Выбери любимый жанр

Роза в ее руке (СИ) - Астафьева Александра - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Выпустив колечко дыма изо рта, мы оба продолжали молчать, смакуя горьковатый привкус никотина.

— Видел, как она напугана?

Ред молча кивнул головой.

— Если это так, почему она сразу же не ушла из моего дома?

— Наверное, ей некуда больше пойти. Девушка-загадка.

Я помотал головой. Такая версия меня мало устраивала. Я привык жить один и ни о ком не заботиться. Никогда не просил и не попрошу ничего взамен. А тут она. Солнечная. Прибралась в доме. Еще бы начала стирать носки с нижним бельем.

— А она яркая девушка. Совсем молоденькая, — мечтательно выдохнул Редди вместе с дымом сигарет.

— Маленький испуганный зверек, не больше, — я поспешил с выводом, бросив еще один взгляд на окно комнаты, в которой таилась незнакомка.

— Лисичка?

Я иронично фыркнул на его сравнение.

Выпуская дым изо рта, мы оба тихонько рассмеялась.

— Ладно. Джинджер (пер. с англ. — «рыжая»)?

И это говорил мне парень, имя которому Ред (пер. с англ. — «красный»)?

Все вышеперечисленное не шло в сравнении с тем, что я почувствовал, когда впервые близко находился к ней. Настолько непоколебимо был уверен в своей догадке по поводу ее имени.

— Вивиан, — мой голос не дрогнул. — Вот как ее зовут.

— Откуда знаешь? Она сказала тебе об этом? — с нескрываемым любопытством поинтересовался Ред.

Не торопясь ответить, я глубоко затянулся и в том же темпе выпустил дым, вспоминая солнечное зеркало души. Распахнутый от удивления взгляд ничего не скрывал.

— Не она, — наконец-то ответил я. — Ее глаза.

Ред не успел ничего ответить. Открылась входная дверь, выпустив за собой шум громкой музыки, пошлые реплики блондина, а затем звук громкого хлопка входной двери. Куин никогда не говорил ничего умного и стоящего. Он был отличным музыкантом, но не серьезным человеком, поэтому не видел смысла лишний раз напрягать свой слух. Я обернулся и увидел, как ко мне направлялась вспыхнувшая Мег. Ее глаза горели озорно и решительно.

Заняв место Реда, который исчез в один миг, она выхватила сигарету из моего рта и сделала длинную затяжку, выдохнув тонкой струйкой. Ее губы, соблазняющий кончик языка и кричащий взгляд выдавали неистовое желание.

— Бьорн, предлагаю послать всех к черту, — приблизив лицо, она почти касалась своими губами моего рта. — Пусть парни валят домой, а твоя кузина заткнет уши. Хочу тебя сегодня до одури.

Переспать с Мег было бы для меня слишком легко, но не столь желанно. Девчонка сама напрашивалась, касаясь ненароком своим телом, шепча откровенные фразы о том, как бы мечтала оказаться на мне. Пытаясь вызвать в себе подобные желания и эмоции, я сжал ладонями ее упругий зад, когда она вновь села ко мне на колени, скрестив ноги за моей спиной.

Ничего.

Одной рукой запутался в черных волосах, и, не спеша, провел большим пальцем другой руки по приоткрывшейся нижней губе.

Я не хотел ее.

Я все еще отчетливо помнил другой запах, другие формы и соблазнительный шепот другой женщины.

Она не Линда. И никогда не будет ею.

— Сегодня ты играл и пел бесподобно, — продолжала лепетать Мег, проводя горячим скольким язычком по коже моей шеи. — Так завораживающе…

***

Все еще находясь на сцене после выступления, наша команда помогала складывать музыкальные инструменты. Несмотря на то, что сольный концерт группы успешно прозвучал почти час назад, атмосфера зрительской симпатии продолжала витать в воздухе, наполняя прекрасным ощущением триумфа и духовной удовлетворенности. Без сомнения мы молниеносно набирали обороты популярности. Любой отзыв, раздача автографов и фотоснимков поднимали общее музыкальное настроение все выше и выше. Источник вдохновения бил ключом.

Я почти собрал музыкальные аксессуары к своей гитаре, оставалось совсем немного работы, когда меня окликнул ударник Крис.

— Что?

— Там, кажется, к тебе пришли.

Широко улыбаясь, он неуверенно указал пальцем позади себя. Громадное тело барабанщика загораживало образ миниатюрной девушки блондинки, находящейся на сцене в нескольких метрах от меня. Пришлось немного отклониться назад, чтобы рассмотреть ее чрезвычайную красоту, какой ни разу не встречал в своей жизни. Я был непоколебимо уверен в этом.

Ангельская внешность и решительный изумрудный взгляд покорили меня в одно мгновение.

— Вы ко мне? — спросил я громко, и мои слова вылетели изо рта неуклюже. Скорее, глупый вопрос прозвучал вместо приветствия от неожиданности.

Она продолжала стоять на месте и застенчиво перебирать кончики своих светлых волос.

— Тебе нереально повезло, чувак, — проходя мимо, тихим голосом проскрипел Крис.

Я даже и бровью не повел на его подколки. Мой взгляд не отрывался от нее ни на секунду, то и дело, пробегаясь по образу девушки, придерживающейся стиля Мерлин Монро. Платье, и броский макияж не делали вульгарным ее и без того яркое представление.

Ничего не оставалось, кроме как продолжать рассматривать великолепие, появившееся из ниоткуда. Наконец-то, приблизившись ко мне, девушка предложила свою руку для пожатия.

— Я Линда Льюис. Из местной прессы.

Журналистка, значит.

Я молча пожал руку в ответ, с любопытством разглядывая юное очарование.

— Очень приятно. Бьорн Ньюман — вокалист группы…

— Я знаю, кто вы, — опередила она меня. — Новая звезда рок-музыки.

Глаза девушки не переставали блестеть от переизбытка эмоций, горячая ладонь продолжала приветствовать в нежном пожатии наших рук.

— То, что вы делаете, это… — она старалась подбирать слова, — это потрясающе. Я никогда не слышала ничего подобного.

— Разве? Мне кажется, стиль исполнения тяжелого рока восприимчив для меньшинства людей. Только истинные любители тяжелой музыки могут понимать и разбираться в данном направлении.

— Ваша игра на гитаре звучит, как обволакивающий гипноз. Кажется, — она рассмеялась, выпустив свою ладонь из моей руки, — я до сих пор нахожусь под ним.

— Но вы не похоже на человека, который… — лишний раз одарил ее любопытствующим взглядом, — увлекается этой музыкой.

— Вы мало знаете обо мне, поэтому заблуждаетесь.

Блондинка с вызовом заглянула в мои глаза.

— Мне стоит узнать вас поближе? — спросил я, когда сосредоточил свое внимание на приоткрывшихся полных губах.

— Именно по этой причине я здесь.

Горящие зеленые глаза и сочные губы говорили сами за себя, и я был уверен, что их обладательницу вряд ли когда-нибудь забуду.

Глава 6

Это был Бьорн?

Вивьен поднялась наверх в комнату, где в последнее время обитала, но смех гостей Бьорна и звуки необычной для нее тяжелой музыки не оставили ее в уединении. Было уже давно за полночь, и девушка прилегла на кровать. Заснуть ей не удавалось. Не из-за шумных посетителей снизу. Все мысли были сконцентрированы на одном взгляде теплых карих глаз. Он вел себя так, будто знал и понимал Вивьен, наслышан о ее истории, о которой она молчала.

Все же искра надежды промелькнула, когда мужчина гипнотизировал своим взглядом. Оба смотрели друг на друга всего несколько секунд, которые казались вечностью. Никто не интересовал их в тот момент. Время остановилось само по себе, заставляя обоих замереть на месте. Бьорн не из тех, кто посмеялся над ее никчемностью, оскорбил и унизил в присутствии своих гостей. Он делал все наоборот, защищая ее от неприятного лишнего внимания. Вивьен понимала, он не такой, как Флойд и Томас или его гость, в котором она узнала доктора, что своим присутствием принес облегчение вместо беспокойства. Он не отталкивал своей необычной внешностью и поведением, в отличие от девушки и светловолосого парня.

Вивьен никак не отпускала мысль о том, что мужчины, которые попадались ей на жизненном пути, были посланы в наказание за нечто плохое, чего она никогда не совершала. Идея о подобной карме преследовала ее повсюду.

Тем не менее, она больше ни о ком так не думала, как о Бьорне. Мужчина выделялся среди всех своим печальным внешним видом и мягкой энергетикой. Она твердо была убеждена: такие как он всегда притягивали, всегда заметны в толпе.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело