Выбери любимый жанр

Переполох на Ведьминой горе (СИ) - Суворова Катерина - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

- Хорошо, я отзываю магический контракт! Ты свободен, князь. - Клэр даже не дала мне ничего сказать. Она сделала в воздухе несколько па когтистыми руками. Перед ней тут же появился большой магический свиток, который с треском истлел на глазах у всех нас, оставив в воздухе лишь слабый запах гари.

- Но обязательства по доставке этой чокнутой в Миргарт, с тебя никто не снимает! -недовольно проскрипела Марта. - Тащи её на Ведьмину гору, а уж мы с ней разберёмся! Ха -ха-ха... Да поторопись, красавчик! Ха -ха -ха -ха.

От этого страшного смеха под кожей словно завёлся полк плотоядных муравьёв, ноги налились свинцом, руки ужасно затряслись. А на душе у меня словно залёг огромный камень. Почему они так легко сдались? Это очень подозрительно. А ведьмы с хищным блеском в глазах прошли пару шагов и испарились.

- Рим. кажется ты только что подписал смертный приговор этой бедняжке. - замогильным голосом произнёс отец и тяжело опустился в кресло.

- Что ты имеешь в виду? Почему смертный приговор? - стряхнув с себя оцепенение, насторожился я.

- Видишь ли, я давно знаком с историей этого ведьмовского гнезда. Ни один больной представитель семьи не доживал до своего совершеннолетия. Я не знал, что девушка это дочка Марики. Когда мы встречались, она была совсем малышкой, но ничего ненормального я в ней не замечал. - отца словно подменили. - Раньше поговаривали, что старшие ведьмы Фрайт убивали больных и неугодных родственниц и съедали, тем самым отбирая у них магические силы. От того и живут эти старухи очень долго. Возможно, именно этим способом они и накопили такой гигантский магический резерв. - глаза отца грустно блеснули и тут же погасли.

- Ну что ж, что сделано, то сделано. Теперь закончи с их заказом, и забудем про клан Фрайт. Поищу тебе невесту в другом. - от меня не укрылась горечь, с которой отец произнёс последнюю фразу.

- Ты знаешь, нарушить условия заказа я не могу, но уберечь девчонку от кровожадных родственничков, думаю, в состоянии.

Я решительно вышел из отцовского кабинета и вместе со Спайком отправился в Гильдию фамильяров, сообщить о намерении вернуть в Миргарт, давно сгинувшую ведьмочку.

Как ни странно, мне сразу же представили её облезлого, тщедушного фамильяра. Общипанного чёрного кота с пафосным именем Горацио Великолепный. Что ж, ещё одной проблемой меньше. Будет на кого оставить девчонку на Ведьминой горе.

«Может вообще оставить ведьму в безмагическом мире?» - вновь встрял внутренний голос.

Нет. Это тоже не вариант! Во-первых, меня связывает магический контракт, неисполнение которого грозит смертью, во-вторых, в Миргарте мне будет проще приглядывать за ней, чем в далёком Вайрате. Ведь эти старые кошёлки найдут её и без моей помощи...

Я быстро достал медальон, проделал нехитрые магические манипуляции и вернулся в далёкий мир за девчонкой.

Глава 5

Рим Громм, князь западных земель Миргарта.

После разговора с отцом и перемещения девочки в Миргарт, я уже около суток пребываю в странном настроении. Вроде бы магическая связь с рыжей разорвана, жениться на ней мне не нужно. Но и спокойно уйти, оставив её здесь одну, в этой странной ведьмовской избушке, которая уже многие годы не имела настоящей хозяйки, я не в состоянии.

Отец сказал, что жизнь моей бывшей невесты под большой угрозой, и это заставляет меня оставаться рядом с ней. Не думал, что буду чувствовать ответственность за эту красавицу, но всё же от её «очаровательных» родственниц ожидать можно чего угодно. Хорошо, что ещё не сообщил им, когда именно она будет в Миргарте, в собственном имении, под названием Ведьмина гора.

Когда я обнаружил её в безмагическом мире, после разрыва связи, чуть с ума не сошёл от страха. Девушка стояла, зажав голову руками и истошно визжала в то время, как вокруг её хрупкого тела то и дело летали кулаки каких-то сосунков. Они, конечно, достаточно крупные, но устраивать потасовки в присутствии дамы, это верх глупости и невоспитанности.

Хотя, судя по всему в этом мире все законы и догмы, что я впитал с молоком матери, не считаются чем-то незыблемым и непреложным.

Перемещение девушки прошло немного не по плану. Видимо из -за сильного стресса и различных магических потоков, что прошли сквозь её тело во время телепортации, девушка потеряла сознание и вот уже сутки прибывает в этом состоянии.

Её фамильяр, появившийся, по воле высших сил сразу после появления девушки в Миргарте, не отходит от её постели ни на шаг.

Это уже довольно симпатичный чёрный кот, пообещал самостоятельно рассказать девушке всё, что ей необходимо знать, и обучить управляться с магией.

- Благодарю вас, князь Г ромм, что доставили мою хозяйку в Миргарт. Я, скажу честно, уже заждался эту юную леди. Чувствую, мы на пороге великих свершений! -Восторженно промяукал кот. - А ваш фамильяр, сеньор?

- Спайк ждёт меня дома! Это волк.

- Конечно! Я так и думал. - презрительно фыркнул хвостатый.

Я вырос со своим верным Спайком и потому достаточно уважительно отношусь к проявлению характера четвероногого друга. Точнее, фамильяр, скорее не друг, а вторая половинка магии, дарованная высшими силами.

Горацио вальяжно растянулся на ногах девушки и довольно замурлыкав, кажется, задремал. Я замер в кресле, пристально наблюдая за спящей девушкой. Не будь она больной, я точно связал бы с ней свою жизнь. Теперь же отцу предстоит непростое дело -найти ещё одну невесту в мире, где их острая нехватка.

Надо же, улыбается! Надеюсь, что девушка скоро придёт в себя, и я смогу спокойно отбыть ко двору. Нужно срочно узнать, не планирует ли Император всея Миргарта озадачить меня новой нерешаемой задачей. И в случае удачи, оформить небольшой отпуск.

Кто-то же должен присмотреть за новоявленной ведьмой. Понять, какого направления будет её дар, чтобы впоследствии зарегистрировать при дворе.

- Где я? - услышал я тихий шёпот.

Я так задумался, что не заметил, как глаза спящей красавицы открылись, и она вопросительно взглянула на меня.

- Здравствуйте. Лили! Разрешите представиться. Рим Громм, я перенёс вас в Миргарт. Теперь вы находитесь у себя дома.

- Ой, простите, вы, видимо меня с кем -то перепутали. Я Алёна. И у меня нет дома, я сирота, живу в детском доме. - девушка нервно заозиралась, явно начиная подозревать что-то странное. - Знаете, я, наверное, пойду. Меня наверняка потеряли и ищут по всему городу с собаками.

Она нервно сдёрнула с себя одеяло, чем ненароком потревожила спящего фамильяра. Кот с грохотом скатился на пол и, резко подскочив, выгнул спину дугой и дико зашипел. Но, быстро проморгался, понял, что всё-таки произошло и, деловито двинулся на свою хозяйку.

- Привет, Пушистик! - девушка, решила погладить кота и протянула к нему руку. Отчего тот, грозно сверкнув глазами, на всякий случай отошёл подальше.

- Простите, леди Лили! Разрешите представиться, фамильяр высшей категории Горацио Великолепный! - громко произнёс кот. Девушка вначале быстро -быстро моргала, затем резво вскочила на ноги, прямо на кровати и истошно завизжала.

- А-а-а-а! Г оворящий кот! Спасите! - с ужасом кричала Лили-Алёна и тыкала пальцем в перепуганного фамильяра. Тот же в свою очередь выпучив от неожиданности глаза рванул под кровать.

- Лили, успокойтесь! - начал было я успокаивать юную ведьмочку, но Горацио так строго взглянул на меня из под свисающего покрывала, мол не лезьте, князь не в своё дело... И я был вынужден вновь опуститься в старинное кресло, дать возможность фамильяру приручить свою немного диковатую хозяйку.

- Леди Лили! Я ваш фамильяр! - торжественно произнёс он.

- Что? Во-первых, меня зовут Алёна! Во-вторых, какой ещё фамильяр? Хотя, я, кажется, поняла! Это - розыгрыш, а вы актёр! Из какого вы театра? - девушка вопросительно взглянула на меня, намеренно игнорируя Горацио. Я лишь обречённо развёл руками.

- Увы, леди. Вы больше никогда не увидите тот мир, в котором выросли. Ваш дом здесь. Как рассказывали престарелые тётушки вашего клана, в трёхлетнем возрасте вы пропали. Сгинула тогда и ваша мама. Она была полноправной хозяйкой этого имения. Что с ней стало до сих пор неизвестно, поиски ничего не дали. Ваш же след удалось найти не так давно в другом мире.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело