Выбери любимый жанр

Владелица удачи (СИ) - Нокс Рокси - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Фууух! Кажется, пронесло. И чего он такой мрачный? Просто Синяя Борода. Надо же, аж мурашки по телу. Вот это мужик! И пугает, и привлекает одновременно. Черт, какие у него горячие пальцы, несмотря на всю холодность. Я успела почувствовать жар, исходящий от них, когда он передавал мне книгу. Ну все, теперь не усну, буду думать о странном хозяине дома и его жене. А еще о Елизавете Пожарской. Был бы у меня интернет, я бы погуглила, кто такая. А так, приходится только догадываться.

Зашла в комнату и положила книгу. Надо поработать, чтобы успокоиться. Работа с кистью всегда действует на меня положительно. Хороший набросок получился, Морин красавица. Понятно, почему Стефан так убивается по ней. Таких красоток в Великобритании раз, два и обчелся. Высовываю язык от усердия и выкладываюсь по полной. Теперь я знаю, где будет висеть этот портрет. Интересно, среди старых картин есть ли именитые художники?

Определенно делаю успехи. Еще вчера я жила в доме с соломенной крышей, а сегодня в старинном замке. Вчера обедала с чернокожим, сегодня с аристократом. Ну и авантюристка же я!

Глава 16

Собираю вещи и понимаю, что забыла кое-что важное — деньги, который обещал мне мистер Кент. Иду в его кабинет, хотя даже приблизительно не знаю, где он находится. Внизу натыкаюсь на Генриетту. Она окидывает презрительным взглядом мой наряд и желает мне доброго утра.

— Подскажите, пожалуйста, а где кабинет мистера Кента?

— Его Милость уехал по делам. Вернется к вечеру.

Всё, плакали мои денежки. Да что там денежки — главное, что целой выберусь из этого дома! По-моему, жизнь дороже любых денег. Спускаюсь на кухню в надежде встретить Рика и проститься с ним, но застаю повариху в одиночестве. Она сообщает, что у конюха сегодня выходной. Очень жаль, что не смогу поблагодарить отзывчивого ирландца за помощь. Откуда ему было знать, что он работает на монстра?

Между тем время близится к полудню. Пора. Забираю сумку с вещами и выхожу из комнаты. Спускаюсь вниз по лестнице, а затем возвращаюсь и забираю из вазы одну розу. Не знаю зачем, но хочется забрать что-нибудь отсюда на память. Погостить в старинном родовом поместье — это действительно круто. Не брать же с собой ценности, я ведь не воровка. Поэтому пусть будет роза — цветок от чудовища.

Чарльз уже ждет меня у задних ворот. К чему такая конспирация? Сегодня он без водителя, и мне от этого спокойней. Парень выходит навстречу и целует меня в губы.

— Выглядишь великолепно, Анна.

— О да, днем в вечернем платье, — усмехаюсь я. Так странно себя чувствую в нем, будто надела чужую вещь.

— Тебя кто-нибудь видел?

— Нет.

— Умница, — целует меня в висок. — Ну что, готова?

— Когда я смогу улететь в Москву?

— Завтра.

У меня отлегло от сердца. Неужели мой приключенческий вояж подходит к концу? Сколько же всего пришлось испытать! Надеюсь, все действительно позади. Чарльз связался с кем-то по телефону и сказал: «Да, мы уже едем».

У меня внутри все похолодело от этой фразы. А что, если он везет меня к Стефану? Что, если они заодно теперь меня ждет кровавая расправа за обман?

— Ты кому звонил? — интересуюсь небрежно.

— Работнику на винодельне, чтобы подготовился к нашему приезду. Анна, ты мне не доверяешь?

— Я хочу тебе верить.

— Так верь. Мой дядя — вот кого нужно опасаться, но не меня.

— Хорошо, Чарльз, прости. Нервы ни к черту. Путешествие обернулось для меня большими проблемами.

— Мое вино — лучшее на всем континенте, приведет твои нервы в порядок.

— Охотно верю, — наконец улыбаюсь, предвкушая удивительную поездку.

Уже издалека увидела стройные зеленые ряды виноградников. Наверное, здорово, когда на них висят черные налитые гроздья, но это будет только осенью.

Чарльз обогнул поле и остановил машину. К нам навстречу действительно вышел опрятный на вид мужчина с седой бородкой, и я успокоилась. Ничего ужасного Чарльз не задумал против меня, иначе бы не выбирал для этого собственную винодельню.

Пожилой мистер Прайс заправлял винодельней. Он провел нас на терраску, откуда открывался великолепный вид на виноградники. Здесь стоял стол с пятью раскупоренными бутылками вина, сыром, фруктами, зеленью и хлебом.

— А не много ли вина нам будет на двоих? — хихикнула я.

— Попробуешь из всех бутылок, и которое понравится — разопьем.

Чарльз налил рубиновое вино на донышко бокала и подал мне.

— Господи, как здесь красиво, — беру бокал, подхожу к ограждению, отпиваю глоток и подставляю лицо солнцу. — Спасибо, что привез меня сюда, Чарльз!

— Наслаждайся, — улыбается он.

— Это ваш фамильный бизнес?

— Достался от отца. Я на этих виноградниках все детство пропадал, — парень подошел ко мне сзади и обнял, сомкнув пальцы в замок на моем животе. Только бы желудок не заурчал от голода, подумала я, пить на пустой желудок плохая идея, нужно поесть.

Мягко высвобождаюсь из объятий Чарльза и сажусь за столик.

— Проголодалась? — он наливает вино из другой бутылки.

— Чувствую здесь нотки смородины, — пригубив, говорю я.

— Да ты неплохо разбираешься в винах! А что скажешь про это? — в свободный бокал Чарльз наливает белое.

— Здесь мускат.

— Точно, — смеется он и пересаживает меня к себе на колени.

В голове приятный шум, в теле легкая беззаботность. Чарльз слегка приподнимает платье и гладит меня по ноге:

— Ты такая сексуальная.

Я уже понимаю, к чему все идет. Сейчас он покажет мне саму винодельню, где хорошенько подпоит, а потом отведет в постель и… Встаю и снова подхожу к изгороди. Как отшить его так, чтобы не обидеть? Мое тело отвергало его. Не понимаю, в чем дело — вроде милый парень, хотя и слишком юный для меня. Люблю мужчин постарше, 30+. Что же мне делать? Бороться с собой и уступать ему не хочу. Я так не могу.

Чарльз подкрадывается ко мне сзади, задирает платье и садится на корточки. Чувствую его губы на своей ягодице. О боже… Оставив мокрый след, он дует на кожу — и по моей спине ползут мурашки.

— А если мистер Прайс увидит нас? — посмотрев по сторонам, говорю я.

— Тогда ему придется завидовать мне.

Чарльз слегка покусывает мою ягодицу и оттягивает полоску трусов.

— Я бы с удовольствием съел тебя, — признается он и мне становится не по себе. Хватит с меня рассказов о каннибальских наклонностях его дяди!

Одергиваю платье и поворачиваюсь к нему лицом:

— Лучше не произноси при мне эту фразу.

Он выпрямляется и, грубо схватив меня за шею, впивается ртом в губы. Рукой снова задирает платье и ласкает спереди. Его напористость сбивает с толку.

— Почему? — громко дышит он. — Ты же такая вкусная девочка.

— Меня сейчас стошнит, не говори так, — морщусь я.

— Не любишь нежности? А так? — он резко вводит в меня указательный палец.

Вскрикнула, попыталась расслабиться и свыкнуться с его настойчивыми движениями. Однако что-то мешало мне…

Я посмотрела по сторонам и увидела внимательные глаза мистера Прайса, наблюдающие за нами из окна винодельни.

— Там мистер Прайс! Он смотрит на нас.

— Ну и пусть, — отмахивается ни на шутку заведенный Чарльз.

— Нет, я так не могу. Отпусти меня, — вырываюсь из его цепких объятий и отхожу на пару шагов.

— Да что с тобой такое? Ты никогда не занималась сексом с наблюдателем? Поверь, это круто. Ощущения в разы острее.

— Нет, это не нормально, — отрезала я.

— Да брось, иди сюда, я поласкаю твою влажную девочку. А мистер Прайс пусть посмотрит.

Меня затошнило, то ли от вина, выпитого на пустой желудок, то ли от гнусного предложения Чарльза.

— Да вы оба грязные извращенцы! Вот что, отвези меня, пожалуйста, в аэропорт.

— Твой самолет завтра, я же сказал! — раздраженно отвечает парень. — Давай развлечемся напоследок. Ты ведь знала, зачем сюда ехала.

— Ты не предупредил, что здесь будут похотливые наблюдатели.

— Анна, хватит уже строить из себя недотрогу. Какая разница смотрит кто-то или не смотрит? Не обращай на него внимания. Иди сюда, я тебя не разочарую, детка. Со мной тебе будет хорошо.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело