Выбери любимый жанр

У Королевы любовник? (СИ) - Тумас Катерина - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Далее я “вдруг” вспомнила, что небо принадлежит далеко не только пернатым созданиям, есть ведь ещё и насекомые! После этого в мой гардероб пришли волшебные полупрозрачные накидки с прожилками, напоминающие парящие в воздухе крылья стрекоз, а также яркие цветастые, похожие на бабочек. Затем мне резко “надоело” использовать полётную тему, и я переключилась на более приземлённых животных, введя в обиход оторочку из меха, меховые воротники, повязки и прочее-прочее.

Обоснование очередной смены стиля было про банальность и слишком очевидные ассоциации. Так что те дамы, которые не поспевали за новомодными тенденциями, оказывались предметом обсуждений в кулуарах, им в спину хихикали и тыкали пальцем. Я позаботилась, чтобы такое поведение во Дворце приветствовалось, при помощи сначала камеристок и фрейлин, а затем и их доверенных дам. Также и сама не брезговала. А учитывая, что придворные в целом были склонны к тому, чтобы сплетничать, пускать слухи и опускать других придворных, им подобная линия поведения быстро пришлась по вкусу.

— Ваше Величество, можем мы поговорить? — явилась ко мне однажды вечером баронесса Ванаадо. Вид у неё был расстроенный.

— Конечно, что-то случилось?

— Я… — присев на краешек стула напротив, она замялась и стала комкать в руках кружевной платочек. — Надеюсь, вы не обидитесь на меня, но я бы хотела сказать прямо.

— Не обижусь, — кивнув, ответила ей. — Я ценю прямоту и честность, вы же знаете.

— Меня смущает линия вашего поведения в последнее время, — собравшись с духом, на одном дыхании выдала Ванаадо и осторожно взглянула на меня, ожидая реакции.

— Чем? — мягко поинтересовалась я.

— Перед присягой вам на верность, был разговор. Вы уверяли, что хотите изменить ситуацию во Дворце к лучшему. Возможно, я вас не так поняла, но мне казалось, что речь совсем не о том, чтобы поощрять сплетни… Ваши действия лишь развращают придворных. Вы так не считаете?

— Хм, — я откинулась на спинку кресла. — Знаете, баронесса, думаю, я не развращаю их более, чем они были развращены до того. Сейчас я лишь спекулирую на привычном. Зачем мне это надо, если цель иная? В том же разговоре я упоминала, что на данный момент не имею достаточно веса, репутации, чтобы что-то менять.

— Хотите сказать, таким образом вы её набираете?

— Да, мне нужно стать своей в их окружении, продемонстрировать по сути те же качества. Поэтому и сама я не гнушаюсь посплетничать и высмеять кого-то. Меня считают мелкой сошкой, хоть я и ношу корону, потому для завоевания места в верхушке иерархии, мне требуется проявлять некую агрессивность. Она важнее силы. Бесстрашие в конфликтах поднимает человека в глазах окружающих. Поэтому я говорю своё мнение о людях прямо им в лицо, а не только и не столько за спиной.

— Да, я заметила, это как раз мне нравится. Более искренне, чем шушукаться, стоит человеку отвернуться, — согласилась Ванаадо, а я продолжила свой для неё урок о том, как стать альфой в человеческом обществе.

— При этом я стараюсь быть умеренно вежливой, не переходить на личности, а осуждать только выбор наряда. Плюс следую нормам приличий, не перегибая полку. Знание правил поведения и их соблюдение — ещё один столп успешного подъёма на вершину. Приходится лавировать между тем, чтобы прослыть склочницей и очень воспитанной дамой. Но это не всё.

Глава 29

Дальше я, вдохновившись тем, что баронесса слушала очень внимательно, изложила ей и остальные пункты. Например, что очень важна компетентность в вопросах, которых касаются в разговорах в выбранном обществе, но на самом деле не обязательно быть очень умным человеком, достаточно дружить с умными и опытными, перенимая их точку зрения, орудуя теми фактами, которые высказывают они.

И да, очень важно не идти на вершину одному, нужно объединяться. Как раз с этими умными и опытными соратниками лучше всего. В моём случае камеристками, фрейлинами, Клодом и глашатаем — вот опора, на которую я рассчитываю. Да, даже болтушки фрейлины подходят, они имеют богатый опыт плетения интриг и прекрасно справляются с тем, чтобы придворные, которые с ними общаются, в скором времени вели себя именно так и говорили именно то, что мне нужно.

Какие ещё моменты нужно знать, чтобы стать альфой? Завоёвывай или покупай лояльность. Этим я занялась уже давно, начиная с самих камеристок и продолжая модельерами. Частично завоевала своими взглядами (камеристок), частично купила возможностями (модельеров). Но я при этом неизменно хорошо отношусь ко всем своим последователям, если так их можно назвать, всегда выслушиваю и обосновываю, уважаю и даже своего рода люблю. Таким должен быть настоящий, сильный лидер.

Последнее, но не менее важное — оригинальность. Тут уж я развернулась по полной! Люди любят подражать смелым идеям. Сами они обычно не готовы идти впереди планеты всей, а вот шагать по проторенной дорожке — это завсегда пожалуйста. Причём лучше, если идти по не будет интересно, а не пресно, как говорится.

Есть ещё аспект, который у меня совсем не реализован по понятным причинам, но я должна его упомянуть, чтобы осветить вопрос альфачества полность. Высокая сексуальная активность и востребованность в этом плане у противоположного пола. Ну, классический момент. Все всегда хотят альфу в свою постель, не важно, мужчина это или женщина. Про этот аспект я баронессе не говорила, уж больно она нежная дама. Да и в рамках местного общества такое поведение подходит разве что мужчинам и то часто осуждается.

— И что вы будете делать со всем этим? — спросила в конце Ванаадо. — Получите нужный вес, завоюете себе толпу поклонников, которые будут повторять за вами… Уже завоевали даже! По словам Бекки и Эллы ваша репутацию на очень высоком уровне. Придворные, особенно некоторые, чуть ли не в рот вам смотрят. Герцогиня Хольтер и графиня Вермон по своим каналам это подтверждают. Что же дальше?

— Уже? — обрадовалась я. — Отлично, дела идут быстрее, чем я рассчитывала. А дальше… Дальше я начну прививать правильные ценности. Но потихоньку. Такие вещи как раз быстро не делаются, чтобы не вызвать отторжения. И первым делом возьмусь за то, чем завоевала свою репутацию — за моду!

Этим же вечером я снова собрала общий совет фрейлин и камеристок, чтобы точно убедиться в словах баронессы. И да, всё так, придворным, похоже, не хватало того, за кем можно повторять, своеобразного идола. Удивительно, но “казус” на бале-маскараде не сказался негативно на моём имидже, даже наоборот — улучшил его.

— Все заметили, что вы тоже были в наряде из той необычной ткани. Ваши ножки также просвечивали, хоть и выглядело это значительно менее развратно. Но факт есть факт, — объяснила мне маркиза Анри. — Именно тогда вас стали уважать. За оригинальность мышления и возможность ошибки.

— Верно, следовать за тем, кто никогда не ошибается — странно, — поддержала её графиня Вермон. — Люди хотят видеть в своём идоле себя же. А ошибаться может каждый. Но хотелось бы при этом достойно выходить из ситуации, что вам, в целом, удалось. Не ударили в грязь лицом, не побоялись извиниться и остались стоять перед всеми, не убежали.

Я поудивлялась, конечно, но приняла это, как данность. Раз маскарад пошёл мне на пользу, ну и хорошо.

— Вчера герцог Родригес увёз свою молодую жену и её мать из Дворца, — доложила герцогиня Хольтер. — Более Ламбэль вам никоим образом не угрожает. Даже исподтишка ничего сделать не сможет.

— Чудно, значит, пришла пора объявлять о моей беременности.

Далее пришлось потратить время на то, чтобы объяснить дамам, что я на самом деле не беременна, но Король уже уверен в обратном. Я просто не хочу пока его разочаровывать. И заодно сыграю на сим факте себе на пользу. Почему уверен? Ну, скажем, у него есть основания так полагать. Пришлось упомянуть, что поступил мой супруг плохо по отношению ко мне, именно поэтому я и готова спекулировать на столь нежной теме.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело