Выбери любимый жанр

Дорога домой (СИ) - "Son Golifreya" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Какого хера здесь происходит? Надо что-то придумать. Мы что, попали в альтернативную реальность? Ничего не пойму, — Лиам начал метаться по комнате, пока Рейкен приходил в себя. — Как же пожар?

— Мы… Мы просто не могли, — Тео не мог правильно закончить мысль. В нос резко ударил запах бензина и пепла. Он посмотрел на Лиама, который не замечал походу ничего. Выглянув в окно, он увидел, как пламя охватывает здание. Тео схватил Данбара за плечо и тряхнул. — Вот тебе и пожар! Дикая охота просто заменила память выживших и участвующих на это. Только вот мы не по сценарию, понимаешь? Надо выбираться, иначе сгорим по-настоящему.

Тео со всего размаху врезался в дверь, пытаясь выбить её, но отскочил как мячик для пинг-понга, покатившись по комнате. Лиам в ужасе подёргал оконную раму и безуспешно попытался выбить стекло. Складывалось ощущение, будто комната превратилась в ловушку. Пламя тем временем начинало добираться до второго этажа. Данбар почувствовал, как ему становится трудно дышать. Где его чертова регенерация, когда она так нужна. Помещение медленно наполнялось дымом. Включилась пожарная сигнализация.

Рядом с Тео внезапно начала проваливаться земля, как тогда, когда его отправляли в ад. Только сейчас дыра по какой-то неведомой причине промахнулась. Рейкен посмотрел на Лиама, который уже валялся без сознания. Взвалив на себя довольно нелегкую ношу, он подошёл к обрыву. Тео и подумать не мог, что когда-то сам захочет прыгнуть туда. Правда, сейчас у него не было выбора. Если верить недавнему опыту, это может вернуть его в свой временной поток, вселенную или как минимум спасти из горящего дома. В голове всплыли ассоциации с кроличьей норой. Не время думать об Алисе в стране чудес. Тео закрыл глаза и прыгнул. По обычаю, теряя сознание.

***

— Стайлз, какого черта? Почему ничего не работает?! — Дерек орал как ненормальный. Все были в шоке от этого. Ему было легче дать тому подзатыльник, чем говорить, но сейчас тот был просто в бешенстве и одним ударом точно бы не обошлось. — Как самый смышлёный из группы так громко бьётся о грабли своей несдержанности?!

— Не надо на меня орать! Я не виноват, что Лиам вцепился в него. Что за нелепая сцена из «Титаника»! Скотт, прекрати копать землю, это не поможет, — Стайлз посмотрел на бешеные глаза МакКола и заткнулся. Сейчас ему нужно было спастись от разъярённой стаи. — Когда вытаскивали Тео из земли в прошлый раз, всё прошло нормально. Я не понимаю, почему сейчас портал не открывается.

— Стайлз, ты идиот, — Малия блеснула лазурными глазами и посмотрела на меч, торчащий из земли. Они попытались освободить парней, но у них ничего не получилось. Всё было так же: земля задрожала, пошла трещина, свет, но потом тишина. Никого не появилось. И с этого момента Дерек сорвался, а Мейсон кинулся на него с кулаками.

— Мы обязательно вытащим их, — Скотт поднялся с Земли и подошел к Стайлзу в упор. Его глаза горели красным, мышцы вздулись, а от щенячьего взгляда ничего не осталось. Перспектива кулаков Мейсона и криков Дерека казалась теперь не такой уж и плохой. Быть убитым лучшим другом по своей вине. Вот смерть достойная Стайлза Стилински. Горячее дыхание Скотта опалило лицо виновника происшествия. — Ты придумаешь, как их оттуда вытащить. Ты. Понятно?

— Окей, бро, — тихий Стайлз — странный Стайлз. Все принялись обсуждать ситуацию и способы решения. Только одна Лидия молча смотрела на ямку от меча. Ее глаза посмотрели в карие Стайлза. Он не увидел в них осуждения. Ведь она не дура, знает, почему Стилински так поступил, возможно, только одна и знает.

— Надеюсь, этим мы не сделали хуже, — она кивнула в сторону оружия. — Пошли, у нас появилась пища для размышлений.

========== Еще дальше ==========

Лиам медленно открыл глаза. Сквозь сонную дымку он почувствовал запах сырых листьев и земли. Небо заволокло серой пеленой, из которой выбивались парочка холмов сине-черного цвета. Такое в Калифорнии можно наблюдать обычно ранней осенью. В принципе, Лиам не ошибся, потому что несколько деревьев уже немного поменяли свой внешний вид на грязно-желтый. Дышалось так легко и просто. В Бейкон-Хиллс воздух был намного чище, чем в его старом городке, но в лесу разница всё равно ощущалась острее. Машины делали своё дело.

В этот раз он сразу вспомнил, как попал сюда. И лес с пожухлой травой и мхом точно не был адскими пустынями. Их совершенно точно закинуло не в пекло, а куда-то ещё, не исключено, что в место похуже. В любом случае он сейчас не горел в запертом доме и не дышал ядовитым дымом. И на том хорошо. Может быть, ситуация в том доме была всего-навсего лишь плодом его воображения, а если повезет, и Тео с когтями в канализации — тоже. Он закрыл глаза.

Лиам подвигал бедром, которое довольно сильно затекло. Данбар хотел лежать на влажной земле и немного оттянуть время шоковой терапии в виде действительности. Ему всего шестнадцать, и он имеет полное право оттягивать неприятную правду. Но из бестолковых мыслей вывела наглая ладонь, которая похлопала его по щеке, и достаточно сильно, заставляя голову Лиама слегка отклониться. Данбар отвернул голову в противоположную сторону, чтобы избежать противного вмешательства в личное пространство. А потом до него дошло.

Парень резко распахнул глаза. Перед ним как ни в чём не бывало на корточках сидел Тео и со своей ухмылочкой самозабвенно хлопал его по лицу, будто тряпичную куклу. Вся мимика Лиама выражала злость и недоумение. Брови взлетели вверх, а в глазах читалось «какого черта?», рот слегка приоткрылся в правом уголке губ, ноздри широко раздулись. Рейкен приостановился, рассматривая Данбара, а потом ещё раз хлопнул его по лицу. Такого нахальства Лиам вытерпеть не мог, поэтому бросился на Тео с кулаками. Тот, предугадывая действия мальчишки, отпрыгнул в сторону и самодовольно хмыкнул.

— Ну какого хера, Тео! — Лиам злобно рычал, раздувая ноздри, словно бык, и угрожающе надвигался на химеру. Противника совершенно не испугала демонстрация силы, поэтому он лишь приподнял бровь, ожидая дальнейшего развития событий. Данбар остановился в паре сантиметров около его лица и фыркнул, попутно сдувая надоедливую прядь волос. Кулаки соблазнительно чесались, хотелось проехаться парочку раз по смазливому лицу и стереть эту ненавистную улыбку. Он глубоко вздохнул и отвернулся. Его озарила ужасная мысль.

— А расскажи мне, как по шкале от одного до десяти просыпаться от ударов по лицу? Мне сначала хотелось кинуть в тебя камень, но это показалось не слишком унизительным, — Рейкен похрустел шеей. Его серая футболка была в копоти, на джинсах — пара пятен пепла, открытые участки тела в саже. Значит, пожар не был плодом их воображения. Он реальный. И самое страшное, что Лиам не чувствовал запах гари и Тео, не слышал ни одной птицы в лесу и даже собственное сердце. Ошибки быть не может.

— Я больше не оборотень, — его глаза широко и испуганно рассматривали резко замолчавшего Рейкена. Парень уставился на Лиама и не отводил взгляда, сканируя. Сейчас, втягивая воздух только ноздрями, он нашёл причину изменения запаха подростка. Теперь у них появились ответы на некоторые вопросы. Тео посмотрел на собственную руку и выпустил когти. Всё сработало как часы.

«Больше не оборотень», — эта фраза крутилась в голове Данбара. Некоторые вещи становятся реальными после того, как прозвучат вслух. Силы, на которую он надеялся и ощущал в мышцах, больше нет. Восприятие стало узким и неточным. Со времен недавних событий он контролировал ситуацию, постоянно прислушиваясь и принюхиваясь к окружающему миру. Теперь паранойя сделала своё. Каждый упавший листочек стал причиной для беспокойства. В этом мире Джерард жив и остальные враги тоже.

Пока Данбар пребывал в шоке от потери собственных способностей оборотня, Тео решил собраться и пораскинуть мозгами. Если он правильно понимал происходящее, их перекинуло в другое время, но вот в параллельное ли пространство или что-то подобное, ещё не факт. Никто не знает многого о настоящей гибели Хейлов и тем более о Дикой охоте. О последней ходят только слухи. Никаких поспешных выводов делать не имеет смысла. На ум не приходило ничего путного. Они стояли посреди блядского леса другого времени. Наверное.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дорога домой (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело