Выбери любимый жанр

Женщина на одну ночь - Джеймс Джулия (Julia) - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Губы Сезара сжались еще сильнее.

– Мы разошлись несколько месяцев назад, – ответил он. Поймав на себе взгляд бармена, он сделал заказ.

– Ах, вот как! – воскликнула Сейбл с придыханием. – Чертовски жаль Розалинду. А я ей завидовала. И как же случилось, что вы разошлись?

– Ну что ж, – отозвался Сезар. – Именно благодаря тебе все произошло именно так. Помнишь тот злополучный вечер в Пуэрто-Банус?

Она ошарашенно смотрела на него, словно не понимая, о чем он говорит.

– Когда ты уложил Юрия? Помню. А я-то здесь при чем? Я ни за что на свете не хотела портить ей жизнь!

Он иронично улыбнулся.

– Ты на многое открыла мне глаза. Заставила меня осознать, что Розалинда Фостер не такая уж простая, как может показаться на первый взгляд.

– На что ты намекаешь? – озадаченно спросила Сейбл.

Сезар пожал плечами.

– В тот злополучный вечер я еще не знал, что Розалинда должна Рострову такую огромную сумму денег.

Ее глаза расширились от удивления.

– Черт возьми, я же велела ей как можно быстрее посвятить тебя в правила игры, чтобы ты мог уладить ее проблемы с Юрием! Какая грустная судьба у этой девочки! – Она посмотрела на Сезара сощуренными глазами. – Только не говори мне, что ты оказался скрягой и не захотел заплатить ее долг Юрию. С твоими-то бабками! Бедняжка Розалинда, она ведь пережила такие ужасные времена!

Она на самом деле заслуживала щедрого мужчины, который избавил бы ее от всех неурядиц. Когда я увидела вас вместе, то подумала, вот наконец-то она нашла то, что нужно! А ты еще поливаешь ее грязью! Это и в самом деле подло с твоей стороны!

Сезару не понравились ее обвинения.

– Сейбл, может быть, для тебя это конец света, когда богатый мужчина бросает тебя, но...

Она положила ему руку на грудь, не дав закончить фразу.

– Так ты правда ничего не знаешь? – спросила она.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Розалинда отжала тряпку и принялась мыть старый деревянный пол в маленькой кухоньке. Как сильно она ни терла, пол все равно казался грязным. Но Розалинде грех было жаловаться. Совет по социальной поддержке очень быстро рассмотрел ее прошение, несмотря на длинный список ожидающих, и эта маленькая однокомнатная квартирка стала для нее настоящим подарком. Конечно же, она была совсем маленькой, но так было даже лучше. От нее потребовалось бы немало усилий, чтобы содержать большую квартиру в чистоте.

Кроме того, наверняка бы увеличились расходы на ее содержание. А с деньгами у нее было туго, особенно когда появилось крохотное существо, которое целиком заполнило ее жизнь.

Роскошные апартаменты всплыли в ее памяти.

Она вспомнила старинный замок, расположенный высоко на холмах среди бурной растительности.

Когда она жила с Сезаром Монтарезом, они много путешествовали. Один номер люкс в пятизвездочном отеле сменялся другим. Но теперь это все в прошлом, поэтому лучше выкинуть из головы воспоминания и постараться забыть этот короткий эпизод жизни, словно его никогда и не было.

Несмотря на то что Сезар так жестоко обошелся с ней, ей все еще его не хватало. Одному богу известно, сколько раз она плакала навзрыд, уткнувшись в подушку.

Она больше никогда не увидит его. Ей придется научиться жить с мыслью о том, что мужчина, которого она любила больше всего на свете, презирает ее, считает падшей женщиной!

Почему любовь не может просто умереть, не может просто превратиться в прах?

Нет, такое чувство так просто не умирает. Любовь к Сезару глубоко пустила корни в ее сердце, стала частью Розалинды.

Раздался звонок в дверь.

Скорей всего, это соседка Джейн, подумала она.

Она то и дело приходила к Роз, чтобы пожаловаться на свою жизнь. У нее уже вошло в привычку приходить к ней и, развалившись на диване, выпивать по несколько чашек чая с печеньем. При этом она постоянно твердила о том, что собирается сесть на диету и сбросить лишний вес. Иначе, мол, ей никогда не удастся подцепить стоящего парня.

В дверь снова позвонили. Похоже, Джейн не собиралась уходить. Розалинда выпрямилась и, бросив тряпку в ведро, направилась к двери.

Повернув ключ в замке, она все же оставила дверь закрытой на цепочку.

– Джейн, прости, но ты выбрала не самое лучшее время для визита, – начала Розалинда.

Ее голос оборвался. В узкий проем между дверью и порогом она увидела, что перед ней стояла вовсе не соседка.

Сердце, похоже, перестало биться, а ноги отказались слушаться. Розалинда беспомощно прислонилась к стене.

– Розалинда! Мне нужно поговорить с тобой!

Какое-то время она продолжала смотреть на гостя в упор, словно не веря собственным глазам.

Потом дернула дверь на себя, чтобы вытащить цепочку из засова. Сначала Сезар продолжал удерживать дверь, опасаясь, что она захлопнет ее у него перед носом, но, поняв, что у Розалинды другие намерения, убрал руку.

Дверь распахнулась.

Да, перед ней стоял Сезар Монтарез собственной персоной. Он был такой же привлекательный, каким она видела его в последний раз. Вот только лицо похудело.

– Могу я войти?

В его голосе слышалось едва сдерживаемое беспокойство. Нервная жилка дергалась на скулах.

– Могу я войти? – повторил он свой вопрос.

Розалинда отрицательно покачала головой, не произнося ни слова, словно лишилась дара речи.

Ее мысли все еще путались, но одно она знала наверняка – она не должна впускать его в квартиру, не должна впускать его в свою жизнь.

В его карих глазах застыла боль. Такой взгляд бывает у человека, который пережил большую потерю.

– Мне нужно поговорить с тобой, – сказал Сезар, не сводя с нее темных глаз;

– Если это насчет денег, – пробормотала она, то ты зря приехал. К сожалению, сейчас у меня нет возможности вернуть тебе даже малую часть долга. Но можешь не беспокоиться, я не забыла о том, что должна тебе. Будь уверен, ты получишь свои деньги.

Она увидела, что Сезар содрогнулся.

– Послушай, сейчас не самое подходящее время. По правде говоря, у меня полно дел, поэтому тебе лучше уйти.

Из комнаты раздался мяукающий звук.

Розалинда напряглась, а Сезар удивленно посмотрел на нее.

– Ты завела кошку?

Она отвернулась.

– Да. Послушай, я же сказала, сейчас не очень удобно. Поэтому тебе лучше...

Она не успела закончить. Мяуканье превратилось в плач.

Сезар ворвался в квартиру словно ураган, готовый смести все на своем пути.

– Боже мой! – простонал он, застыв в дверях комнаты.

Поняв, что объяснение неизбежно, Розалинда прошла мимо него и приблизилась к детской кроватке, которая стояла рядом с ее кроватью.

Плач раздался снова.

– Все в порядке, котенок. Мамочка уже здесь.

Она взяла ребенка на руки и принялась убаюкивать его. Плач тут же прекратился.

Розалинда в упор посмотрела на Сезара.

– Не беспокойся, это не твой ребенок. По дороге сюда я подцепила богатого парня, который и стал отцом моей крохи.

– Не говори так, – взмолился Сезар.

Девушка пожала плечами.

– А почему нет? Это вполне могло бы быть правдой.

Он побледнел.

– Ты не собиралась ставить меня в известность?

Розалинда снова в упор посмотрела на него.

– Нет, – решительно произнесла она.

– Почему?

– Ты спрашиваешь, почему нет?! Ты уже и так выложил за меня семь тысяч евро. Этого вполне достаточно для содержания ребенка. Кроме того, совсем скоро я смогу вернуться к работе. Комитет по социальной защите помогает мне. Вот, даже квартиру выделили. Не беспокойся, в свидетельстве о рождении не указан отец. Никто не придет к тебе, чтобы клянчить деньги.

Сезар опешил, лишившись дара речи. Молчание продолжалось до тех пор, пока малышка не завопила во все горло, требуя немедленного кормления.

– Она хочет есть, – сказала Розалинда. – Мне нужно ее покормить. Если у тебя все, не стану тебя задерживать...

Розалинда знала, что ей во что бы то ни стало нужно сохранять спокойствие. Будет нервничать, может потерять молоко. Она присела на диван и, распахнув халат, поудобнее уложила малышку. Девочка взяла грудь и сразу успокоилась. Розалинда погладила крошечную головку дочери и что-то зашептала ей.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело