Выбери любимый жанр

У Королевы любовник? (СИ) - Тумас Катерина - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Нет, так дразнился только мой брат. А он мёртв! Я лично…

— Ой ли? — перебил его виконт. Или… не виконт? Что происходит вообще?.. — Ты был знаком с Дорианом Эстером раньше. Неужто не заметил перемены в нём? Не такой уж из меня хороший актёр,ты сам постоянно про это упоминал.

— Не может быть… — охрипшим голосом проговорил Жермиен.

— Может. Просто ты не в курсе о том, что существуют техники переселения душ. Хотя нет, постойте-ка… — театрально задумался Эстер… эм, как мне его теперь называть-то? — Мы ведь вместе нашли ту книжку, которую посчитали сказками про переселенцев, помнишь? На деле она принадлежала одного теневому Ордену, и описаны в ней были совершенно реальные случаи из его практики. Наш отец вёл с этим Орденом дела, как и его отец, и его…

— Нет, нет… СКОЛЬКО МОЖНО?! — закричал Король, хватаясь за голову. — Как же так! А-а-а-а!

Казалось, он свихнулся в миг. Чуть ли не вырывая на себе волосы, Жермиен побрёл к своей лошади. Он словно забыл о нашем существовании, смотрел в землю, всё причитал и жалел себя. Добравшись до корзинки, прихваченной для пикника, достал оттуда бутылку вина, причём, очень крепкого, если я правильно рассмотрела этикетку, и, откупорив, приложился прямо к горлу. Интересно, зачем было брать его, если всё равно собирался избавиться от меня ещё до начала трапезы? Или думал напоить и подвести к краю пропасти своими ногами, если с волчей мордой и напуганной Ивушкой не срастётся? А может… собирался так отметить мою смерть?

Глава 31

Пока Жермиен налегал на алкоголь, я внимательно осмотрела Эстера. Тот опустил шпагу и виновато улыбнулся:

— Прости, что не рассказал. Думал, появится более удачный момент для этого.

Я поражёно молчала. Значит, всё правда? Передо мной не Дориан Эстер, а старший принц в его теле? Мы оба… попаданцы, просто разного формата? Потрясающе… Что ж, спасибочки теневому Ордену, спасители вы наши.

Между тем со стороны Жермиена раздался уже знакомый шипящий голос, исходящий непонятно откуда. Старший принц… Ладно, буду продолжать звать его Эстером, а то запутаюсь совсем. Так вот, Эстер напрягся и подал мне знак отходить. Спрятав клинок обратно в тень, я стала осторожно отступать, глядя на Жермиена, но краем глаза продолжая держать в поле зрения протянутую руку Дориана. Очень хотелось ухватиться за неё и спрятаться за ним, словно там мне будет безопасно. Но разве может это быть правдой, если вот прямо сейчас рядом находится проявление настоящего теневого колдуна из другого мира? Как он вообще это делает? Через что?

— С-снова провал, — прошипел колдун сурово. — Ты бес-сполез-сен.

— Я делал всё, что ты говорил! — вспылил Жермиен и совершил ещё несколько больших глотков. Вино, казалось, уже ударило ему в голову.

— Тогда поч-шему она даж-ше не беременна?!

— Да ладно… Сама ж говорила… — Оплывший взгляд Короля остановился на мне. Поджилки затряслись. Спокойно, Сиенна, спокойно! Он нас не достанет!

— Врала, значит! И где ж-ше твои новыелюбовницы?

— Они обе оказались… — начал было Жермиен, но голос его перебил:

— Это ты оказалс-ся! Никчёмным компаньоном оказалс-ся! Я с-с-столько времени на тебя потратил!

— Ничего не делая! — огрызнулся Король. — Только обещал! Мол, и континент моим будет, и богатства и магия, и прочее-прочее. А в итоге? Советы все твои пустые. И не беременна она потому, что ты не смог нормально наколдовать, как обещал! Мне пришлось, подвергая себя опасности, заключать сделки с соседними странами, чтобы подготовить тебе плацдарм для вторжения…

— Ты провалился и здесь, Жерминушка, — встрял Эстер. Наконец, я добралась до него и живо прыгнула за спину. Попыталась сглотнуть, но это было сложно, слюна стала густой и ни в какую не желала продвигаться по горлу. Должно быть, Сиенна, будь она в сейчас в своём теле, просто умерла бы от страха. Признаюсь, мне тоже было не по себе, словно какая-то аура в воздухе… Ах, ну да, колдун же! — Мы связались со всеми, с кем ты вёл дела, и исправили то, что ты натворил. Диверсия подавлена.

И тут Король неожиданно захныкал. Жалостливо так, печально. Если бы я не знала всего, что он сделал, то захотела бы пожалеть его.

— Я не могу быть неудачником, не могу… — причитал Жермиен. — Я стал Королём, хотя родился младшим! Это что-то да значит!

— Мош-жет и значит, — согласился голос. А у меня получилось-таки рассмотреть его источник. Вспомнила, дурёха, что это именно теневое колдовства, и, наконец, взглянула на тень Короля. Тут-то и стало ясно, откуда исходит звук. Тень выглядела обычной только на первый, невнимательный взгляд. Если присмотреться, то начинало казаться, что вместо неё там густой туман, который стелется прямо по земле. Очень сюрреалистичный вид. — Но похож-ше, это всё, что тебе удалос-с-сь, только занять трон. Поч-шему Королева не убилас-сь при падении? Потому ш-что ты не проверил, есть ли там ус-с-ступ!

— Я ж осмотрел расщелину, — Жермиен пьяно пошатнулся, когда попытался поднять руку, чтобы почесать затылок. — Место выбирал специально…

— Ш-ш-што-то упустил, значит. Надо перепроверить, — науськивал голос с какой-то подозрительной интонацией.

— Ага, гляну, — тут же согласился Жермиен.

— Только вино допей, не ос-с-ставлять ш-же.

Король кивнул с видом “действительно” и осушил бутылку до дна одним махом. Под конец пошатнулся так, что только удачно подвернувшийся бок коня удержал его на ногах. Но Жермиен не придал этому значения и, лихо отбросив пустую тару в сторону, прямиком направился к краю расщелины. Я прижалась к Эстеру, уже понимая, чем это может кончится. Он тоже, кажется, догадывался.

Дойдя до края, Жермиен смело взглянул вниз. Непонимающе хмыкнул и повертел головой из стороны в сторону, осматривая обрыв справа и слева от того места, где стоял.

— Чёт нет никаких уступов…

— А ты загляни получ-ш-ше, мош-жет он маленький. Наклонис-с-сь… — приговаривал колдун.

И Король послушался. А стоило ему это сделать, как вино взяло своё — он потерял равновесие и топориком сиганул вниз. Но надо отдать Жермиену должное, какие-то его рефлексы сработали в этот момент, и он умудрился в последнюю секунду извернуться и ухватиться за камень, выступающий над расщелиной.

— Ничтож-шество! — взревел колдун. — Даже умереть нормально не мош-жешь! Бесполезный кусок отходов! Отпускай руку!

— Что? По-почему? — поразился Жермиен.

— Мне нуж-шна жертва королевской крови, нуж-шен страдалец. Ты сейчас-с подходиш-шь намного лучше С-с-сиенны!

— Но мы же договорились! — попытался воззвать к совести компаньона по тёмному делу Король. Он старался подтянуться и взяться за что-нибудь второй рукой, однако камень был слишком мал, едва выступал над краем, а с травы хват соскальзывал.

— Плевать мне на тебя! Идиот!

Дориан не выдержал и рванул на помощь, однако тень Жермиена, которая неожиданно осталась лежать на земле, когда тот упал, вдруг встала во весь рост и приподнялась над землёй, расползаясь по воздуху большим чёрным пятном с рваными краями. Она перегородила путь, пугая одним только видом. Дориан создал на ладони огненный шар и запустил в тень, но та его просто поглотила с шипением, похожим, как при тушении костра. Звук, правда, был такой, словно ей больно, и всё же явного урона я не заметила.

Зато затем из тени вырос тонкий жгут и кинулся прямо к Эстеру. Я предупреждающе закричала, виконт отскочил назад, однако жгут всё же дотянулся до него кончиком, хлестнув по руке, в которой Дориан сжимал шпагу. Снова раздалось шипение, но не другое, это напомнило шкворчание мяса в сковородке на жиру. Дориан вскрикнул и схватился за руку, прикрыв ладонью место касания. Я снова закричала, теперь уже от страха, потому что между пальцами Эстера стала сочиться яркая красная кровь.

Но отступать он не собирался. Теперь вместо шара огня запустил в тень целую огненную стену! Для этого бросил шпагу и колдовал раненной рукой, продолжая сжимать рану целой. Тень отреагировала свирепей — взревела и выпустила какой-то серый туман навстречу огню, который потушил его в мгновение ока. Но на этом не остановился, остаток его, не исчезнувший от соприкасания со стеной, продолжил движение к Дориану. Тот отмахнулся ещё каким-то огненным заклинанием, отчего тумана стало совсем мало, и всё же цели он достиг. Маленькое облачко летело прямо Эстеру в лицо. И попало бы, не подставь он руки, как щит. Раздалось очередное шипение, я почувствовала запах серы и обгоревших волос, а виконт вскрикнул и отшатнулся. Мне поплохело.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело