Саламандастрон - Джейкс Брайан - Страница 29
- Предыдущая
- 29/52
- Следующая
Мара заснула под звуки негодующего бормотания Пиккля.
Проснулась она, когда занимался рассвет. Лодки быстро плыли, то и дело огибая пороги, за этим следили опытные мореплаватели-землеройки. С обеих сторон над рекой нависали высокие берега. Время от времени Нордо предупреждал криком остальных о том, что надо нагибаться, чтобы не задеть за нависшие над водой ветви. Пиккль проснулся и мгновенно побледнел, увидев, с какой скоростью проносятся мимо берега:
— Слышь, братцы! Будьте славными ребятами и снизьте немного скорость, лады?
— Держись крепче! Мы уже на озере!
Мара судорожно вцепилась в борта лодки, когда та взмыла на волне. Лодки ринулись вперед, беспорядочно ныряя то вверх, то вниз. Вдруг сильный толчок, и огромная волна замочила всех сидящих, затем лодка мягко скользнула на широкую гладь озера.
Мара изумленно оглядывалась. Их окружало сплошное пространство воды — настоящее море. Всюду, сколько видел глаз, была вода, и ни малейшего признака острова или берега на горизонте.
Пиккль завертел головой:
— Подскажите мне, братцы. Где этот остров? Лог-а-Лог махнул лапой вперед:
— До него еще два дня пути.
После завтрака все взялись за весла, и начался длинный путь к острову. Сначала лапы Мары покрылись волдырями и заболели, но вскоре она уже гребла наравне со всеми и даже принялась подпевать веселой песне землероек, которая помогала поддерживать единый ритм гребли:
К полудню обе лодки все еще были на озере. Нордо скомандовал небольшой перерыв. Землеройки опустили лапы в воду и напились воды. Мара осторожно последовала их примеру и, к своему удивлению, обнаружила, что вода вкусная. Пиккль давно уже полоскал лапы в воде.
— Слышь, Лог, а глубоко ли в этом озере? Лог-а-Лог насмешливо улыбнулся:
— Примерно две трети длины лодки и половина длины утки.
— Понятно, — кивнул Пиккль. — Не вешай мне лапшу на уши, старина.
Нордо рассмеялся:
— На самом деле никому не известна глубина этого озера, хотя когда-то мой дедушка, когда он был Лог-а-Логом, пытался измерить ее и потом сказал, что озеро это бездонное.
Пиккль побледнел:
— Ты слыхала, Мара? Оно бездонное! Мара улыбнулась:
— Перекуси, Пиккль, сразу почувствуешь себя лучше.
— Ха, только послушайте ее! Ой, что это там? Большой такой всплеск!
Нордо собирался было что-то сказать, но Лог-а-Лог бросил на него предупреждающий взгляд и покачал головой:
— Наверное, рыба плеснула.
Пиккль судорожно сжимал борт лодки.
— Лучше бы они так не прыгали. Меня это нервирует!
— А вот опять. Нет, это вовсе не рыба! — Землеройка-гребец стоял позади них, его обычно низкий голос звучал жалобно.
Команды обеих лодок начали переговариваться. Лог-а-Лог постучал веслом по борту лодки:
— Тихо. Это была рыба, я сам видел.
Высокая волна неслась к лодке. Мара указала туда:
— Великовата для рыбы. Должно быть, это целый косяк.
Один из гребцов уставился на Лог-а-Лога:
— Зря ты сейчас работаешь веслом. Оно слышит тебя и идет за нами.
С другой лодки раздался злобный выкрик Бочонка:
— Это все из-за барсучихи и зайца. Они на всех нас навлекли несчастье!
Другие тоже в панике начали кричать, увидев на воде борозду, направляющуюся к лодкам:
— Это Хозяин Глубин, ребята!
— Мы все погибли!
Лог-а-Лог выхватил свою рапиру и крикнул, перекрывая шум:
— Молчите и замрите, иначе вы перевернете лодки! Буравящая рябь приближалась. Повинуясь власти Лог-а-Лога, все сидели затаив дыхание. Все глаза следили за бесшумно приближающейся волной. Она была на расстоянии трех корпусов лодки, когда вода шумно плеснула и на поверхности показалось что-то длинное и чешуйчатое.
Мара слегка шевельнулась. Наклонившись, она заглянула в прозрачную сине-зеленую глубину озера и увидела какое-то существо, проплывающее под лодками. Оно было огромным!
Головы чудовища она не заметила, но как зачарованная следила за тем, как длинное тело медленно скользит почти у самой поверхности на расстоянии вытянутой лапы от днища лодки. Чудовище были круглым и толстым, словно ствол дерева, темно-зеленого цвета, покрытое серыми бородавками. Хвостовой плавник царапнул днище лодки и исчез в глубинах молчаливого озера.
Барсучиха глубоко вздохнула и смахнула крупные горошины пота, выступившие на носу:
— Что это было?
Нордо с усилием разжал лапы и выпустил весла.
— То, что ты сейчас видела, в Гуосиме называют Хозяином Глубин. Хотя прежде он никогда и никому не попадался на глаза.
Пиккль сидел с огромными, как плошки, глазами.
— Ладно, давайте надеяться, что мы с удовольствием расскажем об этом чудище нашим внукам. Слышь, я так и знал, что нечего нам делать на этом озере. На твердой земле ты по крайней мере можешь убежать, а тут сиди как привязанный.
— Хозяин Глубин — это старая легенда землероек, — объяснил Лог-а-Лог Маре и Пикклю несколько извиняющимся голосом. — Легенда, которой пугают малышей, чтобы они не сбежали одни на озеро. Хотя во времена моих предков ходили слухи о лодках, которые исчезли без следа при самых загадочных обстоятельствах. Что же касается меня самого, то я никогда не верил в такие вещи, но теперь, когда я видел его собственными глазами, как я могу сомневаться? Сожалею, что такая опасность подстерегала вас со мной и моим сыном.
Теперь лодки плыли борт о борт, и стал отчетливо слышен злобный голос Бочонка:
— Слыхали, землеройки? Он, видите ли, сожалеет. Мы все могли сегодня помереть, а Лог-а-Лог сожалеет! Хотя какой он Лог-а-Лог? Где Черный Камень, который ему полагается носить на шее? Мы не должны исполнять его приказы! Нам следует плыть к берегу! С обеих лодок одновременно донеслось ворчание:
— Бочонок прав, без Черного Камня он просто самозванец!
— Я и говорю, нам нужно выбрать другого предводителя!
— Бочонка в предводители! Он вызволит нас отсюда! Бочонок с торжествующим ревом вскочил и уставился на Лог-а-Лога:
— Поищи-ка себе другое имя, приятель! Ты больше не Лог-а-Лог! Теперь я предводитель Гуосима. Верно?
Землеройки здорово боялись плавания по озеру, в котором живет Хозяин Глубин. И поэтому план Бочонка немедленно плыть к земле был принят с восторгом. Они пристыженно согласились с Бочонком, предпочитая не смотреть в сторону Лог-а-Лога, который всегда был справедливым и добрым предводителем.
Лог-а-Лог положил руку на эфес своей рапиры, холодно глядя на Бочонка:
— Мы выясним это раз и навсегда. Назови место и время схватки.
Бочонок поежился под суровым взглядом Лог-а-Лога, хотя старался принять независимый вид и продолжал храбриться:
— Не буду я драться с тобой ни на земле, ни на воде. Меня они сами сейчас выбрали. Как только высадимся на берег, ты и твой сын должны убраться из Гуосима!
Бестолково суетясь, Бочонок сел на место и взял в лапы свое весло.
— А теперь слушайте меня. Как ваш новый предводитель, я говорю, что мы должны держать курс к берегу.
- Предыдущая
- 29/52
- Следующая