Выбери любимый жанр

За вратами ада (СИ) - Булавин Иван - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Господин Боло никого не принимает, — немедленно заявил он, смерив обоих угрожающим взглядом.

— Скажи, что пришёл Джейсон Фишер, он всё поймёт и примет. Нам срочно нужно.

— Господин Боло… — начал было верзила, но его хозяин обладал хорошим слухом, а потому высунул нос в коридор.

— Боло, какого чёрта? — спросил Джей.

— А, это ты, — тощий и высокий, как жердь, алхимик махнул рукой. — Проходите, я вас приму.

В квартире алхимика пахло скверно, на обширном столе, заставленном аппаратурой, кипятилось какое-то варево в керамическом тигле, а справа от него булькала странная коричневая жидкость в большой колбе, что характерно, булькала сама, без всякого подогрева.

— Присаживайтесь… — алхимик покрутил пальцем, пытаясь вспомнить, где у него стулья, потом разглядел два табурета, заваленных книгами и указал на них. — Вон туда, книги поставьте на пол.

Когда они сели, алхимик убавил огонь под тиглем и бросил в кипящий раствор щепотку какого-то порошка. Пар от его варева стал вонять ещё сильнее.

— Ты себе нового напарника нашёл? — спросил алхимик, присаживаясь на вертящийся стул на колёсиках.

— Да, но пойми, сейчас некогда задавать друг другу вопросы вежливости, я тоже рад тебя видеть, и всё такое, но давай к делу. У меня выход послезавтра, а потому времени на разговоры нет.

— Такой подход мне по душе, — вытянутая физиономия Боло расплылась в улыбке. — Говори, что тебе нужно?

— Два пузырька зелья выносливости, если однокомпонентное, то четыре, — начал перечислять Джей. — Два противоядия универсальных, два от Холодного Омертвения.

— Не всё сразу, дорогой мой, — всплеснул руками алхимик. — Вот два зелья выносливости, и не однокомпонентные, а четырёх.

Он вынул из шкафа и поставил на стол два небольших пузырька с красно-коричневой жидкостью.

— А что ещё ты туда засунул? — подозрительно спросил Джей.

— Обычный состав приготовил в более высокой концентрации, а потом разбавил отваром фиолетовой череды, той самой, что мне недавно доставили травники. Знаешь, зачем она нужна?

— Если правильно помню, ей лечат печень, — предположил Джей.

— Именно, дорогой друг, именно, — алхимик снова улыбнулся. — Ты не так безнадёжен, как я думал. Ах, да, ты ведь в университете три года болтался, это заметно. Так вот, после всего я добавил ещё вытяжку из желез нивха, что тоже помогает очистить организм. В итоге мы имеем примерно тройную дозу действующего вещества в одном флаконе, а токсичность… ядовитость его равняется половине дозы однокомпонентного. Теперь понятно? Это называется Прогресс!

Последнее слово он произнёс с неимоверно гордым видом, подняв палец вверх.

— Отлично, берём оба. Что с противоядием?

На стол встали ещё четыре пузырька, меньшего размера, заполненные маслянистой чёрной жидкостью.

— Ещё клей Нодира или яд на его основе.

— Нет такого, самого клея чуть-чуть осталось, а яда нет. Сразу скажу, у других алхимиков его тоже нет. Давно не носили компоненты. Что ещё?

— Драконову эссенцию, — произнося эти слова, Джей немного поморщился.

— Сколько? — спросил Боло, заинтересованный таким вопросом. — Хотя, о чём тут спрашивать, у меня есть только пол унции.

— Сойдёт. Ещё порошок вампира.

На стол легла баночка из жести, вроде тех, в которых продавались леденцы.

— Ещё Лёд. Две порции.

— Да, неплохой выбор, а такой Лёд, как у меня, ты больше нигде не найдёшь. Чистейший, вот, как раз две порции. Советую вдыхать через нос, так подействует быстрее.

Как по заказу появились две небольшие пробирки с мелкими белыми кристаллами.

— Дай ещё Духи, один флакон с распылителем.

— Духи у меня есть, опять же, улучшенный рецепт, не только перебивает запах человека, но и вызывает у тварей жуткое отвращение, многие просто бегут. Подозреваю, что это для них сильный яд, но полноценные опыты пока не проводил. Даже на высших тварей действует. Должен действовать.

— Тогда, я думаю, нам достаточно, — Джей сгрёб всю продукцию со стола и рассовал по карманам. — Идём, Бутч.

— И ещё, — вдогонку сказал алхимик. — У вас, охотников, есть дурная привычка использовать зелье, а потом выбросить пузырёк. А пузырьки мало того, что стоят денег, ещё и поставки от стеклодувов нерегулярны, мне порой приходится останавливать торговлю за неимением тары. Уже подумываю нанять кого-нибудь, чтобы сходил в Пятно и поискал там пузырьки. В общем, приносите пустую тару — будут вам скидки.

Бутч хотел было поинтересоваться насчёт оплаты, но этот вопрос даже не поднимали. Дядя просто забрал, что хотел, и ушёл. Видимо, для него у алхимика открыт кредит.

Глава четвёртая

Домой они вернулись, когда все добропорядочные горожане ложились спать. Хотя, в их квартале число людей, достойных звания добропорядочных горожан, было очень невелико. Охотники, с огромным риском для жизни заработавшие лишний талер, спешили скорее пропить его или отнести девицам лёгкого поведения. В большинстве жилых домов света не было, зато его было предостаточно в весёлых домах.

Но дядю и племянника подобное веселье пока не касалось. Джей окончательно перешёл в режим работы, усталости не было заметно, энергия его переполняла. Бутча он потащил к себе в номер.

— Садись, — дядя указал на продавленное кресло, а когда Бутч присел, поставил стул для себя, а между ними пододвинул низенький столик. — Разговор у нас будет долгим, кстати, дотянись до окна и открой его, здесь душно.

Бутч сделал так, как сказал дядя, в комнату хлынул поток свежего воздуха. Дядя облегчённо вздохнул, достал свою тонкую бумажную сигару и закурил.

— Слушай меня внимательно, мальчик мой, всё, что ты слышал сегодня от меня, от Гробовщика, Хоббса и Боло, должно остаться тайной. Особенно слова Хоббса. Понял?

Бутч кивнул.

— Завтра ты снова пойдёшь к нему, тебе нужно будет многое узнать. Остальное расскажу тебе я. Сегодня, даже если для этого потребуется вся ночь, потому что завтрашней ночью ты будешь крепко спать. И я тоже. Помни, ты должен молчать, для всех окружающих это обычный поход в Пятно.

— А он необычный?

— Необычный, — дядя помолчал, выпустил в потолок кольцо дыма, которое тут же унесло сквозняком. — То есть, мы двое послезавтра утром пойдём в Пятно. Пройдём все три зоны, настреляем тварей, выпотрошим их, подберём артефакты, если они попадутся, а потом доберёмся до самого Провала.

— И? — Бутч растерялся. — Что здесь необычного? Или обычно так далеко не заходят?

— Заходят, — Джей выбросил окурок в окно. — Но мы пойдём дальше.

Последнее слово он произнёс шёпотом, но даже так Бутча пробрал мороз.

— Дальше? Но куда?

— В Провал.

Парень ошарашено смотрел на своего дядю, пытаясь понять, не шутит ли он. Но шутить с таким серьёзным лицом никто бы не смог.

— Ты знаешь, что такое Пятно, и как оно образовалось? — спросил дядя, доставая купленное у алхимика добро.

— Оно было всегда.

— Может быть, и так. Пятна, подобные нашему, есть и в других частях света, но все эти места находятся у чёрта на рогах и очень слабо заселены, а потому проследить их историю мы не можем. Что же до этого Пятна, то тут всё сложнее. Западный континент осваивался с востока на запад, белые поселенцы, прибывшие из Старого Света стали выдавливать аборигенов из их земель, разразилась война, в которой дикари были обречены на проигрыш. Война длилась всего десять лет, и в результате в племенах осталось мало мужчин, а женщины и дети начали умирать с голоду, потому что некому было добывать пищу. И тогда они ушли.

— Куда? И причём здесь Пятно?

— Пятно существовало на том же месте до появления здесь белого человека, шаманы дикарей ходили туда, чтобы напитаться злой силой, а их охотники хвалились тем, что победили адскую тварь, чьи клыки теперь можно носить на шее. Но даже дикари не могли сказать, когда это Пятно появилось, письменности у них не было, а устные сказания не хранятся долго. Известно, что тогдашнее Пятно было меньше нынешнего, оно занимало столько места, сколько занимает сейчас красная зона, а твари были куда проще и редко выбирались за его границу. Был большой совет. Вожди племён, те, кого ещё не убили белые, советовались с сильнейшими шаманами. Шаманы сказали, что их народу больше нет места на земле и провозгласили Исход. Все, кто мог передвигаться, отправились в Пятно. Те, кто передвигаться не мог, были отнесены туда или убиты. Их было много, несмотря на все потери, тысячи, десятки, а возможно, и сотни тысяч. И все они вошли в Пятно и не вернулись.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело