Выбери любимый жанр

Дорога домой (СИ) - "Son Golifreya" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Уже не такая глубокая ночь держала город. Во многих домах горели огни и слух мог подтвердить это. Это было логично. В таком месте грех не веселиться и не спать до утра. Тео вспомнил, что ни разу не устраивал бессонную ночь для веселья. Обычно он придумывал коварные планы или переживал о завтрашнем дне. Компания в виде Лиама не совсем то, что ему было нужно, но все же. А с кем еще? Вечеринка не может состоять из одного человека.

Рейкен вдохнул лесного воздуха, направив все свои анализаторы на природу, пока аккуратно складывал шорты и белье, чтобы никто не нашел их раньше. Пробежаться по лесу — великолепная идея. Так он сможет оценить окружающую обстановку и узнать, насколько она действительно безопасна. Больше всего его волновали охотники.

Жизнь по-настоящему заиграла другими красками, когда он опустился на землю волчьими лапами. Обоняние и слух поднялись на новый уровень. В повседневной жизни он, наверное, сошел с ума, если такой четкий поток информации обрушился бы на его мозг. Захотелось завыть, но это лишь привлечет внимание. Сейчас ему нужно контролировать все свои желания и необходимо вернуться до пробуждения Лиама. Вдруг у того снова проблемы со гневом. Откинув мысли назад, он рванул в чащу.

***

Лиам проснулся в их комнате, с силой протирая глаза. Он оглянулся по сторонам и почти сразу закрыл нос руками. По комнате разлетелся жалобный скулеж. Везде. Абсолютно везде был чертов запах томатов. Как Тео вообще мог находиться здесь столько времени? Хотелось сбежать на край вселенной.

Вспомнив про Тео, Лиам обернулся и прислушался, но не нашел никаких признаков пребывания парня в номере или поблизости. И вроде, от такого привычного жеста настроение взлетело выше крыши. В груди он почувствовал то, что ему действительно не хватало — свою сверхъестественную сущность. Теперь он стал намного уверенней. Однако этот запах, витавший повсюду, точно был не божественным даром.

Лиам спрыгнул с кровати и рванул прямиком в душ. Здесь он смог почувствовать слабую смесь запахов, помимо вездесущего томата. Тео и их закончившийся гель для душа. Он быстро набрал воды в баночку и, слегка встряхнув, решил умыться этим. Ощущения были не самые приятные, но все же лучше томата. Уложив свои волосы и сверкнув желтыми глазами, он выбежал в комнату.

Он подбежал к окну и хотел уже дернуть за ручку, как оно открылось от легкого толчка. Удивившись, но не заморачиваясь, он вздохнул полной грудью. На улице уже было довольно-таки жарко, так что вместо глотка свежести он вдохнул пыль и «кипяток». Данбар не стал переживать. Скорее всего, Тео ушел за завтраком, поэтому нужно было начинать собирать вещи к переезду, а после устроить уборку.

Парень подбежал к их тумбочке и достал оттуда сумку, которой будет с головой достаточно, чтобы перенести все их скудные пожитки. Закралась небольшая ассоциация с привокзальными бомжами, но Данбар погнал эти мысли прочь. Он расфасовал свое белье, верхнюю, нижнюю одежду и обувь по маленьким пакетам и сложил в сумку. Оставалась ровно половина, чтобы засунуть вещи Тео. Лиам быстро справился со всем, кроме белья, и сейчас стоял и смотрел на него, думая: складывать или нет. Именно за этим его и застал Рейкен.

— Лиам, я не знаю о тебе что-то настолько странное?

Данбар оторвался от созерцания чужих трусов и посмотрел на запыхавшегося Тео. Даже со всеми его старыми или новыми обостренными чувствами он не смог заметить приближение такой потной лошади. Лиам закрыл тумбочку с такой силой, что механизм сработал в обратную сторону, вновь открывая её. Плюнув на это дело, он поднялся с места и подошел к столу, выгребая из пакета последнюю еду.

— Не беспокойся по поводу этого — у людей есть разные фетиши. Кому-то нравятся ступни, кому-то рыжие, кто-то без ума от сливок и тому подобного, а кто-то созерцает чужие трусы, — Тео улыбнулся и подошел к тумбочке. Он выложил оставшееся в сумку и закрыл ее. Лиам покраснел до кончика ушей.

— Я просто собирал вещи. Ты же знаешь, что я не смотрел на твои трусы. Точнее смотрел, но не в том смысле. Понимаешь? Просто хотел сложить их в сумку, — Тео согнулся пополам, бесшумно смеясь над Данбаром. Тот запустил в него его же ложку. — Кончай ржать, придурок. Может, это у тебя проблемы? Видишь то, что на самом деле хочешь увидеть.

— Не обольщайся на свой счет.

Они сверлили друг друга взглядом добрые десять минут. Что пытался высмотреть Лиам в плече Тео и какой изъян нашел химера в бровях Данбара, не ответит никто. Судьба распорядилась начать разговор таким нелепым способом, за что оба парня были ей благодарны. И будто бы не было никакого смущающего спасения Лиама на середине улицы. Может быть, тот даже и не помнит этого.

— Что чувствуешь?

— Будто никогда и не расставался со своим волком внутри. Я совершенно точно не знаю, как это работает. Долго я провалялся в отключке? На крыше больницы я не терял сознание.

— Немного. Думаю, около половины суток. Так что мир не успел измениться, Фрай, — Тео закатил глаза на слишком наивную улыбку Лиама. — Обычно люди не теряют сознание при обращении? Не могу сказать точно. Когда Врачеватели накачивают тебя тем, что придет им в голову, можно пару раз выпасть из реальности.

— Учитывая твое происхождение, ты скорее Зойберг, — Лиам проигнорировал слова Тео, задумавшись о более интересной теме.

— С тобой ничего не случилось, пока ты был в отключке?

— Нет. Только нос стал ужасно зудеть от окружающей атмосферы. Могу предположить, что это вездесущий запах томатов, который, кажется, останется даже после моей смерти.

— А теперь представь, что здесь творилось, пока ты проигрывал мне в стычке? Если не он, то у тебя не осталось бы целых конечностей.

— Может, мы продолжим собираться, а не обсуждать твою последнюю попытку доказать превосходство? — Лиам бросил в Тео пакет с вещами. Он уже собрал все, что у них было, но желание бросить в Рейкена чем потяжелее была намного заманчивее. Прискорбно, что в итоге Лиам выбрал пакет, а не тумбочку.

— Ты хорошо потрудился, Золушка.

— Ты хочешь официально съехать в новую квартиру или морг? — Лиам прищурил глаза.

Тео не проронил ни слова. Он просто перехватил пакет покрепче и, прокрутив маленький ключ в руке и бросив его подростку, вышел из комнаты. Напоследок он слегка повернул голову к Данбару, чтобы тот специально увидел его горящие глаза и насмехающуюся улыбку.

— Не хочешь принять душ? Рядом стоять невозможно.

— Нет.

— Пахнешь собакой.

— В квартире приму, — эти слова уже были какими-то приглушенными. Лиам в последний раз посмотрел на комнату и, глубоко выдохнув, вышел из неё. Для него это было слишком быстро, что не скажешь про Тео.

Раздражающий запах начал усиливаться, когда он подходил к ресепшену. Неужели так пахли сигареты Сары, которые и в человеческом виде переносить было нереально? Каким образом Рейкен еще не бросился на неё только от этого зуда? В этом было что-то знакомое и не особо отталкивающее. Что-то ярко-желтое вспыхнуло перед ним, прежде чем Лиам зашел в маленькую комнату.

— Как ты себя чувствуешь, Лиам? Вчера ты был не в очень хорошем состоянии. Твои родители знают о твоих вечеринках? — Сара странно посмотрела на чихнувшего Данбара и кивнула сама себе. Отмечая, что теперь мальчик точно оборотень.

— Да не так уж и плохо. Прекратите, незачем беспокоиться по пустякам, — Лиам смущенно отвел взгляд в сторону, на что Тео закатил глаза. Может, ему тоже строить из себя маленькую смущающуюся девочку, чтобы заслуживать доверие окружающих.

— Тот тащил тебя на плече. Это нормально? — Тео лишь фыркнул на подобное обращение и отвернулся в сторону. Лиам как-то очень нервно улыбнулся. — Боюсь даже слышать, что значит плохо.

— Дотащил же, нечего придираться, — он не смог промолчать. Пытался. Но не смог.

— Да он упал около отеля. Грех было не дотащить. Полегче, детка. Так пить тоже нельзя, — Сара пыталась контролировать себя, чтобы они оба не заподозрили её в чем-то. — Вы опять куда-то собрались?

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дорога домой (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело