Выбери любимый жанр

С добрым утром (СИ) - Грэй Саймон - Страница 84


Изменить размер шрифта:

84

Готовый к драке Мелкий завертел головой в поисках врагов. К несчастью, таковых в проулке не оказалось. Не было ни подозрительных карликов, ни господина Болотникова, ни экипажа, ни даже сержанта Бескудникова. Только бледное начальство, мечущее глазами молнии и со свистом выпускающее воздух из расширившихся ноздрей аристократического носа.

— Твою мать! — прошипел сквозь зубы Юрген, осознавая, сколь мощно он (и весь Тайный сыск в его лице) сейчас облажался.

--

1. Наружка (сленг.) — наружное наблюдение.

Глава 35

Бескудников нашёлся практически сразу — валялся без сознания неподалёку от черного входа в ресторан, небрежно прикрытый мусором. На затылке агента набухала огромная шишка, а все карманы были вывернуты наружу самым нахальным образом. Скрипнув зубами, Юрген отправил Мелкого ловить ближайший полицейский патруль, чтобы оцепить место преступления, а сам развернулся к высыпавшим на шум работникам ресторана. Помахав перед ними значком капитана полиции (настоящим, если кого интересует этот вопрос), сыскарь заставил их перенести пострадавшего агента в помещение для оказания первой помощи, после чего с мрачным видом потопал в зал, попутно нащупывая очередную подвеску на амулете связи.

— Да, шеф! — немедленно отозвался Микола.

— Объект похищен. Немедленно организуй поисковое заклинание и доложи о результатах.

— Будет сделано!

Поднявшись на второй этаж, Рихард подошёл к нужному кабинету и решительно распахнул дверь, с каким-то злым удовлетворением отметив, как вздрогнули сидевшие за столом эльфийка и Радомир. А вот профессор отреагировал совершенно спокойно, лишь недоумённо приподняв бровь при виде непрошеного гостя.

— Хорошо, что вы все здесь, — холодным тоном произнёс валашец. — Только что неизвестными лицами был похищен господин Болотников. Попрошу вас закончить ужин, немедленно отбыть домой к профессору Драгомилову и оставаться там до получения дальнейших указаний. И главное — вам категорически запрещено предпринимать какие-либо действия для самостоятельного расследования этого инцидента. Особенно это касается вас, лейтенант. Я прекрасно знаю, что господин Болотников спас вам жизнь, а потому не хочу вылавливать ваш труп из ближайшего канала. Вам всё ясно?

— Позвольте, господин… — таким же холодным тоном начал маг, но был тут же перебит.

— Капитан Тайного сыска Рихард Юрген. О моих полномочиях вы можете уточнить у своих спутников, а пока не мешайте мне работать. Есть большая вероятность, что уже утром ваш коллега будет сидеть рядом с вами и со смехом вспоминать о приключениях сегодняшней ночи. Честь имею!

С этими словами валашец покинул кабинет, громко хлопнув за собой дверью. Спускаясь обратно, он лихорадочно обдумывал план дальнейших действий. По-хорошему, всю оставшуюся троицу следовало либо немедленно брать под ручки и тащить в штаб-квартиру Тайной канцелярии, либо отправлять домой под присмотром пары десятков агентов. К сожалению, приказ не высовываться сковывал руки похлеще рабских кандалов, а потому вариантов у капитана было немного.

— Шеф! — пробился сквозь тяжкие раздумья голос Миколы, второго роквилльского агента. — Объект накрыли защитой, причём не самой слабой. Я ничего сделать не могу — тут спец нужен.

— Понял. Тогда бери Шустрого, саквояж для экспертизы, и пулей к «Землянину».

— Слушаюсь!

Выслушав подчинённого, Юрген снова заскрипел зубами. То, что объект закроют от слежки, было вполне ожидаемо, но данный факт сразу же отсекал вероятность того, что всё происходящее рядовая случайность и археолог действительно просто перебрал или решил прогуляться с новыми знакомыми, ничего не сказав своим спутникам.

К тому времени, как сыскарь вновь оказался на улице, Мелкий уже успел отловить патруль и привести его к месту преступления. Двое дюжих городовых встали у входа в проулок, а пожилой усатый сержант о чём-то горячо спорил с безусым капралом. Не успел валашец приблизиться, как Мелкий тут же наябедничал:

— Шеф… То есть господин капитан, сержант отказывается вызывать наряд.

— Не вижу смысла… — проворчал тот, с подозрением глядя на нового оппонента.

— Вызывайте наряд, сержант, — устало приказал Юрген, снова предъявляя жетон. — Сразу с экипажем — возможно, придется проводить задержание. Мелкий, а ты пока дуй в ресторан и проводи опрос свидетелей.

Раздав указания, капитан занялся осмотром места преступления. С тех пор, как он перевёлся из полиции в тайный сыск, ему нечасто удавалось поработать в поле, а потому Рихарда внезапно охватило быстро нарастающее возбуждение. Вызвав по амулету связи наряд, к нему присоединился сержант, оказывая посильную, и, надо сказать, неоценимую помощь.

Спустя полчаса перед Юргеном нарисовалась вполне ясная картина. Тщательно изучив привычки жертвы и выбрав подходящий день, преступники подогнали к чёрному входу экипаж. После чего парочка дварфов под видом работников проникла в ресторан, дождалась момента и вырубила археолога каким-то простым, но действенным заклинанием. Может и не заклинанием, но в данный момент это не имело значения. Затем Болотникова аккуратно вывели из здания под видом перебравшего посетителя, усадили в экипаж и укатили вдаль, попутно оглушив Беса одним единственным ударом по голове.

Простота и элегантность похищения привели капитана одновременно и в восторг, и в ярость. В восторг — профессиональностью исполнения. В ярость — тем, что в свете похитителей команда Рихарда выглядела кучкой дилетантов. Преступники не один день следили за объектом, раз были в курсе всех его привычек, но сыскари этой слежки так и не обнаружили. Зато самих сыскарей, похоже, раскрыли на «раз-два» — судя по той лёгкости, с какой нейтрализовали Бескудникова. И ведь даже на мокруху не пошли, просто вырубили, не позволив ему не то, что помешать похищению, но даже разглядеть хоть какие-нибудь подробности.

«Совсем мы в этой глухомани заржавели!» — вновь заскрежетал зубами валашец, чуть ли не наяву слыша громкий смех похитителей.

Опрос свидетелей тоже ничего не дал. Несмотря на то, что официанты в залах были исключительно людьми, господин Тигранян не был расистом, а потому среди персонала нелюдей хватало с излишком. Вид двух дварфов, волокущих на себе пьяненького гостя, никого не удивил — подобное было хоть и не частым, но вполне привычным явлением. Более того, даже тот факт, что волокли его в сторону чёрного входа, был вполне обыденным. Портить аппетит не самых последних мирай в Империи видом упившегося тела означало вредить репутации заведения. Да и сами высокопоставленные личности иногда немного увлекались хмельным, после чего, справедливо опасаясь внимания вездесущей прессы, покидали заведение через заднюю дверь.

Что хуже всего, ничего не дала даже проведённая среди персонала перекличка — все работники были на месте, никто не отсутствовал. То есть преступники просто пришли, забрали объект и ушли, не оставив почти никаких следов. Почти…

— Микола, заклинание поиска, — приказал капитан пробившемуся сквозь оцепление подчинённому, указывая на улику.

На целую кучу улик, если быть точным.

— Я не понял, вы заклинание поиска будете наводить по лошадиному навозу? — с брезгливым видом удивился молодой лейтенантик, командир прибывшего на место наряда.

Лейтенантик был ненамного старше Мелкого и Шустрого, а потому жаждал действия. К сожалению, подобный порыв не задействовал извилины головного мозга, отчего на окружающих постоянно сыпались не самые умные вопросы.

— Будем, — с тяжким вздохом согласился штатный маг, в отличие от лейтенантика сходу уловивший мысль начальства.

— Зачем?

— Затем, что на похищенного поставили защиту от поиска. А вот на лошадей, которые его везут, могли и забыть.

— Это… гениально!

— Отнюдь, — покачал головой Рихард, наблюдая за манипуляциями Миколы. — Пограничники давно пользуются этим приёмом, выслеживая неопытных контрабандистов. Иногда даже со степняками прокатывает, хоть и не часто.

84
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело