Белые лисы - Джейкс Брайан - Страница 19
- Предыдущая
- 19/69
- Следующая
— А ты чем тут занимаешься?
Песенка рассеянно перевернула очередную страницу увесистого тома:
— Мы помогаем отцу Батти искать сведения о Бело-лисах. Бабуля рассказала все, что знает, но этого недостаточно.
Барсучиха протянула бокал за новой порцией чая.
— Но она сказала что-нибудь новое? Отец Батти осторожно свернул рукопись:
— Конечно. Хотя поначалу ее история казалась несколько путаной. Она начала говорить о Белом Духе и об озерном чудовище, которое жило в большом озере до тех пор, пока его не убили. Потом она сказала, что Белый Дух покинул остров, и добавила, что не помнит обо всем этом. Думаю, Эллайо перепутала и смешала несколько историй в одну, — чего не бывает?
Крегга села прямее:
— Может быть, и нет. Когда-то я была правительницей барсуков неподалеку от моря под названием Сала-мандастрон. Эта лощина всегда принадлежала барсукам. И я помню, что видела там рисунки на скалах, хотя я и не рассматривала их внимательно. Странно, бывает, услышишь несколько слов и возвращаешься памятью в то время. Об озерном чудовище я не слышала, но помню о белом духе. Видишь ли, эти рисунки рассказывали о великих владыках-барсуках, которые правили возле Сала-мандастрона. Двое из них были близнецами — Урт Полосатый и Урт Белый. Насколько я помню, по сказкам, их разделили с самого рождения и они долго не виделись. В конце концов Урт Полосатый нашел брата на острове посреди огромного озера. Там Урт Белый, который родился с белой шерстью, и получил имя Белого Духа. Оба они уехали о острова к морю, где правил Урт Полосатый. И в битве с, ордами хорьков он погиб, вместо него править стал Урт Белый. Среди тех, кем он правил, его часто называли Белым Духом. Больше я ничего не знаю о Белом Духе, но, по крайней мере, это подтверждает — Эллайо ничего не путает. — Крегга замолчала и прислушалась. Через несколько секунд она улыбнулась: — Ну входите. Блинни и Вугглер, если не ошибаюсь. Кротята появились из-за дивана.
— Хурр, правда-правда, это мы.
— Бурр, но как вы угадали?
По тому, откуда доносился голос, Крегга поняла, что малыши совсем рядом, и сгребла их в объятия.
— Просто угадала — вот и все. А теперь признавайтесь, что вы делаете возле домика отца Батти?
— Пить ужасно хочется! Если не попьем, умрем прямо тут!
Песенка и им дала по бокалу холодного чая и улыбнулась, глядя как жадно они принялись пить.
— Думаю, вы вдоволь наигрались. А где ваш приятель мышонок Шалопай?
Блинни шумно высосала из бокала последние капли и вытерла лапкой рот.
— Мы больше не ходим играть на стену! Хурр, мы обещали!
Батти нацелил свое перо на кротят:
— А Шалопай пошел? Что он там собрался делать?
— Он говорил с господином Палкобоем. Мы говорили, чтобы он туда не ходил, но Шалопай очень непослушный, хурр, да.
Отец Батти покачал головой:
— Конечно непослушный. Песенка, ты не могла бы пойти туда с друзьями и спустить озорника со стены, пока он не сотворил какой-нибудь глупости или не сорвался? Ну-ка, Блинни, на какой он стене?
— На северной, сэр. Он, наверное, еще говорит е господином Палкобоем.
Позднецвет потрепал малышку по бархатной головке:
— Ничего, мы приведем сюда этого господина Палкобоя, кто бы он там ни был. Пошли, Дип.
Трое друзей взобрались на стену по лестнице и побежали к месту, указанному кротятами. Песенка осматривала зубцы, а Позднецвет и Дипплер смотрели вниз, перекрикиваясь:
— Его нигде не видно, Песенка!
— И здесь его нет! Что ты думаешь, Позднецвет?
— Наверняка маленький мошенник наигрался всласть и слез сам. Скорее всего он пошел к пруду. Давайте пойдем посмотрим.
Флориан и его труппа пели шуточную песенку для зрителей, к малышам уже присоединились старшие обитатели Рэдволла. Публика смеялась, глядя на пантомиму, которой артисты сопровождали исполнение песни.
Позднецвет подошел к Флориану, который; прислонившись к фургону, наблюдал за представлением.
— Хорошо поют!
— Сэр, вы не видели маленького Шалопая? Флориан промокнул лоб красным платком:
— Этого мошенника? К сожалению, видел, хоть и предпочел бы не видеть! Почему бы какому-нибудь орлу не унести его себе на завтрак!
Дисум немедленно вмешалась:
— Орел? Где орел? Подумать только, моего малыша может схватить мерзкий орел!
Заяц закатил глаза и тяжело вздохнул:
— Шалопая никто не схватил. Я всего лишь высказал скромное пожелание. К тому же, думаю, в такой ситуации стоит пожалеть бедного орла — могу поспорить, ему еще не приходилось иметь дела с таким маленьким пройдохой!
Песенка утешила Дисум:
— Не волнуйтесь, Я уверена, Шалопай в полной безопасности, барышня Дисум. Он где-то в аббатстве, но мы не можем его найти. Последними его видели кротята Блинни и Вугглер.
Дисум выхватила у Флориана платок и нервно скрутила его жгутом.
— Мы должны искать, пока не найдем малыша. Нужно отложить все дела и искать везде! Обшарить кладовки и пруд, обойти все зубцы на стенах! Надо искать везде — в самых неожиданных местах!
Флориан насмешливо сообщил:
— Ну конечно, так мы и сделаем! Я, например, выверну карманы и посмотрю, не спрятался ли он у меня за ухом. — Он усмехнулся и показал лапой на ухо.
Однако Рузвел не разделял его веселья, он схватил зайца за лапу и воскликнул:
— Пропал малыш. Здесь нет ничего смешного! Надо остановить представление и приниматься за поиски.
Гром и Траггло обшарили кладовые, брат Мелиот вместе с Кротоначальником Губбио осмотрели кухню. Песенка с друзьями помогали сестре Тернолисте искать в спальнях и лазарете. Выдры Борракуль, Элахим и Командор обследовали берег пруда, заглядывая буквально под каждый камешек, а потом продолжили поиски в самом пруду. Командор выбрался на берег, отряхиваясь и обдавая все вокруг себя каскадами брызг, с облегчением сказал:
— Хвала сезонам, малыша здесь нет!
Остроигл и два других крота, Корнерой и Глинокопка, дважды обошли фруктовый сад аббатства. Они пытались успокоить рыдающую Дисум:
— Ну же, барышня Дисум, не плачьте так горько, ваш мышонок где-то здесь, в самом аббатстве или поблизости. Нет никакого резона так убиваться, верно?
— Бурр, правда-правда, все ворота крепко заперты, а стена слишком высока, чтобы господин Шалопай смог на нее вскарабкаться. Не расстраивайтесь, скоро мы его найдем!
Уже наступил вечер, а они все искали и искали, но безрезультатно. Барсучиха Крегга и отец Батти снова и снова терпеливо расспрашивали Блинни и Вуг-глера:
— Когда вы в последний рва видели Шалопая?
— Урр, прямо перед обедом, сэрр, на северной стене.
— Так, а кто этот господин Палкобой? Бы его видели?
— Нет, сударыня, не видали!
— Откуда же вы узнали, что он там?
— Он с нами говорил и дал Шалопаю вкусное лакомство.
Отец Батти рассеянно почесал ухо и вновь взялся за перо.
— Но как же он мог это сделать, если вы его не видели?
— Он был за стеной, сэррр, за маленькой калиткой. И он просунул сладкое яблоко через щель. Палкобой сказал, что даст нам целую сумку сладостей, если мы поднимемся на стену.
— Но вы не стали подниматься на стену, туда пошел только Шалопай, так?
Оба кротенка согласно кивнули. Батти изо всех сил старался не раздражаться.
— А почему вы раньше об этом нам не сказали?
— Вы нас не спросили, сэрр.
Крегга не могла не улыбнуться, несмотря на терзавшее ее беспокойство:
— Да, отец, в логике им не откажешь. Вугглер абсолютно прав, нам надо было догадаться расспросить их пораньше. Пойдемте-ка, уже поздно, и вам давно пора спать.
Отец Батти с Креггой довели малышей до аббатства.
— Крегга, не нравится мне все это. Как-то слишком похоже на Белолисов. Помнишь ночь, когда разыгралась гроза? Эта парочка описала нам Белолисов, но никто им не поверил.
Крегга нащупала дверную ручку.
— Да, все верно. Но я бы предпочла никому не говорить о том, что мы услышали. Ни к чему поднимать тревогу. Шалопай, наверное, прячется где-нибудь неподалеку, и мы найдем его к утру. Надо продолжать поиски.
- Предыдущая
- 19/69
- Следующая