Выбери любимый жанр

Мама из ниоткуда (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Маркус кивнул. Якуба мог говорить именно о том ребенке, которого они искали.

— Поэтому ты позавидовал Джакуре и решил выкрасть девочку?

— Да, я ему позавидовал! — с ненавистью прохрипел Якуба. — Но Джакура хорошо ее сторожил, а в таборе у него в полтора раза больше людей, чем у меня. Поэтому в Истане у нас ничего не вышло… Но потом я увидел похожую девчонку здесь, в Пайсе, и решил, что Джакура уже ее продал, хотя он собирался подождать, пока та войдет в еще большую магическую силу.

— И ты подумал, что Джакура не погодил.

Якуба кивнул.

— Так я сперва и подумал. Поэтому мы выследили ее мать, но уже тогда я понял, что это не тот ребенок. Не та девчонка, которая была у Джакуры!..

— И почему же это был не тот ребенок? — склонил голову Маркус.

— Ее мать не смогла бы ее выкупить у Джакуры, потому что он говорил о десятках тысяч дукаров, а денег у той не было. К тому же, в ребенке не оказалось магии!

Маркус снова кивнул — Якуба подтвердил его собственные домыслы.

- Но вы все-таки ее украли?

— Украли, потому что это все бесы!.. — завыл барон. — Бесы меня попутали!

Он был под заклинанием Правды. Получалось, сам верил в сказанное.

— Дальше! — холодно потребовал у него Маркус. — Как вы это провернули?

— Просто зашли и забрали девчонку, потому что ее никто не охранял. Заодно прихватили кое-что из вещей, чтобы не совсем в пустую.

— Но зачем вы это сделали, если в ребенке не было магического дара?

Оказалось, такую тоже можно продать, и без магии хорошо берут.

— Я бы увез ее в Волунию, у меня там есть один хороший человечек… Посредник, но он знает свое дело. Или же продал ее здесь, в Тарии, здесь тоже дают хорошую цену. Не такую, конечно же, как в Койе, зато деньги сразу…

Маркус поморщился — к Якубе он испытывал смесь гнева и отвращения. И еще желание прикончить этого паука здесь и сейчас. Но тогда бы тот не успел рассказать о посреднике, замешанном в купле и продаже детей, а это был хороший шанс накрыть целую преступную банду.

— Воровство детей для тебя и твоего табора закончилась, — холодно заявил он, на что барон завыл, умоляя оставить его в живых. — Но решение на этот раз не за мной, хотя оно было бы не в твою пользу, — качнул головой Маркус. — Я передам тебя и твоих людей властям Тарии, и судить вас станут по законам этой страны. А законы здесь суровые…

Но он не успел договорить, потому что в проходе раздался топот множества ног, после чего дверь со скрипом распахнулась, и в комнату вошли пятеро в форме городской стражи.

Маркус кивнул, приветствуя их, мельком подумав, что те замедлили явиться. Да, он за ними посылал, но не ожидал, что стражей порядка удасться разыскать настолько быстро.

— Вы знаете, кто я, — произнес он, повернувшись к темноволосому, худому, с крючковатым носом стражнику.

— Да, ваша светлость! — отозвался тот хрипло.

Герцог снова кивнул.

— Табор Якубы замешан в похищениях детей. Сейчас барон находится под заклинанием Правды и пробудет под ним около часа. Так что у вас предостаточно времени, чтобы еще раз его допросить и выяснить все…

Не договорил, потому что стоявший рядом Брендан почему-то дернулся и стал заваливаться на бок. Маркус тут же краем глаза заметил, как опускалась чужая рука с крохотным арбалетом. Но арбалет был и у второго фальшивого стражника, потому что в его сторону уже летела очередная стрела…

Но Маркус все-таки успел усилить магическую защиту. Выхватывая меч, подумал, что слишком поздно, и что они все-таки пропустили… Позволили врагам подобраться к ним так близко и ударить настолько неожиданно!

Именно тогда с его левой ладони сорвалось заклинание, и родовая магия голубым облаком окутала всех, кто был в этой комнате, полыхнув, пожалуй, на половину Квартала Нищих.

Глава 11

Владения градоначальника Пайсы оказались богаты и обширны, несмотря на то, что город находился в одной из дальних и бедных провинций Тарии.

Этому феномену можно было найти множество объяснений — от взяточничества и мошенничества, которыми ловко промышлял господин Джефри Деннис, вкупе с его умением заводить нужные связи, как и то, что он разбогател еще до того, как стал градоначальником.

Впрочем, мне было совершенно все равно, чем занимался Джефри Деннис и каким образом он обзавелся подобными богатствами — это меня нисколько не касалось.

Раньше я никогда не посещала столь роскошные дома, поэтому смотрела по сторонам во все глаза. Огромное поместье градоначальника располагалось на выезде из Пайсы, недалеко от квартала Игрем, где находился «Веселый Петух». Стояло в живописном месте возле вьющейся голубой лентой реки, обнесенное кованым забором, вдоль которого расхаживала вооруженная охрана.

Но, стоило нам попасть внутрь, миновав серьезную проверку на воротах, как глаза тут же начали радовать пышные цветочные клумбы, аккуратные дорожки и ухоженный сад.

За ним находился дом, окруженный цветущим яблоневым садом.

Особняк оказался двухэтажным, из светлого камня. Происходи все это… гм… действо в моем собственном мире, я бы сказала, что он был выстроен в колониальном стиле. Утопающий в зелени фасад был украшен мраморными колоннами и статуями гигантов, поддерживавшими длинный балкон, с которого мы удостоились приветственного взмаха руки градоначальника. После этого господин Деннис потерял к нам какой-либо интерес и удалился, а в нашу сторону поспешили слуги. Поманили за собой, и уже очень скоро мы загнали наши фургоны с повозками на задний двор.

Оказалось, прибыли мы туда вовсе не первыми, как надеялся Вейн. В дом градоначальника к этому времени уже успели съехаться Братья Тру-ло-ло, Гимнасты Джуна и Трупа Бимбино — я увидела их разноцветные повозки и фургоны с надписями на боках.

Вейн с Шоганом и Иссой тут же принялись выгружать реквизит, тогда как мы с Кэрри и Наоми решили выгулять собачек, а заодно и подивиться на роскошные цветы в саду градоначальника.

Наконец, вернулись.

Мужчины к этому времени закончили возиться с лошадьми и повозками, и мы, сопровождаемые слугами, нагруженные нужными вещами, отправились в дом. Провели нас туда через черный вход, потому что в хозяйское крыло идти оказалось строго-настрого запрещено. Нам вообще запретили куда-либо ходить — по дому передвигаться циркачам было нельзя, особое распоряжение градоначальника!

За нами оставили лишь отведенную для труппы Вейна большую комнату — остальные команды получили по похожей, — откуда по длинному коридору можно было попасть в Приемный Зал, где в скором времени должен был начаться финал состязаний. Именно там была выстроена импровизированная сцена — причем, очень даже неплохая!

Прибыли мы к одиннадцати утра, как раз за час до начала, так что у нас как раз оставалось время, чтобы повторить номера. Но об очереди на репетицию договариваться пришлось с остальными труппами — те тоже горели желанием прогнать свои выступления перед финалом.

Нервничали также, как и мы.

— Час — это очень и очень мало! — заявила я Вейну.

Крепко держа Кэрри за руку, я таскала дочь повсюду за собой — и на прогулку с собачками, и любоваться цветами, и осматривать сцену, а потом обратно в нашу комнату, которую специально разделили ширмами, чтобы за ними можно было переодеться вдали от мужских любопытных глаз.

После чего снова назад, в Приемный Зал.

Таскала, потому что не собиралась больше ее терять — прошлой ночи мне хватило на всю оставшуюся жизнь!..

Вот и сейчас я застыла рядом со сценой, сжимая в руке маленькую ладошку Кэрри, и принялась разглядывать потолок. Рядом со мной, задрав головы, стояли Шоган с Вейном.

Их ждала непростая задача — прикрепить необходимый для нового номера реквизит. Наоми по моей просьбе этим утром раздобыла длинный и прочный кусок белой материи. Стоил он прилично, но Вейну все-таки пришлось раскошелиться, раз уж он недодал нам выручку, оставив заработанное на нужды труппы.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело