Выбери любимый жанр

Шторм для принца (СИ) - "Est" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Вырвавшийся вопрос не требовал ответа. Как будто она сама не знала, стоит на него отвечать или нет. От алкоголя и напряжения этой ночи она начала тихо плакать. Беззвучно скуля от боли, которая накатывала волнами. А Леший просто держал её за плечи, тихонько гладя по волосам, и пытаясь убедить себя, что она только младшая сестренка, которой сейчас очень плохо. По крайней мере, он раньше не видел её в таком раздрае и не собирался уходить только потому, что мог сорваться. Война всё-таки не женское дело, а эта хрупкая девушка и так застряла в самом центре всей это мясорубки, пока только чудом избегая последствий.

Подъехав к маминому дому, принц на секунду замешкался. Отменить то, что он собирался сейчас сделать, уже не получится легко и просто. Но с другой стороны, что заставляет его думать об обратном ходе? Он уже давно заложил свою голову. Формальность не изменит уже данные ранее обязательства. Оставив машину буквально посередине улицы, он кинул ключи подбежавшему консьержу. Тот кивнул и вымуштровано пояснил:

— Мадам вас ждет.

Но наследник уже двинулся вперед, не удивляясь тому, как перед ним распахиваются двери, и зажигается свет. Он был слишком сконцентрирован на предстоящем разговоре и его последствиях, проговаривая про себя, что пути назад уже нет. Что русалка сама сожгла все мосты. Он только принял желание дамы, как она того и хотела.

Дверь в апартаменты ему открыл мамин кавалер. Состоятельный и представительный финансист. Вдовец, если не изменяла память. Он уже давно привык спокойно и без эмоций относиться к её увлечениям. Тем более, что дальше совместного посещения оперы и ужинов при свечах — дело никогда не продвигалось. Как говорила мать «быть одной на светских мероприятиях не меньшая бестактность, чем пускать сопровождающих дальше гостиной». Вежливые отношения и светские ухаживания дополняли идеальные интерьеры. В этом была вся её жизнь.

Пожилая женщина стояла в гостиной, тщательно укладывая свои украшения в шкатулку. Платье и прическа говорили о том, что она только вернулась домой. По крайней мере, он не испортил романтические посиделки без свидетелей. Хотя даже если и испортил — сейчас он не собирался изображать идеального сына.

— Не стой столбом — помоги матери снять жемчуг.

Он послушно выполнил приказ, расстегивая тугую застежку и со странным чувством окунаясь в слишком знакомый аромат маминых вечерних духов. Слишком чувственный и томный, на стареющей даме, но вполне соответствующий её мнению о себе. Он аккуратно стряхнул подобные недовольные мысли, неизбежно появляющиеся в обществе матери. Сейчас шла речь о его собственной жизни, а не о недовольстве родственниками. Идеальный порядок и вывереность происходящего — то, чего ему не хватало на текущий момент. Пора учиться новым трюкам.

— Выпьешь чего-нибудь? Плесни мне капельку шерри.

— Нет. Благодарю, я себе воду налью. Мне еще ехать. Как сегодняшняя опера?

— Ты всегда был внимателен к мелочам. А представление — отвратительное. Современные постановки меня всё больше разочаровывают. Набирают каких-то странных типов в актеры, и потом половина зала пялится исключительно на азиата, которого почему-то назначили Отелло. Спасает только если смотреть с закрытыми глазами. По крайней мере, они еще петь умеют… А в остальном — безвкусица. Но ты же не моё возмущение приехал слушать. Как твоя новая фаворитка?

— Работает согласно договору. Как вы сами уже знаете. Я приехал разговаривать о другом.

— Любопытно.

Взяв резную рюмку из его рук, она сделала глоток и внимательно осмотрела сына. Он был абсолютно трезв и спокоен. Стакан воды у него в руках выглядел немного странно. Как атрибут новой незнакомой жизни

— У нас не так давно состоялся разговор о моем будущем. И цене за оказанную вами услугу. В смысле поимки девушки, которую вы называете моей фавориткой.

— Да. Ещё ты стал управляющим делами семьи. И я надеюсь, что в ближайшее время остепенишься. Мне уже нравятся те перемены, которые начали проявляться. Но это не тема для разговоров посредине ночи. Или я что-то путаю?

Он неопределенно покачал головой. Раз уж мадам согласилась его принять, то вопрос о времени суток служит исключительно для прикрытия тылов. Упоминание русалки явно заставило невозмутимую леди искать пути для того, чтобы отложить разговор до того момента, когда она будет больше знать о причинах. Но в его планы не входило продолжение ритуальных танцев. Иногда к поставленной цели лучше всего идти напрямик.

— Я не знаю, что ты путаешь. Речь шла о браке, который я обязался заключить. Во время нашего прошлого разговора предложение прозвучало довольно расплывчато. Вы говорили, имея в виду, кого-то конкретного или предоставите мне право выбора?

— С чего ты решил вспомнить о браке?

— С того, что это было частью сделки. А я держу свое слово.

— Подожди секунду, сын. Эта встреча. Все из-за моего утреннего разговора с твоей авантюристкой? — Сын внимательно наблюдал, как паника чуть заметно проявляется в словах и поведении матери. Очевидно, что она начала подозревать самое худшее, раз пытается вот так предупредить его недовольство. Для разнообразия было даже приятно быть настолько непредсказуемым, подумалось ему, пока он молчал, давая ей выговориться. — Право, не стоит сильно переживать из-за произошедшего. Я никогда не скрывала, что против её участия в бизнесе, особенно в роли консультанта по безопасности. А методы работы у особы, о которой мы говорим, не самые изящные. Но ты недвусмысленно дал понять, что сам разберешься. И я отступила. Я хотела только дать ей понять, что за её действиями присматривают. Чтобы ты о ней не думал — подобные хищники понимают только грубую силу.

— Ты ей сказала о моей предстоящей свадьбе? — уточнил он.

Глава 22. Новое русло военных действий

Мадам немного собралась, ожидая взрыва эмоций, но ответила предельно спокойно.

— Да. Кажется, могла что-то сказать. Это проблема?

Но мужчина только чуть улыбнулся и прокомментировал.

— Зная тебя, ты не ограничилась простым рассказом. Еще и пригрозила, чтобы она держалась подальше.

— Твои подозрения вульгарны. Если она нажаловалась, то это говорит только об уровне её некомпетентности. Я не опускаюсь до уровня своих собеседников, даже таких, как она.

— Какие уж тут подозрения. Но так даже лучше. В результате я пришел к выводу, что действительно пора остепениться. Слишком часто моя репутация начала мешать ведению бизнеса.

— Ты нашел кого-то на роль своей новой жены?

Он усмехнулся, заметив холодок ужаса, в мамином голосе. Она хорошо помнила катастрофы, которые носили названия его браков. Поэтому пришлось ответить предельно конкретно и точно:

— Пока нет. Мог бы начать поиски, но боюсь, что это отнимет время и силы, которым можно найти лучшее применение. Так что сделанный вами, мадам, выбор будет лучшим вариантом. Для всех сторон.

Это признание заставило её расслабиться настолько, что женщина позволила себе почти человеческую улыбку.

— Я рада, что ты образумился. И да, у меня есть несколько кандидаток. Я взяла на себя смелость провести предварительные переговоры от имени семьи, но ручаюсь — тебе понравится мой итоговый выбор.

— Кто она?

— Пусть это будет приятным сюрпризом.

— Вы знаете, что меня сюрпризы не вдохновляют. Особенно в данном случае. Я хотел бы знать наверняка.

Его предельно корректное и спокойно выраженное пожелание заставило её улыбнуться. Подобные фразы были чем-то новым в его лексиконе. Тем более важным было проверить его намерения. Если это не очередные маневры, то небольшое ожидание пойдёт ему только на пользу. Поэтому она ответила твердо.

— Нет. Теперь тебе предстоит набраться терпения. Как делала это я все годы твоих безумств. В любом случае — официально объявлять о помолвке мы пока не будем. Слишком много тобою было наломано дров. Но можно пустить слухи. Для большей эмоциональности даже пару раз вас столкнуть в подходящей обстановке.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шторм для принца (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело