Выбери любимый жанр

Король технологий. Часть 3 (СИ) - Дураков Александр - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Говорят, чтобы вспыхнул пожар достаточно одной искры. Она подожжет увядшую траву, ветром перекинется на сухие листья, и вот уже горит целый лес, веками накапливающий свой запас горючего.

Каскад проблем, вызванный одной искрой, способен привести к ужасающим последствиям, среди которых будет бесчисленное количество жертв. А это всего лишь одна искра.

Что уж говорить о сердце человека, потерявшего собственного внука, с которым ему никогда не суждено было встретиться? Для генерала, уже привыкшего терять товарищей на поле боя, потерять внука в столице было равносильно самому страшному событию в его жизни.

Алистер был его сыном, который до ужаса похож на своего отца. Он был сильным и независимым с детства, не требующим любви и защиты. Но его сын… Фактически, Роберт занимал в сердце генерала очень важную позицию, пусть они никогда и не встречались до этого.

Так как он мог простить Марка? Каждое его слово было сродни плевку в душу!

— Друг мой, успокойся… Мой сын тоже не хотел чтобы так получилось. — постарался вмешаться экс-король. — Никто не властен над судьбой, сам понимаешь…

— Что я должен понять, Маркус?! — ревел как раненый медведь генерал. — Что он не хотел отдавать свою дочь за моего внука? Что ему было даже в радость, что мой внук пропал? Ты думаешь я слепой или тупой? Кто в этом зале посмеет сказать, что Марк не усложнял жизнь моему внуку?

— Артур, ты слишком зациклен на этом…

— Я слишком зациклен на этом? Зациклен на том, что твой сын потерял всякое уважение к дружбе?! Я уже молчу, про договоренности между нашими семьями, я молчу про порядочность и мораль, которыми Марк явно не наделен. Я просто требую от него ответа.

— Что ты хочешь от него услышать?

Маркус и Артур общались так, словно никого рядом не было вообще. На самом деле этим двум тяжеловесам в королевстве вообще было плевать где они и кто их окружает. Рано или поздно они разберутся в этой проблеме, и пока все тут собрались, они могли стать свидетелями собственного ничтожества. Сидите и смотрите как основатели королевства решают свои дела, вы только на это и способны.

— Я требую, чтобы он встал на колени у могилы моего внука и попросил прощения! — безжалостно решил генерал.

— Артур, не перегибай планку. — попытался успокоить его Маркус.

— Я перегибаю? Он довел моего внука до смерти, просто не желая, чтобы твоя внучка вышла замуж за него. И ты хочешь сказать, что я перегибаю? Маркус, неужто ты полностью растерял свои принципы за эти годы?

— Это был мой выбор, жениться на нем или нет. Отец ничего не мог с этим поделать. — внезапно высказалась Алиса. — У него нет власти решать, буду ли я женой Роберта или нет. Все его действия были направлены на проверку вашего внука, а не на попытку его убить!

Как бы Алисе не нравился Роберт, как бы она не сожалела по поводу его кончины, насколько бы она не винила себя и своего отца, она не могла смотреть как генерал набрасывается на короля.

В конце концов, даже если ее отец не прав, генерал мог бы постараться оставить хоть чуточку уважения и не делать из него ревнивого отца?

— Юная леди, иногда лучше знать когда говорить, а когда стоит промолчать!

— Генерал Алистер со своей семьей прибыли на банкет!

К всеобщему шоку объявил слуга у дверей. Если честно, то вообще никто не понял что происходит. Даже слуга, выдавший из себя этот крик, не понял что сделал. Ему просто передали эту информацию, а он… Почему все так странно на него смотрят?

Королевский дворец был довольно большой, а прибытие Алистера — неожиданным. Так что эту весть объявили немного заранее, дабы все успели подготовиться. Оставалось еще некоторое время, прежде чем семья дойдет до банкетного зала. В конце концов, они же не слуги, чтобы бегать по дворцу!

— Ха! Ну, готовься, Марк. — внезапно успокоился генерал. — Я высказал все, что хотел. Теперь вы, молодое поколение, можете разбираться друг с другом сами.

Сказав это, Артур откинулся на стуле, сосредоточив свой взгляд на двери. Внимательные люди поняли, что все это время генерал говорил не с королем, а со своим другом и ровесником — экс-королем.

Как бы генерал не злился, как бы не хотел придушить этого мелкого засранца Марка, он не был тем, кто путает берега. Он не мог ругать короля напрямую, пусть очень этого и хотел. Он мог только жаловаться собственному другу на его сына.

У заговорщиков второй раз за вечер появились дурные мысли. Все идет не так, как они ожидали. Генерал Сэколейт должен был раздавить короля! Он должен был его унизить прилюдно, заставить потерять поддержку! А он общался со своим другом!? НУ И ШУТКА! ИХ ПЛАН СТРОИЛСЯ НА ЭТОМ, А ЭТОТ ПРОКЛЯТЫЙ ГЕНЕРАЛ…

— Семья сэра Алистера Сэколейта прибыла. — вновь озвучил слуга. Теперь-то он кажется понял всю проблему…

В зал вошли четыре человека. Роза держалась чуть позади Алистера, а двое детей стояли позади нее. Все согласно этикету, не больше не меньше.

Зал молча смотрел на четверку людей, не в силах поверить в происходящее. Разве это не Роберт, который пропал три года назад? Разве сейчас ссоры и ругань были не из-за его смерти? Почему он тут стоит!?

— Братик, а чего это они на нас так зыркают? — сделала удивленное лицо Маша.

— Потому что половина идиотов, а вторая половина попросту следует за идиотами. А, ну еще король с королевой, конечно же. Называть их идиотами нельзя. — пробурчал на весь зал Роберт. У него было очень плохое настроение после разговора с отцом. Значит ради этих собравшихся уродцев его мать страдала, да? Ну, он с ними разберется от ее имени.

Никто не уйдет от его праведного гнева.

Глава 20

— Роберт! — сурово сказал Алистер. — Веди себя нормально. Ты еще помнишь о чем мы говорили перед банкетом?

Будучи отцом, ведущим своих детей в королевский дворец, Алистер, естественно, провел небольшую лекцию по правилам поведения на банкете. По большей части она предназначалась для Марии, так как Роберт таки обучался под строгим контролем бабушки…

Но кто знал что именно сын начнет вести себя так агрессивно в первые же секунды?

Однако Роб думал о другом разговоре. После этих слов отца он точно решил, что никого не отпустит без наказания. Чертова эпоха! Чертовы люди! Чертово дворянство! Его отец был чертовым идиотом, раз позволял так обращаться со своей женщиной просто… Просто потому что не смог удержать себя в штанах.

— О, отец, можешь не сомневаться, я все хорошо помню. — с какой-то странной веселостью в голосе проговорил Роб. — Мама, пойдем присядем, видишь, для нас оставили место.

Недолго думая, парень повел свою мать и сестру, которая следовала словно хвостик за ними, к дальнему столу, на который даже не поставили тарелки с угощениями. Изначально стол должен быть пустым, предназначенный для артистов, которых люди за главным столом пригласили бы остаться…

Кто-нибудь вообще ожидал, что туда пойдет садиться недавний труп, сын Живой Смерти и внук генерала, празднующего сегодняшний юбилей? У некоторых слуг чуть не отказали ноги при виде такой картины.

Однако Роберту было плевать. Он не собирался тут стоять как шут посреди зала, дабы местные богатеи на него глазели словно в зоопарке. Раз уж ему все равно придется задержаться на некоторое время, так пусть они пострадают, пытаясь не свихнуть шею когда будут смотреть на него.

Алистер, растерявшийся на некоторое время, остался стоять один. Благо, он был хорошо обучен, и легко мог натянуть улыбку на свое лицо. Он тут был не просто так, а дабы поздравить своего отца с днем рождения. Естественно, как хороший сын он не мог пренебречь этим.

— Отец, поздравляю тебя с юбилеем! — опустился на одно колено мужчина, и на вытянутых руках передал подарок. — Это то, что мы с моей женой подготовили тебе на праздник. Надеюсь тебе понравится.

Подарком было знамя, которое было добыто в честном и открытом бою. Для отца-генерала это был лучший подарок, показывающий доблесть собственного ребенка.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело