Выбери любимый жанр

Второстепенный (СИ) - Потапов Андрей - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

– Здравствуй! – передразнил воителя седовласый чародей. – Почему бы и нет. Заходите в дом.

Серетун не сразу понял, что происходит, но, когда узнал старого волшебника, испуганно спросил:

– Отец?

– Вот так встреча, – седовласый чародей нехорошо улыбнулся, но пропустил Серетуна в дом.

– Что значит – отец? – спросила Астролябия.

– Давно не видел кровинушку своего, – приторно молвил Бередун, крепко обняв сына. Волшебник в белой парче скривился, но вытерпел отеческие неискренние объятия. – Вы знаете, какой он у меня глупый?

– Что ты себе позволяешь? – прогремел Натахтал. – Это же мой друг!

– Какой он тебе друг, – махнул рукой Бередун. – Он предатель. Да, Серетунушка?

Старый волшебник протянул руку, чтобы пощекотать сына, но тот со всей дури шлепнул по ней.

– Хочешь выяснять отношения – выясняй, – холодно произнес чародей. – Но не надо меня унижать.

– Могли бы представиться для приличия! – возмущенно сказала Астролябия, отвлекая внимание старого магистра.

– Девушка права, – хрипло ответил маг. – Очень рад встрече. Величайший волшебник мира эскапистов магистр Бередун.

– Ты, значит, Серетун Бередунович будешь? – спросил Дрободан, и травники зашлись громким смехом.

– А ну, цыц! – прикрикнула на них красавица. – А теперь ближе к делу, магистр. Чем обязаны? И перестаньте обнимать Серетуна, в конце концов.

– Девять лет назад этот молодой человек предал собственного отца, – жалобно заскулил Бередун, отстранившись от сына. – Когда все здравомыслящие люди примкнули к зарождающейся армии Злободуна, этот прохиндей перешел на сторону повстанцев. Во время Первой Великой Битвы на знаменитом поле брани, по вине сыночка меня смертельно ранили. Он заколдовал войска так, что их нельзя было сразить, а мечи их стали еще смертоноснее. Мне нанесли тяжкие увечья, и армия тьмы была вынуждена расчехлить носилки. Руку так и не смогли отрастить, – магистр указал на обрубок, – и я, раздавленный горечью поражения, был вынужден покинуть дом, в котором вырастил этого негодяя. Маги моих просьб не услышали и возвели такую же хижину, как на поле брани, где я и влачу одинокое существование среди призраков прошлого.

– У нас и политические, и личные счеты, – как завороженный, произнес Серетун.

– Я не знаю, как к этому относиться, – разнервничался воитель. – Я – предводитель повстанцев и должен радоваться, что этот достойный маг примкнул к нам, а не остался поддерживать темного властителя. Но с другой стороны, как можно было… собственного папу!

– Спасибо за понимание, – сердечно произнес Бередун. – Теперь нам нужно поставить точку в этой позорной истории . Предлагаю магическую дуэль.

– У тебя нет руки, – справедливо заметила Астролябия. – Давай, ты нас отпустишь и останешься жив.

– Ха-ха-ха! – громко рассмеялся магистр. – Да этот хлюпик мне в подметки не годится.

Тело старого волшебника начало увеличиваться. Уже через несколько секунд оно разрослось настолько, что снесло крышу хилого домишки.

– Я должен покориться судьбе, – будто мантру повторял Серетун.

– Нет! – крикнули хором воитель и медсестра.

[1] Международный радиосигнал бедствия – прим. авт.

[2] Ручное управление! – прим. авт.

[3] Право на руль! – прим. авт.

[4] Одерживать! – прим. авт.

[5] Пятнадцать градусов влево! – прим. авт.

Глава 53

Астролябия, помоги! Ты можешь то, на что даже я, как автор, не способен. Придумай, как сохранить жизнь волшебнику. Я долго шел к этому моменту, но теперь осознал, что не хочу его смерти. Это неправильно, это низко. Услышь меня, дорогая. Ты одна в силах остановить мой мерзкий план.

– Надо сразиться, – продолжал бубнить себе под нос Серетун – Я предал отца. Пришло время платить по счетам.

– Что-то здесь неправильно, – задумалась Астролябия. – Я же помню – было не так.

– Ты о чем? – гулко спросил Натахтал, перекрикивая хохот огромного Бередуна.

– Еще недавно Серетун не знал, кто его отец, – неуверенно произнесла красавица. – Помнишь, перед дверью травников?

– Что-то такое было, – ответил воитель, принявшись чесать затылок. Девушка была настолько поглощена происходящим, что не заметила этого.

– Значит, Дима придумал Бередуна после нас... – продолжала размышлять Астролябия.

Умница, просто умница!

– ... чтобы убить Серетуна, – девушка испуганно посмотрела на воителя. – Вот подлец!

Что-то уж слишком умница. Хорош мечтать, спасай друга!

– Посмотри на него, – прогудел Натахтал. – Бередун как будто из картона. Вырос и стал похож на огромную фотографию.

– Не знаю, что такое фотография, – ответила Астролябия, – но мысль я уловила. Дима сам не очень верит в магистра. Это мой шанс!

Пока Бередун создавал поистине сложные чары, попутно набирая объем, а его сын ждал смертельного удара, красавица напрягла все силы, чтобы пробиться к разуму волшебника:

– Это не твой отец! – обратилась девушка телепатически к Серетуну.

– Мой! – отозвался чародей. – И я должен ответить за преступление.

– Нет! – уперлась Астролябия. – Ты еще позавчера не знал о его существовании. Помнишь, как ты спросил, кто твой папа? Мы тогда стояли перед домом Дрободана.

– И Трайдекса, – добавил Трайдекс.

– А ну, завалил! – крикнула красавица. – Серетун, слышишь меня? Это уловка! Дима хотел тебя убить!

Ну зачем ты так. Что я тебе сделал…

– Дима? – переспросил волшебник. – Он же обещал!

Уже не плоский, Бередун стал медленно сдуваться, словно у шарика развязали пуцку, и оттуда медленно повалил закачанный воздух.

– Не ты предал отца, – продолжала распинаться Астролябия, – а Дима предал тебя!

– Невозможно, – опешил Серетун. – Это не мой папа!

– Нет, я твой оте-е-е-е… – Бередун измельчал и схлопнулся, не успев договорить “ц”.

В хижине остались только Натахтал, Астролябия, волшебник и двое травников. Больше никого.

– То есть, нам теперь стоит реально беспокоиться, что мы – персонажи? – решил уточнить Трайдекс.

– Не до тебя сейчас... – огрызнулась красавица.

– Дима! – позвал автора Серетун. – Дима, ты мне обещал, негодяй!

– Обещал, – ответил я, возникнув рядом с волшебником. Остальные персонажи замерли, чтоб у нас появился шанс поговорить наедине.

– Ты же понимаешь, что я сейчас могу тебя убить? – спросил волшебник. – В точности, как угрожал.

– Поэтому я и появился здесь. После такого предательства ты вправе сделать со мной все, что захочешь. Но сначала выслушай меня.

– Ну? – Серетун скрестил руки на груди и крайне враждебно уставился на меня.

– Этот поворот спланирован давно, – осторожно начал я. – Еще до того, как ты взял клятву не убивать тебя.

– Продолжай, – сказал чародей, подойдя ко мне чуть ближе. Я попятился назад.

– И действительно, мне хотелось нарушить обещание. Как же долго я представлял, что ты перестанешь вмешиваться в мою книжку, заставляя переделывать сюжет по-твоему. Я хотел написать проходное фэнтези, но теперь не дотяну даже до этого уровня.

– И ты решил, что можешь убивать? – спросил Серетун.

– Пока не осознал, что вы все – настоящие, – ответил я. – Из плоти и крови. Не плод моего воображения, не галлюцинация, пришедшая в трансе, а настоящие люди со своими желаниями и страхами. Тогда я испугался и передумал тебе мстить. Но уже не мог этому помешать. Сюжет был запущен, тебе осталось только его пройти.

– А ты не мог направить шхуну в другое место?

– Нет, – сказал я. – Автопилот ставил Трайдекс. Им я не мог управлять.

– Как же я тогда избежал смерти? – спросил Серетун.

– Я попросил об этом Астролябию. Она достучалась до твоего помутненного рассудка, но плохо меня расслышала и поняла все по-своему. Женщины, что с них взять...

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело