Выбери любимый жанр

За вратами ада (СИ) - Булавин Иван - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

Потом настал черёд бомб. Взрывчатки натащили такое количество, что при неосторожном обращении, корабль не просто разорвало бы, а разнесло в мелкую пыль. Брикеты взрывчатки упаковывали в герметичные пластиковые контейнеры, присоединяя взрыватель. Следовало поджечь фитиль, закрыть контейнер, а потом бросить его в море. Для того, что они тонули, пришлось в каждый положить по несколько фунтов железа.

Кроме прочего, полковник раздобыл странного вида гранаты. Они имели цилиндрическую форму, весили довольно много, а сам он называл их термитными. Как они поняли из объяснений, то дерьмо, которым начинена такая граната, загорается и даёт огромную температуру. При этом огонь не гаснет даже в воде, а значит, получится угостить таким огнём спрута, вряд ли ему это понравится.

Наконец, они добыли новые гранаты для гранатомёта, который продолжали носить с собой. То, что предназначалось для пробития толстой стальной брони, точно справится с живой плотью, будь это даже плоть адского создания.

Приготовления заняли два дня, а на утро третьего было назначено отплытие. Полковник даже нашёл где-то капитанскую фуражку, чтобы смотреться на мостике солиднее. С собой они прихватили запасы еды и воды, приходилось рассчитывать на самые разные случайности. При этом у каждого имелся плавательный жилет, а при себе запасены оружие, патроны, фляга с водой, набор лекарств и спички в непромокаемом контейнере и даже запас еды в виде нескольких шоколадных батончиков. Всё это весило немало, но никто не жаловался, поскольку прекрасно понимали, что их ждёт.

Гудок по случаю отправления давать не стали, в машинном отделении глухо зарокотал дизель, а капитан (он же полковник Харли) дал полный ход, отправляя корабль в неизвестность. Скорость корабля была не такой высокой, всё же он предназначался не для гонок, а для перевозок грузов и буксировки барж. Но им и не нужно было торопиться, очень может быть, что впереди они влетят прямо в пасть гигантского спрута.

Противоположный берег, который их интересовал, выглядел тонкой полоской, что едва виднелась в тумане. Несколько часов, и они прибудут на другой континент.

Морская живность тут присутствовала, вот только определить точно, кто именно царапает корабль по дну, не представлялось возможным. Достаточно было и того, что твари эти были слишком малы, чтобы перевернуть корабль, а потому тратить боеприпасы на мелькающие под водой чёрные тени никто не стал.

Берег России показался к вечеру. Здесь было безлюдно, поблизости не наблюдалось никакого города или хоть посёлка, да и сама местность производила удручающее впечатление. Ни леса, ни даже травы. Галечный пляж, позади которого раскинулась бескрайняя тундра. Полковник был прав, когда говорил о местном климате. Даже по ощущениям похолодало, поэтому куртки на меху, взятые ими из пустых домов Порт Кларенса, они надели на себя, стараясь застегнуть до подбородка.

Постояв немного на расстоянии полумили от берега, полковник отдал приказ поворачивать на юг.

Судно шло на расстоянии двух-трёх миль от берега, достаточно, чтобы разглядеть поселения, но позволяет избежать мели. Несколько посёлков, что стояли на берегу, выглядели абсолютно безлюдными. Полковник сказал, что там им ловить нечего, а потому стоит просто пройти мимо.

Часа через три забарахлил двигатель, пришлось сделать остановку. К счастью, неполадки устранили, а но за это время многое поменялось. Чёрный тени, что скользили под днищем, теперь стали активнее, число их увеличилось до нескольких десятков, а чуть позже они начали выглядывать из воды.

Разумеется, это были не обычные обитатели моря, огромной радостью было бы увидеть здесь тюленя или кита. Но вместо них из воды выглядывали крупные головы, отдалённо похожие на человеческие, но с чёрной, как антрацит, кожей и огромными глазами, лишёнными век и зрачков. Твари смотрели на корабль несколько секунд, после чего ныряли обратно под воду и снова начинали кружить поблизости.

— Может, пугнуть из пулемёта? — предложил Леонард.

— Нет, — сказал полковник, хотя видно было, что ситуация не нравится ему так же, как и остальным. — Наша задача — пройти как можно дальше без происшествий. Не уверен, что они начнут немедленно атаковать, но звук выстрелов может привлечь кого-то покрупнее.

В поисках врага покрупнее вокруг корабли постоянно летала та самая железная птица, передавая на монитор всё, что видит. А видела она немало. Особенно у берега, там, на больших камнях отдыхали отнюдь не тюлени, со стороны твари напоминали людей в ластах, руки которых напоминали клешни, а голову украшали подобия усов. Вот только усы эти шевелились и отнюдь не от ветра. Пучки щупалец, предназначенные для того, чтобы хватать добычу.

Радовало только то, что летающих тварей здесь не нашлось, видимо, для них холодный климат был опасен. Когда окончательно стемнело, полковник дал приказ встать на якорь.

— Может, лучше продолжить путь? — спросил Джей, нервно стискивая в руках винтовку. — Движущийся корабль атаковать труднее.

— Половина приборов не работает, а рельеф здесь сложный, не стоит рисковать, можем просто врезаться в скалу.

Вместо того, чтобы отдать команду на отбой, полковник распределил посты. Каждый должен охранять свой участок борта, наготове были все взрывающиеся сюрпризы, а оружие почищено, смазано и заряжено. Прожекторы, что имелись на борту, были направлены в сторону воды, так, чтобы на палубе была почти полная темнота.

Время от времени, примерно один раз в час, полковник проводил перекличку по радиосвязи. У них были два комплекта раций с ушными гарнитурами, одни находились при них, другие стояли на зарядке. Чтобы не заснуть, каждый получил термос с кофе, хотя, как сказал полковник, твари могут чуять тепло. Торчащий из мехового воротника человеческий нос они могут и не заметить, а вот кружку горячего напитка обязательно распознают и точно определят местонахождение.

Ближе к утру Бутч начал клевать носом, кофе уже не помогал, рассвет никак не хотел наступать, замёрзшие даже в перчатках руки с трудом держали дробовик. От засыпания его спасла только очередная фраза в эфире:

— Светает, — проговорил Джей.

— Странно, — отозвался полковник, — по моим данным до рассвета ещё два часа.

— Сам не понимаю, — снова сказал Джей. — Но горизонт светлеет, и почему-то на западе.

— На западе берег, там могут быть вулканы, хотя эффект странный. Очень странный. Надо быть готовыми…

Но договорить он не успел, поскольку в разговор влез Майлз, поскольку старик пренебрежительно относился к рациям, просто закричал в полный голос:

— С моей стороны кто-то есть!

— Ты видишь его? — спросил полковник.

— Нет, никого не вижу, — Майлз по-прежнему всячески игнорировал рацию. — Но воняет так, словно в кабак завезли свежее пиво, но при этом закрыли сортир.

— Аммиак, — проговорил полковник задумчиво. — Майлз, ты можешь выглянуть?

— Чтобы тварь откусила мне голову? Даже не собираюсь.

— Не обязательно высовываться, просто привстань и выгляни поверх.

— Твою мать, — Майлз говорил тихо, но сидевший неподалёку Бутч его услышал.

— Что там?

— Там что-то, я не знаю такого, оно огромное… — старик схватил винтовку, но стрелять пока не спешил, видимо, не верил, что может навредить противнику.

Пришлось развернуть прожекторы, навести их на указанный участок и смотреть. Зрелище открылось в самом деле ужасное: некая туша, размерами всего в половину меньше самого корабля всплыла рядом, уставив на них два огромных пустых глаза. Это напоминало стеклянные подносы или тарелки, если бывают тарелки диаметром в три фута.

— Спрут? — спросил Майлз, стараясь не говорить дрожащим голосом.

— Я не вижу щупалец, — полковник сам был растерян, хотя и старался не показывать этого. — Почему он ничего не делает?

Тут корабль ощутимо тряхнуло. Сразу стало понятно, почему спрут стоял в воде неподвижно, всё это время его щупальца оплетали корабль, а теперь он всерьёз намеревался перевернуть судно. Исходя из размеров спрута, у него это легко получится.

86
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело