, я встретился с ним взглядом. Доктор вдруг побледнел и отступил.

- Что у вас в кармане? – спросил я, уже догадываясь, каким будет ответ.

- В кармане? – скривился Вернер. – У меня?

- Вы сами видели, куда указала молния.

- Собираетесь обыскать меня? – голос у доктора дрогнул, а губы попытались изобразить улыбку, но получилась гримаса.

Я видел, что Вернер испуган и растерян.

- Отдайте мелок! – потребовал я. – Отпираться бесполезно: вы попались!

- Что вы несёте?! – вскинулся Вернер. Глаза его бегали, лицо покрылось испариной. – Какой ещё мелок?!

Я медленно убрал улики в карман.

- Доктор, очевидно, кто убил Кларка. Вам следовало избавиться от мелка. Но вы забыли. Сколько вам предложил Редверс? Сто тысяч?

Вернер покачнулся и опёрся рукой о столик. Пальцы его легли на инструменты. Опустив взгляд, он замер на секунду, а затем схватил скальпель.

- Не дурите, Вернер! – предупредил я. – Это не сабля, вам со мной не справиться.

Вместо ответа доктор бросился на меня.

Похоже, отсутствие пациентов и заработка совсем допекли его, и он решил поспорить с Редверсом. И взять выкуп.

Блокировав руку со скальпелем, я ударил Вернера кулаком в лицо. Он отшатнулся, попятился, но не упал. Его замешательства хватило, чтобы развить успех: прямой удар ногой в грудь отшвырнул его к стене. Доктор врезался в неё, едва не упав. Лицо его стало решительным и жёстким. Он кинулся в атаку. Удар сбоку, снизу, прямой тычок – чувствовался огромный опыт в фехтовании. Действовал мой противник с впечатляющей скоростью, однако скальпель совсем не похож на саблю: он предполагает слишком близкую дистанцию. Мне удалось перехватить руку Вернера во время очередного выпада. Подбив локоть, я вывернул его, перейдя на болевой. Доктор вскрикнул и через миг оказался на полу лицом вниз. Заломив ему руку, я надавил, заставив пальцы разжаться. Выпавший скальпель я оттолкнул подальше.

В этот миг дверь открылась, и в комнату заглянул сторож.

- Что у вас тут… - начал он хмуро, но, увидев нас, застыл в изумлении.

- Зови полицию, живо! – велел я.

Сторож помедлил всего секунду, а затем исчез.

Пошарив в кармане доктора, я вытащил маленький белый осколок. С одной стороны он был сточен. Мелок засветился в моих пальцах, воздух вокруг него затрещал. Тени в комнате всколыхнулись, как будто в них появилось нечто живое. По спине пробежал озноб.

- Пустите! – прохрипел Вернер. – Вы мне руку сломаете!

- Вы только что меня зарезать пытались.

- У вас на меня ничего нет! Подумаешь, мелок!

- Это вы полковнику Ласи скажете. Он как раз собирается развязать языки Флаксу и Бурману. Думаю, не откажется и с вами поработать. А вообще, я уверен, что у барона найдётся Одарённый. И вы трое всё ему выложите.

На самом деле, менталя у Кобема явно не было, иначе Флакс уже всё рассказал бы. Одарённые – не то, что приобретают про запас или на всякий случай. Слишком дорого выходит. Если семья не опасается войны с другим родом или серьёзного покушения, то ментали не нужны. С обычными ассасинами вполне может справиться обычная охрана. А Кобем, скорее всего, вообще не боялся за свою жизнь. Несмотря на наличие врагов. Он владел курортами и в большой бизнес не лез, вполне довольствуясь тем, что императорская семья к нему благоволит. Если конкуренты у него и были, то противостояние оставалось на уровне интриг.

Так что, говоря Вернеру о ментале, я блефовал.

- Как вы решились на убийство, доктор?! Долги замучили?

- Я никого не убивал! Вы ошиблись. Этот мелок я… нашёл!

Понятно: решил поотпираться. Что ж, пусть им Ласи займётся. Должна быть от полковника хоть какая-то польза.

Полицейские явились через четверть часа. Во главе с начальником. Видимо, сторож упомянул, что вызвал их я.

Выслушав объяснения, полковник сделал своим людям знак увести Вернера.

- Звучит всё это как бред, - сказал он серьёзно, когда мы остались вдвоём. – Но я вам верю. И барон верит. Кроме того, я навёл о вас справки. Среди высшего общества. Это было непросто: аристократы не любят распространяться о подобных вещах. К счастью, я действовал от лица барона. В общем, как ни удивительно, у вашего агентства хорошая репутация. И у вас лично – тоже.

- Я рад, что вы решили, наконец, заняться делом всерьёз, - сказал я. – У вас трое убийц. Выбейте из них признания.

- Но проблема не решена, как я понимаю? Есть ещё Редверс. И до него добраться непросто. Нужны официальные показания этой троицы. Да и то… Максимум подстрекательство ему можно будет инкриминировать. А ведь опасность представляет некая машина? Его Милость просветил меня после вашего ухода.

- Да, и с ней ещё предстоит разобраться, - ответил я уклончиво. – Займитесь пока убийцами. Лучше синица в руке.

Из морга я отправился в театр, где попросил позвать директора, сославшись на то, что прибыл от барона Кобема. Тот появился через минуту – толстый лысеющий мужчина в дорогом летнем костюме и галстуке, заколотом жемчужной булавкой. На указательном пальце поблескивало массивное кольцо.

- Что угодно господину? – спросил он, глядя на меня маслянистыми глазами.

Веки его часто моргали, словно свет причинял ему неудобство.

- Я бы хотел узнать насчёт готовящегося представления в честь прибытия Её Величества.

Хозяин чуть согнулся в поясе, обозначая своё почтение по отношению к упомянутой особе.

- Передайте Его Милости, что приготовления идут полным ходом, и мы укладываемся в срок.

- Можно посмотреть программку?

- Она ещё не отпечатана. Кроме того, это до некоторого времени секрет. Но если это нужно барону…

- По правде говоря, его интересует номер с волшебной машиной.

- Он включён в представление.

- Это очень интригующе. Вы ведь видели номер? Не надо мне его пересказывать – я не хочу портить себе впечатление, но ответьте, достойное ли зрелище нас ждёт. Барон собирается присутствовать, как вы понимаете.

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело