Выбери любимый жанр

Стреломант. Том 5 (СИ) - Лекс Эл - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Впрочем, это все неважно. — продолжил Суджук, махнув свободной рукой. — В любом случае, контроль любых операций, связанных с реадизайнерами, перешел ко мне, как вы могли убедиться, ознакомившись с приказом. Это значит, что при наличии в обозримом пространстве реадизайнеров, командиром становлюсь я. Так что, майор Карсон, прошу вас отправиться отдохнуть. Вы и так сильно переволновались сегодня, а в вашем возрасте это может… Плохо кончиться.

Последние слов Суджук произнес с едва заметным нажимом, будто намекая на какой-то конкретный вариант плохого конца. Не знаю, что он имел в виду, возможно, что-то внутреннее, управленческое, но Карсону этого было достаточно. Он сорвался с места, и, не оглядываясь и не останавливаясь, прошагал до двери, за которой и скрылся. Ни «до свидания», ни «так точно», ничего.

По ходу дела, вот он, разлад в управлении. Сторонники сотрудничества с реадизайнерами против его противников. Во всей, так сказать, красе и во всем своем величии.

В общем-то, это даже логично, что противника союза с реадизайнерами назначили главным на заводе по производству главного, и, по сути, единственного действенного средства по борьбе с ними.

Или, вернее, логично, что главный на этом заводе оказался ярым противником реадизайнеров. Так будет точнее, ведь завод появился раньше, чем возможность союза, и даже раньше, чем причина для возникновения этого союза.

А вот что действительно забавно — так это то, что для разрешения конфликтной ситуации на этом самом заводе отправили отряд, возглавляемый сторонником этого союза. Да к тому же, дав ему практически безграничные полномочия — взял и отправил «отдыхать» другого человека, равного ему по званию. Имеет право, наверное. Конечно, если этот приказ, и все полномочия Суджука — не подделка и не попытка блефа. Вариант маловероятный, но полностью сбрасывать его со счетов не стоит. Суджук тот еще жук, хех…

Оставшиеся в контрольном зале проводили майора Карсона глазами, после чего лысый и кепка перевели взгляды на Суджука.

— Вы можете остаться. — разрешил он. — Серж, это капитан Норвуд и капитан Винд.

Ага, значит лысый — Норвуд, а кепка — Винд. Пусть так.

— Капитаны, это Серж Колесников. — продолжил Суджук без остановки. — Не смотрите, что он молодо выглядит, в этом теле уживаются острый ум, безграничная хитрость, великая мудрость и практически неограниченная фантазия по части использования всего вышеперечисленного. Впервые мы познакомились с ним, когда он вернул человечеству АГАТ, и тогда ему почти удалось провести меня на допросе, я даже поверил его истории.

Капитаны переглянулись и усмехнулись.

— О том, что еще он сделал для человечества, вы и так все слышали. Один лишь этот молодой человек стоит всех прочих, кто собрался в этой комнате, причем два раза. Впрочем, вы и сами, наверное, это поняли, если видели, что тут происходило два часа назад. Я рад, что вы и Карсон нашли с реадизайнерами общий язык, хотя бы до тех пор, пока сюда не прибыл я.

— Не было никакого общего языка. — усмехнулся Винд. — Карсон, услышав предложения от «Алых» плевался и орал, что они угробят всех его людей, а потом отдавал те же указания, только другими словами. Вроде как он сам все это придумал.

— Ну хоть на это у него мозгов хватило. — вздохнул я. — Было бы хуже, если бы он пошел в отказ и отдавал прямо противоположные приказы.

— Старик из ума выжил на этом заводе. — тоже вздохнул Суджук. — Полностью потерялся в реальности. Ты, кстати, извини, что я так пропал неожиданно. После того разговора я пытался с тобой связаться, но телефон твой, видимо, разрядился окончательно. А потом уже возможности не было — за мной пришли. Узнали, что ты звонил мне, узнали, что я тебя направил, ну и взяли меня на проверку.

— Что за проверка? — не удержался от любопытства я.

— Да все подряд. — поморщился Суджук. — Постоянные перекрестные допросы, в том числе с использованием психотропов, обыски, разговоры с любыми моими контактами, расследования, вот это вот все.

— И как же получилось, что все это закончилось… — я поднял руку и обвел Суджука ладонью. — Так?

— Опять же — благодаря тебе. — усмехнулся майор. — Когда вы начали свою деятельность в составе отряда по противодействию заговорщиков, управление поменяло ко мне отношение. Не сразу, конечно, это заняло какое-то время, но после вашего с Никой выступления по телевидению, все как рукой сняло. Специалиста по Нике Висла у нас в управлении не нашлось, а вот какой-никакой специалист по Сержу Колесникову — очень даже. Поэтому проверка в отношении меня была моментально свернута, и… Ну дальше ты в курсе.

Надо же, получается тем выступлением мы убили даже больше зайцев, чем планировали. Как минимум, спасли от неизвестной, но явно не приятной судьбы еще одного человека, как максимум — обзавелись ценнейшим союзником, который имеет немалый вес в управлении. При определенных условиях, конечно, но это все равно очень важно.

— Теперь, когда мы со всем разобрались, давайте перейдем к главному вопросу. — продолжил Суджук. — Когда я вошел, Серж хотел что-то сказать, так что с этого момента и продолжим.

— Лучше бы нам спуститься для этого. — я указал глазами на дверь. — Здесь банально нет тех, кого я хотел бы включить в это обсуждение. А если бы и были — нам здесь негде разместиться.

— Принято. — тут же кивнул майор. — Спуститься, так спуститься. Пойдемте, капитаны. Драйз, вы тоже.

— Кстати, а его вы нахрена притащили? — вспомнил я о вопросе, который собирался задать уже давно.

— Как способ убедить тебя, что мы не враги. — усмехнулся майор. — Да и потом, два специалиста по Сержу Колесникову всяко лучше, чем один.

— Это точно. — хохотнул я, переведя взгляд на довольного Драйза. — А когда один из них размером и сам сойдет за двоих, так еще лучше.

Драйз захохотал тоже и толкнул меня в бок, да так, что я чуть не улетел в стену. По-моему, за все время, что мы не виделись, он прибавил еще несколько килограммов.

Майор кивнул на дверь:

— Идите, мы через секунду вас догоним.

И он заспешил к капитанам, доставая что-то из кармана.

Мы с Драйзом вышли из зала и я остановился, не давая ему спуститься дальше, на лестницу. Развернулся и глянул ему через плечо, убеждаясь, что Суджук и капитаны далеко и не услышат нашего разговора.

— В чем дело, Серж? — удивился Драйз.

— У меня есть вопрос. — жестко ответил я. — Я хотел тебе его задать еще в академии, но как-то не до этого было.

— А. — Драйз снова повеселел. — Валяй.

— Ты говорил, о подземном проходе под академией не знает никто. Или, вернее, ты говорил, что о нем знают считанные единицы, включая тебя. У тебя был ключ от входа в подземелье, это логично и понятно, ведь ты комендант общежития. Но остается другой вопрос.

Драйз молчал, ожидая вопроса.

— Тебе как коменданту общежития было достаточно знания, что в ход можно попасть из общежития и что он выведет куда-то в лес. А сам ты… Скажем так, не той комплекции, чтобы по своей воле лезть в обитель клаустрофобии и изучать, как и куда конкретно она тянется. Так скажи мне, комендант общежития… Откуда ты знал, как проникнуть в подземелье из леса? Откуда ты знал, как и где выйти из подземелья в административном блоке?

— А ты молодец. — усмехнулся Драйз. — Как был острым на ум, так и остаешься, не теряешь формы. И вопросы правильные задаешь.

— Так ты ответишь или нет?

— А у меня есть выбор? Конечно отвечу — мне про них рассказали. Мало того — мне рассказали, когда и в каких условиях это знание мне пригодится.

— В смысле? — не понял.

— Да в прямом. — Драйз пожал плечами. — Не в формате «Дата и время», конечно, но ситуацию обрисовал весьма недвусмысленно. Я еще удивился тогда, думал, ну что за бред, где вообще я и где академия реадизайнеров, с какой радости мне там оказаться?

— И когда же это было?

— Да мне едва семнадцать исполнилось. Я тогда даже толстым еще не был, не говоря уже о том, что в моей голове и мыслей не было о том, чтобы стать комендантом в академии.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лекс Эл - Стреломант. Том 5 (СИ) Стреломант. Том 5 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело