Выбери любимый жанр

Мама из ниоткуда (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Зато Стефан ни в чем не сомневался — вырос рядом со мной и недовольным голосом поинтересовался, как долго я собираюсь здесь рассиживаться, потому что ужин давно готов. Я могу поесть сама и ребенка своего покормить, а заодно угостить и тех, кто, привлеченный запахом, уже направлялся к нашему костру.

* * *

Наконец, все было съедено, мастерство поваров по достоинству оценено и многократно похвалено, после чего запито крепким спиртным напитком, которым, не скупясь, угощали гостей Стефан и Джош.

В благодарность за спасение от банды Одноглазого Диррона и Белого Марева.

Правда, спиртное оказалось не только у них — к нашему костру принесли еще и то, что лежало в седельных сумках бриаронцев. Поэтому мужчины дружно выпили, и ни раз. И даже Маркус ДерХарр пришел, не побрезговал. Наоборот, наравне со всеми хвалил еду, время от времени бросая в мою стороны взгляды, от которых мне хотелось всего сразу — сбежать и спрятаться с его глаз, а еще остаться здесь и пусть смотрит!..

Кстати, герцог вел себя вполне демократично, тоже хлебнул из общей фляжки, пущенной по кругу, — я, конечно же, отказалась, потому что алкоголь не употребляла в принципе, — подняв тост за то, чтобы Боги всегда были на нашей стороне. После чего он все-таки поднялся и ушел, но перед этим заявил Брендану — тому самому светловолосому воину, вполне вольготно устроившемуся возле нашего костра, доедая третью миску с супом, — что магия к нему вернулась в полной мере, так что именно он выставит защитный контур.

Тому же следовало разобраться с караульными.

ДерХарр ушел, а Брендан на мой осторожный вопрос о магическом контуре пояснил, что его выставят для нашей же безопасности. Внутри лагеря мы можем перемещаться беспрепятственно — лагерем считается эта поляна от дороги до берега реки. Но уйти в лес или же отправиться в долину на ночь глядя уже не получится — уткнешься носом в магический купол, и моментально поднимется тревога.

Наконец, мужчины нас покинули — наверное, потому что доели и выпили все подчистую. Вот и я тоже решила переместиться к реке — отмыть в ней котел, миски и кружки.

Этот самый котел и посуда, что уж тут скрывать, были в ужасном состоянии, и я подумывала натереть их песком, чтобы вычистить «внутренности». Правда, сперва решила уложить Кэрри, так как девочка давно уже клевала носом.

До этого я еще никогда не укладывала детей, поэтому, сняв с нее одежду и расплетя Кэрри волосы, а еще немного повздыхав из-за отсутствия зубных щеток, принялась рассказывать ей сказку про Золушку.

Но до момента с чудесным превращением мышей в рысаков Кэрри так и не дослушала. Заснула, и я накрыла ее плащом, еще раз вздохнув об ее и своей участи — как же непросто растить детей в средневековом мире!

После чего потащилась с котелком и посудой к воде.

Оказалось, у берега было оживленно — мужчины решили искупаться перед сном, поэтому дружно скидывали с себя одежду, оставляя ее на песке, и с гиканьем кидались в воду. От греха подальше я свернула к камышам, решив, что найду другой заход и более спокойное место, где спокойно закончу с кухонными делами.

Нашла — правда, мне показалось, что проход был совсем свежим. Похоже, чья-то рука или магия проделали брешь в зарослях возле реки, но я понадеялась, что тот человек давно уже убрался восвояси или купается со своими. Вот как им весело, даже здесь слышно!

Но я ошиблась — он как раз выходил из воды, а чуть в стороне — только сейчас заметила! — белела в темноте его одежда.

Я уставилась на мужчину во все глаза — потому что это был Маркус ДерХарр.

Не выпуская из рук дурацкий котелок, я смотрела на великолепное мужское тело, освещенное взявшимся неведомо откуда огрызком местной луны. На плечах и мускулистой груди Маркуса сверкали капли воды, но мой взгляд, признаюсь, притягивало совсем другое…

Взглянула. Затем отвела глаза, обругав себя за нимфомантские замашки.

Ну вот что со мной такое?! Первый день в чужом мире, а уже подглядываю за мужчиной драконьей крови!

Ну уж нет, так дальше не пойдет! И вообще, мне стоит как можно скорее сбежать, надеясь, что меня не поймают с поличным, а не стоять, пялясь, с раскрытым ртом на берегу…

Оказалось, опомнилась я слишком поздно, и мое присутствие не осталось незамеченным. Потому что, стоило мне поднять глаза, как я встретилась с Маркусом взглядом. И тут же мысленно охнула, а затем, развернувшись, поспешила назад, в лагерь.

Решила, что к демонам этот котел вместе со всеми плошками!..

Лучше я их позже помою, когда все улягутся спать. Или завтра утром, как раз перед тем, как мужчины начнут водные процедуры. А сейчас…

Сейчас я спешила прочь, но уже через несколько шагов едва не уткнулась носом в мужскую мощную грудь, на которой была надета лишь одна нижняя туника.

Маркус ДерХарр!..

Но как он так быстро успел очутиться рядом?! И штаны тоже натянул, и сапоги, на которые я, охнув, уронила котелок со своими плошками.

Судя по всему, меня все-таки настигла расправа за то, что я подглядывала, пока он купался в реке!..

От «расправы» пахло речной водой, и еще чем-то таким, из-за чего внутри все скрутилось в тугой узел, а потом хлынуло, потекло горячей волной по венам, лишая меня способности связно мыслить.

— Зарина, — произнес Маркус, и его голос прозвучал хрипло. На уроненный на ногу котелок он не обратил внимания. Кажется, даже не заметил. — Нет, это имя тебе нисколько не подходит! То, второе, лучше… Эва!

— Вы помните мои имена, милорд?! — выдохнула я, на что он спокойно кивнул, словно помнил обо мне все с самой первой нашей встречи.

Вот и я тоже помнила о нем все. И тоже с первого момента самой первой нашей встречи.

— Я хочу забрать тебя с собой, Эва! — неожиданно произнес он. — Тебя и твою дочь.

— Но…

— Правда, не знаю, почему ты решила выдавать ее за мальчика, — добавил Маркус, и я подумала, что так и есть — он помнит обо мне все.

— На мальчика было проще оформить дорожные документы, — выдала я первую пришедшую в голову, подозреваю, совершенно нелепую версию, но герцог Бриарона ею не заинтересовался.

Смотрел на меня не отрываясь.

— Ты очень красива, Эва! И мне это нравится.

Сказав это, он протянул руку, чтобы коснуться моего лица. Но я не далась, отстранилась.

— Забрать меня с собой? — переспросила у него. — Но зачем? Вернее, в качестве кого?

В принципе, могла и не спрашивать, потому что его взгляд, коснувшийся моих губ, а потом скользнувший ниже, на мою грудь, был достаточно красноречив.

Вернее, он так громко говорил сами за себя, что Маркус ДерХарр даже не стал мне отвечать — лишь на его губах появилась, заиграла легкая улыбка. И меня это почему-то смутило до ужаса — сперва бросило в жар, а потом в холод.

К тому же, Маркус преодолел разделяющее нас расстояние и уже в следующую секунду снова потянулся ко мне. Но я в очередной раз отшатнулась, понимая, что мне нельзя… Ни в коем случае нельзя позволить к себе прикоснуться, иначе я ослабею и не смогу принять правильное решение!

— Нет! — твердо сказала ему. Затем еще и покачала головой. — Ваше предложение невероятно для меня лестно, милорд, но оно мне не подходит.

— Я тебя не обижу, — произнес он, и в его голосе мне послышалось обещание…

Обещание жарких ночей и откровенных ласк. А еще в нем была клятва несказанным наслаждением, которое он, несомненно, способен подарить любой женщине.

— Нет, — вновь повторила я. — Я никуда с вами не поеду, милорд, и роль вашей любовницы меня не интересует.

— Но почему? — удивился он.

Так, словно любая встречная в этом мире была готова кинуться ему на шею с криком: «Забери меня с собой скорее, Маркус ДерХарр!», и теперь он искренне недоумевал о причине моего отказа.

— Потому что такое не для меня, — сказала ему спокойно. — Я не из тех женщин, за одну из которых вы меня приняли. Я не кидаюсь в объятия или же в постель к первому встречному, стоит тому лишь поманить меня пальцем. Меня интересуют серьезные отношения, и роль чьей-либо любовницы мне нисколько не подходит.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело