За вратами ада (СИ) - Булавин Иван - Страница 23
- Предыдущая
- 23/95
- Следующая
— Надо ждать, когда начнётся, мы это не пропустим, — с этими словами Джей закрыл глаза.
Джей приготовился ждать. Мелькнула мысль вернуться и подобрать револьвер, да только он побоялся привлечь внимание местных тварей. В конце концов, револьвер не так уж ценен, если они проникнут в Провал, найдут себе новое оружие. Да и действует на чудовищ он слабо, демон даже не почесался от попадания специальных пуль.
Всё началось примерно за две минуты до того, как часы показали время выброса. Сначала раздался гул, низкий, но очень мощный, от него вибрировала земля, камни, сами люди тряслись, отстукивая зубами дробь. Джей открыл глаза и улыбнулся.
— Началось.
Бутч обернулся к Провалу, пламя бушевало с удвоенной силой, земля вокруг стала ходить ходуном, всё больше и больше поднимаясь вверх. Нарыв вспучивался и скоро должен был прорваться.
— Приготовься, скоро побежим, — предупредил дядя, отняв от лица маску.
Готовиться было не к чему, Бутч и так был готов. Осталось только не упустить момент. Наконец, нарыв прорвался, когда края Провала встали почти вертикально, пламя взвилось вверх на полсотни футов, вместо глухого рокота раздался вой, переходящий в визг. Уши заболели, зубы, казалось, сейчас раскрошатся. А из Провала ударил столб бледно-зелёного пламени, направленный в небо. Следом за светом земля исторгла поток странной субстанции, вроде очень густого тумана, он выходил из провала подобно фонтану, а на высоте сорока-пятидесяти футов этот туман расходился в стороны, расползаясь по земле. Вместе с туманом вылетали камни, сгустки пламени и странные тени. И только вдали, не меньше, чем в полумиле от Провала, где туман слегка рассеивался, эти тени падали на землю и приобретали очертания. Твари, сотни, тысячи тварей всех сортов и размеров. Сейчас они разбегаются от центра к окраинам, какая-то часть вырвется наружу, где их встретят ураганным огнём бойцы Братства.
Но здесь, в непосредственной близости от Провала, исторгающего из недр Преисподней орды самых отвратительных монстров, было относительно безопасно, хотя и не слишком комфортно. Свет выжигал глаза, адский вой оглушал, от вибрации земли начинали ныть все кости, а раны у Джея снова начали кровоточить.
Наконец, всё стало стихать, свет померк, туман стал реже, а земля под ними уже не скакала, словно молодой жеребец. Джей тронул его за плечо, указывая вниз. Говорить было бесполезно, слух был отбит начисто. Бутч по губам прочитал слово «Пора».
Пламя опало, опустевший нарыв превратился в простой рубец, Провал теперь был окном в иной мир, оставалось только влезть туда. Он вскочил на ноги, подхватил мешок, а свободной рукой помог дяде подняться. Джей был плох, но худо-бедно мог переставлять ноги. Идти было недалеко, всего ярдов семьдесят, но и они превратились в пытку. От раскалённой земли под ногами плавились подошвы, маска не спасала он раскалённого воздуха и странной вони, что заставляла кашлять.
— Крепче держи оружие, — предупредил дядя, — мы не знаем, что нас ждёт там, на той стороне.
Бутч опасливо заглянул в Провал. Они ведь могли оказаться и посреди океана. Сквозь мутную пелену он разглядел высотные дома. Отлично, суша, город.
— Прыгаем! — скомандовал дядя.
Они прыгнули, странный туман поглотил их, скорость падения увеличивалась, но разбиться они не боялись. А потом вспыхнул яркий свет, Бутч с удивлением ощутил прохладный ветерок, их вынесло на поверхность. Что произошло потом, Бутч описать бы не смог. Он просто не знал, что значит фраза «Изменение вектора гравитации». Вылетев наружу, они вдруг стали падать в противоположном направлении, а через мгновение от души приложились о твёрдую поверхность.
Ноздри защипал запах дыма, яркий свет был по глазам. Бутч осмотрелся, пытаясь сообразить, где они находятся, но дядя не дал ему подумать.
— Бежим! — он ухватил его за рукав и потянул в сторону.
Они успели забежать в какое-то здание, а на том месте, где они только что стояли, появились странные создания. Они напоминали собак, но состояли из сплошной чёрной тени.
— Здесь всё по-другому, — сообщил Джей.
Глава девятая
Был разгар дня, солнце стояло почти в зените. Здесь был жаркий климат, но больше всего радовало то, что они оказались в большом городе. Какая-то цивилизованная страна. Какая именно, им ещё предстояло разобраться.
Они спрятались в небольшом холле огромного здания, количество этажей впечатляло, никак не меньше двух десятков. Те твари, что вертелись в месте их приземления, уже ушли, но они не спешили покидать убежище.
— У нас в запасе полгода, — напомнил дядя. — Торопиться не следует.
— Куда пойдём сейчас?
— Обследуем здание, поищем людей и ценности.
Здание выглядело странно, длинные коридоры имели стеклянные стены, за которыми стояли столы. На столах лежали кипы бумаг, стояли компьютеры, лежали письменные принадлежности. Люди, которые покинули здание, уходили в панике, часть бумаг была разбросана, а в одном месте стеклянная стена была залита кровью.
Ни одного человека они не встретили, но даже эта скупая информация пригодилась. Бумаги были написаны понятным языком. Дядя сказал, что это английский, что им повезло, и поход будет прибыльным. Может, и повезло. Буквы были знакомыми, цифры тоже, а вот слова Бутч понимал в лучшем случае одно из трёх. Впрочем, это не говорило о разнице в языках, скорее всего, в мире Бутча этих слов пока не придумали.
Обследуя здание, они поднялись на шестой этаж, но ничего полезного так и не нашли. Компьютеры здесь были, но они оказались слишком громоздкими. Бутч уже знал, чего стоит поход через Пятно, а потому тащить на себе такую тяжесть не хотел.
Хотели подняться выше, но Джей внезапно остановился. Бутч некоторое время смотрел на него, не понимая, что случилось, а потом увидел, что тот держится за дверную ручку, стараясь не упасть.
— Дядя? — спросил он, подхватывая под вторую руку. — Тебе плохо?
— Да, — Джей вздохнул и опустился на корточки. — Крови много потерял и, кажется, раны воспаляются.
К счастью, весил Джей не так много, Бутч отвёл его в один из кабинетов за стеклянными стенами и посадил в огромное обшитое кожей кресло на колёсиках. Теперь можно осмотреть рану.
Куртка пришла в негодность, Бутч бросил её в угол, справедливо полагая, что в этом мире найти одежду несложно. Раны выглядели неважно. Страшная бледность ушла, лекарство подействовало, излечив страшный недуг. Зато пришла новая напасть, края ран воспалились и покраснели. Начиналось заражение.
— Плохо дело, — устало проговорил Джей.
— Это лечится? — с надеждой спросил племянник.
— У нас этим занимаются алхимики, если процесс только начался, могут вылечить легко, если запущен, то уже сложнее, у них есть лекарства, но они дороги и не всегда есть в наличии, да и действуют на человека так, что тот вполне может умереть от лечения.
— А здесь? — Бутч сильно сомневался, что дядя взял с собой такое лекарство. — Здесь есть такие лекарства?
— Есть, — дядя кивнул. — Более того, я даже переписал их названия, нужно найти аптеку. Кстати, в нашем мире за эти лекарства можно получить немалую сумму, если в мешках останется место, прихватим партию.
— Оставайся здесь, я поищу.
— Нет, пойдём вместе, я в порядке, немного отдохну и смогу идти.
Наскоро перекусив, они отправились вниз, в этом здании нечего было ловить, надо искать другие. Осторожно выглянув наружу, они не увидели монстров. Широкая улица была пуста, где-то вдалеке дымил Провал, а вокруг располагался огромный город, наполненный ценными вещами.
Быстрыми перебежками от дома к дому (Джей тяжело дышал, но не отставал от племянника), они прошли около мили. Завернув за угол, увидели ту самую повозку без лошади. Довольно большая, серого цвета, она ударилась в столб, сильно смяв жестяную обшивку, а потом загорелась. Пламя давно погасло, оставив машину наполовину почерневшей. А рядом лежал первый встреченный ими человек. Мёртвый, конечно. Он лежал ничком, широко раскинув руки, и тоже сильно обгорел, вся левая половина тела превратилась в сплошной ожог.
- Предыдущая
- 23/95
- Следующая