Выбери любимый жанр

Рок-цыпочка (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

— Гребаный пар! А ну выдай еще гребаного пара, ты, чудовище!

Далее последовал крик Дюка:

— Она дает столько пара, сколько дает, чувак!

Прекрасно.

Теперь я знала, почему мужчины мне ухмылялись.

Я отвела взгляд от пугающих событий в «Фортнуме», чтобы рассмотреть Вэнса.

Вэнс был моложе Ли, но, я предполагала, не намного. У него были блестящие прямые черные волосы, собранные в конский хвост, худощавое тело, потрясающая костная структура и оттенок кожи коренного американца.

О, и он выглядел несказанно сексуальным.

Да, я, вне всякого сомнения, приведу сюда Марианну, и, скорее всего, Андреа, и, более чем вероятно, Тода.

Это как попасть на шоу Чиппендейл, но лучше (прим.: Чиппендейл — танцевальная труппа, наиболее известная шоу мужского стриптиза).

Я поймала себя на мысли, что очарована внешностью Вэнса, и наблюдала, как он и Монти переглянулись во время обмена репликами Текса и Дюка.

Губы Вэнса подрагивали. Он считал Текса забавным.

Вэнс посмотрел на меня и поймал мой пристальный взгляд. Я улыбнулась ему, склонив голову набок, и он улыбнулся в ответ, сверкнув белоснежными зубами на фоне смуглой кожи.

— Привет, — сказала я ему.

Его улыбка стала шире.

М-м-м, вкуснятина.

Рука Ли скользнула за пояс моих шорт.

Упс.

Монти и Вэнс повернулись к мониторам, и я тоже посмотрела на экраны. На них был виден угол фойе кондоминиума Ли и пустое парковочное место в гараже. Еще угол приемной, где Дон разговаривала по телефону (вероятно, перемалывая мне косточки с одной из своих подружек), а два экрана показывали места для парковки «Расследования Найтингейла». В тот момент я почти молилась, чтобы ни на одном из других экранов не увидеть изображения кабинета Ли.

Еще на восьми экранах были видны, в основном, помещения, как в домах, так и в офисах.

— Раньше мы занимались охранным бизнесом, — начал Ли. — Несмотря на то, что за это хорошо платили, это было чертовски скучно. Сотрудники долго не задерживались.

— У нас не будет с этим проблем, если мы продолжим следить за твоим магазином. Это все равно, что смотреть ситком, — вставил Монти полным веселья голосом.

Класс.

Монти повернулся ко мне.

— Мы попросили Дон сделать стенограмму твоей пламенной речи о Сальвадоре, семейных магазинчиках и пути развития Америки, и разослали ее по электронной почте. Хэнк даже не числится у нас в штате, а его сделали почетным работником недели за то, что он дежурил у тебя в тот день. Я бы заплатил, чтобы увидеть его лицо, когда он появился на той ферме по выращиванию марихуаны.

Дважды «класс».

Дон не только сделала стенограмму, я могла быть уверена, что она позаботилась о том, чтобы отправить ее по электронной почте Ли.

Не говоря уже о том факте, что я стала дневным развлекательным шоу для отряда Ли.

Ли отпустил мои шорты и сказал:

— Какое-то время «Фортнум» останется на прослушке, и мы еще установим камеру у входной двери.

Я оглянулась на него, его глаза скользили по экранам, и у меня сложилось впечатление, что он не упускал ни одного изображения.

Он быстро взглянул на меня, затем снова на экраны. Он вел себя профессионально, но у меня также возникло ощущение, что он был чем-то обеспокоен и старался не показывать этого перед парнями.

— В настоящее время мы занимаемся расследованиями, в основном, корпоративными, хищениями, мошенничеством, кражами. За дела частных лиц беремся только в случае высокой прибыли, обычно собираем доказательства супружеской измены или неопровержимые основания для получения крупных алиментов и выплат.

— Обычно чпокают няню, — вставил Монти. — На это забавно смотреть.

— Зависит от няни, — впервые заговорил Вэнс, его голос был глубоким и насыщенным, его взгляд оторвался от экранов и остановился на моих ногах, говоря, что он был бы не против посмотреть, как чпокают меня, если бы я была няней. Я также надеялась, что он не говорил, что не возражает смотреть, как меня чпокает Ли.

Ой.

Хотя, должна признать, у него хватило наглости пялиться на меня на глазах у Ли.

— Смена персонала происходит в зависимости от задании, — продолжал Ли. — Таким образом, им не приходится очень часто сидеть в комнате без окон, и они могут оставаться начеку, выполняя работу в полевых условиях.

Ли начал подталкивать меня к двери, и я крикнула:

— До скорого, парни.

Оба посмотрели на меня, Монти слегка махнул рукой, Вэнс ухмыльнулся. Я поразмыслила, увижу ли я парней еще, скажем, на пикнике для сотрудников Ли.

— У тебя в кабинете есть камеры? — спросила я Ли, когда он закрыл дверь.

— Нет.

Слава Богу.

— Расскажи мне о Монти, — продолжила я.

— Монти — бывший спецназовец, травма колена вывела его из строя, он единственный, кто дежурит пять смен в неделю. Он управляет мозговым центром. К заданиям мы его привлекаем только чтобы спланировать операцию, потому что он в этом хорош. Двадцать лет в браке, пятеро детей, и пусть он кажется спокойным, но даже с поврежденным коленом он крутой парень, с которым не стоит связываться.

Ого.

— Операции?

— Иногда необходимы в корпоративных расследованиях. В основном, когда мы работаем с полицией или федералами.

— Какие у вас дела с полицией и правительством?

Ли не ответил.

Я не стала настаивать.

— А Вэнс? — спросила я.

— Вэнс — мастер многозадачности. Уехал из резервации, выздоравливающий алкоголик, бывший заключенный, угонщик автомобилей. У него быстрые руки, бесшумные ноги, он может становиться невидимым, отличный следопыт и может делать все, что угодно, с камерами и электроникой. Обычно выслеживает беглецов, но также выполняет большую часть работы по подключению прослушки и камер. «Фортнумом» занимался он. Я бы отправил его на поиски нового беглеца, но он только что заработал себе неделю в комнате наблюдения. Что касается тебя, если ты еще раз так на него посмотришь, я пристегну тебя наручниками к кровати и буду отпускать только в туалет.

— Господи, ну и кто теперь ревнует?

Я сказала это вслух, но хотела лишь подумать об этом, и, могу добавить, что эта привычка начинала вызывать тревогу.

Мой комментарий был большой ошибкой.

Без предупреждения рука Ли сомкнулась на моем предплечье, он открыл дверь раздевалки и втащил меня внутрь. Захлопнув за нами дверь, он толкнул меня к шкафчикам и навалился на меня так, что мне не было места для движения.

Я посмотрела на него, собираясь что-то сказать, но передумала, потому что его лицо было Крутейше Злым.

— Тебе нужно кое-что уяснить обо мне, раз ты до сих пор этого не поняла, — сказал он своим пугающим, спокойным голосом. — Я понимаю, что мне придется смириться с тем, что тебе уделяют внимание, проблема не в этом. У меня было много практики. Что мне не нравится, так это то, что ты флиртуешь так же легко, как и лжешь, это твоя вторая натура. Тебе придется приложить усилия, чтобы остановиться, потому что мне это не нравится. И особенно мне не нравится, когда ты флиртуешь с моими людьми, они должны быть сосредоточены, а мы уже установили, что ты отвлекаешь. Для меня нормально думать о том, чтобы трахнуть тебя на моем диване. Я не хочу, чтобы мне в лицо бросали мысли Вэнса о том, чтобы трахнуть тебя в комнате наблюдения или на своем «Харлее», на который он, без сомнения, видел, как ты пялилась, будто сделала бы все, чтобы сесть на него верхом.

— Так «Харлей» Вэнса, — сказала я. Ага. Вслух. Опять.

Ли еще приблизился и прижал меня к шкафчикам.

— Ли, отойди, — предупредила я, начиная злиться.

Он не пошевелился.

Придя в неистовую ярость, я протиснула руки между нами и толкнула.

Он все равно не пошевелился.

— Мой флирт безобиден, — огрызнулась я.

— Ты считаешь безобидным, что я работаю допоздна с Дон?

Я растерянно моргнула, глядя на него. После умопомрачительно хорошего времяпрепровождения на диване, я уже не так расстраивалась из-за Дон.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эшли Кристен - Рок-цыпочка (ЛП) Рок-цыпочка (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело