Выбери любимый жанр

Цепи демона: Цветущее пламя (СИ) - "Samurai D." - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Какое у вас сейчас задание? – Поинтересовался Гроуз у Гина.

– Ищем Хаорокуночи. – От этих слов у Гроуза, от чего-то расширились глаза.

– Мой брат Хараз его видел! Он доставлял ему какие-то микстуры.

Вся команда, с этих слов, уставилась на летучую мышь.

– Когда? – поинтересовался сразу Гин. – И где?

– Около столицы Игумии дня четыре назад.

– Опять. Всё те же сроки и в тех же местах. Мы только из столицы.

– Надеюсь, вы скоро его нагоните.

– Мы тоже на это надеемся.

– А как зовут этого молодчика? – Поинтересовался Гроуз у Рюджина. – Ты не сочти меня любопытным, мне как почтальону нужно знать в лицо всех членов гильдии.

– Рюджин Холо, – ответил парень.

– Его отчёт я передал через сокола, – вставил Гин.

– А, тогда ясно, от чего лицо не знакомое. Тогда будем знакомы, – Гроуз протянул Рюджину свою руку-крыло и, прямо на глазах у парня, она превратилась в самую обычную руку. Рюджин пожал её. – Я Гроуз из клана Ирхи. Если увидишь кого-то похожего на меня, то знай, что это мои братья.

– И много их у тебя? – спросил Рю.

– Семь братьев и сестра, – без обиняков ответил Гроуз.

Сандра заполнила бумажку и отдала её Гроузу. Получеловек взял бумажку, попрощался и улетел. Спустя пару часов, Окохама вышел в открытое поле, посреди которого был небольшой городок.

Команде пришлось оставить Окохаму у леса. Они покинули зверя, приговаривая, чтобы тот их подождал, и что скоро они вернутся за ним. Окохама, словно поняв их слова… А почему «словно»? Он чётко понял указ и сел под деревом у самой кромки леса. Ребята попрощались с ним и отправились в ближайшую закусочную в городе.

Они зашли в небольшую забегаловку, а судя по пьяному смеху, выполняющей заодно роль бара. В широком зале было много больших деревянных столиков, но пройти между ними было довольно тяжело. Ребята устроились поближе к выходу, но когда поняли, что их сосед по столу собирается устроить пьяный дебош, решили пересесть подальше. К команде подошла красивая девушка в длинном белом платье и чёрном фартуке. Её светлые волосы свободно растекались по плечам, а вырез платья явно предназначался для привлечения более взрослых клиентов. Увидев это, Гин шуточно закрыл Рюджину и Сандре глаза. Девушка, улыбаясь, смотрела каждому в глаза.

– Что желаете, гости дорогие? – заговорила девушка, немного лукаво посмеиваясь. – Вы перекусить, или за заданием?

Девушка, будто случайно, провела рукой по талии и бедру. Видимо, ожидала, что ребята доплатят ей за «особые» услуги. Однако, Гина куртизанками было не удивить. Иккиро только немного покраснел и отвернулся.

– Гильдия «Цепи Луны». Будьте добры дать задания, – уверенно и хладнокровно, ответил Гин, не обращая внимания на флирт девушки.

– Как холодно, – расстроилась официантка, поняв, что чаевых она от него не получит.

Девушка отстранилась, деловито покачивая бёдрами и не упуская надежду привлечь этим посетителей. Но, её старания оказались напрасными. Вскоре она вернулась с небольшой стопкой бумаги. Гин рассматривал каждое объявление, высматривая сложность и награду. После нескольких минут раздумий, он взял одно и показал остальным.

«На богатого торговца из города Тельмитс было совершено несколько покушений неизвестной группировкой. Требуется охрана или телохранители, не меньше трёх от лица гильдий. Вознаграждение – 60000 мень».

А дальше шёл адрес дома.

– Шестьдесят тысяч мень?! Ничего себе награда! – удивился Рю.

– Это как раз недалеко. Прямо на этой улице, – вдруг вставила официантка. Видимо надеялась, что ребята что-нибудь закажут. Но не тут-то было.

Ребята, поблагодарив девушку, вышли из забегаловки и пошли вверх по улице. Ошибиться было невозможно. Уже совсем скоро перед ними предстал огромный особняк с садом.

Когда команда подошла к дому, охрана недоверчиво посмотрели на них.

– Кто такие? – строго осведомился толстый мужчина, облачённый к кожаный доспех.

– Мы по объявлению. Здесь же телохранители нужны? – ответил Гин.

Мужчина осмотрел одежду ребят.

– Вы из гильдии?

– Да, – ответил Гин. – Гильдия «Лунные Цепи». – И продемонстрировал цепь на руке, а затем какую-то золотистую пластиную

Охранники недоверчиво посмотрели на него, но, немного подумав, открыли ворота. Внутри их встретила прислуга, вежливо поклонилась и провела в особняк.

Внутри дома оказалось очень светло, уютно и красиво. Большие коридоры увешены картинами и драпировками, полы покрыты коврами, местами на стенах, под самым потолком, красовалась лепнина. На потолках висели не большие, но красивые люстры со светящимися кристаллами внутри.

Вдруг в нос Гина врезался странный запах. Он начал водить носом, принюхиваясь, и озираться по сторонам. Он учуял какой-то знакомый запах, но не понимал, откуда он. И тут он заметил, что одна из драпировок не висит ровно, как остальные, она была повешена ниже, до самого пола. Гину показалось это странным.

Девушка-прислуга привела команду в самый большой зал, где их встретил хозяин. Это был низенький обрюзгший мужчина. Парадный костюм чуть ли не трещал на его объёмном брюхе по швам. Как-то хозяин не вписывался в тонкий, уставленный со вкусом, интерьер дома.

– Это охотники? – осведомился хозяин и брезгливо поморщился. – Какой ужас. Отбросы, мусор, да и только.

– Прошу прощения, за наш вид, мы только прибыли из долгого путешествия, – ответил Гин и поклонился, пытаясь проявить уважение к торговцу. – Если позволите принять нам ванную в доме прислуги, то мы будем гораздо опрятнее и выглядеть достойно Вас.

– Смех, да и только, – фыркнул в ответ хозяин. – Мне сказали, что это лучшая гильдия охотников, но на деле оказалось, что это просто сборище малолетних бродяг. Хотя, мне плевать, если вы защитите меня.

Рюджина затрясло от гнева. Он оглянулся на остальных: Гин и Иккиро стояли смирно, не показывая на лице эмоции. Сандра же была лояльна с Рю, это было видно, хоть она и пыталась делать невозмутимый вид. Как эти двое терпят такое отношение?! Профессиональная привычка?

– Мне требуется от вас только одно, – продолжил торговец, – ходите рядом и никого ко мне не подпускайте и защищайте, на случай покушения.

– Как прикажете, – Гин поклонился и улыбнулся. Рю заметил, что это была обычная добрая улыбка Гина. Но вот в глазах демона блеснуло что-то нехорошее.

Почти целый день команда ходила около торговца, которого, как оказалось, звали Друнно Вельгеро. Они следовали за ним везде, даже в сад. Он требовал от них не только защиты, но и выполнения самых глупых приказов. Когда кто-то из ребят пытался вставить что-то вроде «В уговоре была только охрана», жирдяй стразу становился красным и начинал верещать:

– Я зачем вас нанял?! Чтобы вы мне тут указывали? Я заказчик и я вам плачу, а не хотите выполнять, так пошли вон!

После второй попытки пойти против Друнно, все оставили надежду и стали просто тихо выполнять приказы.

Один раз он даже приказал Сандре станцевать ей, но его довольно ловко переубедил Гин.

– Зачем вам любоваться малолетней девчонкой, когда у вас есть красивая прислуга? – чуть ли не запел Гин на ухо торговца и улыбнулся.

– А ты прав. Эта козявка мне не сдалась, – как-то легко согласился с ним Друнно и в тот же час позвал к себе одну из горничных.

Сандра была благодарна Гину за выдумку, но за «малолетнюю» она обиделась.

Ночевать команду оставили так же в доме. Им выделили большую комнату с ванной, так что ребята смогли по очереди привести себя в порядок. Правда, когда пришла очередь Сандры, она выгнала мальчишек из комнаты совсем, не смотря на то, что в ванной была дополнительная комната для переодеваний.

Ночью сторожили покои Друнно по очереди Гин и Иккиро, а Сандре и Рю приказали спать и набираться сил, мол:«они маленькие и для них не спать ночью сложнее». Этим ребята, конечно же, воспользовались, хоть для приличия и препирались немного.

Гин и Иккиро решили, что три часа сначала сторожит Гин, затем два часа присоединяется Иккиро и последние три часа Иккиро сторожит один.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело