Выбери любимый жанр

Переполох на Ведьминой горе (СИ) - Суворова Катерина - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Я с трудом приподнялась на постели и огляделась. Моя старая ветхая избёнка.

Зашибись! Как в сказке. вновь обрела своё разбитое корыто! Печально.

- Так, где он, Горацио? - сглотив, подкатившийся к горлу ком, медленно произнесла я.

- Алёна! Очнись! Ты едва не погибла, спасая его. зачем тебе всё это? - поглаживая меня по плечу мурлыкал кот. - Тем более, что он сам отказался от тебя!

Когда его лапки безвольно повисли напротив моего лица, кошачий взгляд был уже не таким добрым.

- Где? Рим? - отчеканила я.

- Во дворце! Его друг забрал, когда ты потратила весь свой магический резерв, уничтожая чёрную магию.

- Дин тоже был здесь?

- А ты разве не помнишь, как мы с ним пытались остановить тебя? Но если ведьма Фрайт что-то задумала, сам чёрт ей не помеха! - ворчал Горацио, покачиваясь в моей руке словно маятник.

- Рим жив? - всё ещё чуть дыша от страха, спросила я.

- Да. Ты его вытащила с того света. Но какой ценой? - кот медленно провёл лапой по воздуху и перед моим лицом материализовался небольшой плоский предмет, напоминающий зеркало.

В отражение на меня смотрело моё собственное, но бледное и измученное лицо с седой прядью внушительного размера, спереди. Вот тебе и сказка. Разбитое корыто - это ещё цветочки! Я поседела, ровно как старуха.

- Горацио, - тихо провыла я. - Как ты думаешь, это можно исправить?

- О последствиях, деточка, думать нужно было до того, как ты пожертвовала неизвестно кому всё, что у тебя есть в этом мире! - возмущённо фыркнул кот. - А ты обо мне подумала? А если бы и меня забрали? Что тогда?

- Поверь мне, лохматый, иметь тебя в качестве фамильяра, достаточно сомнительное удовольствие.

Горацио демонстративно надул щёки, зло зыркнув на меня своими кошачьими глазищами.

- Сколько, ты говоришь, я спала? - спросила я, пристраивая точную копию киношного Гарфилда на кровать.

- Ну не то чтобы спала... - кот виновато опустил голову. - Ты истратила весь резерв. А для магического существа это приговор.

- И? - сердце от страха застучало быстрее.

- В общем, друг князя был вынужден отнести твоё тело к тёткам. Он заставил их отдать тебе немного магии и вдохнуть жизнь! - крупная солёная жемчужинка скатилась по рыжей мохнатой щеке. - После проведённого ими ритуала, принёс обратно, уложил на постель и исчез. Думаю, он не верил в то, что ты очнёшься.

- Дом снова маленький. А где наш волчонок? - встрепенулась я.

- Это вообще чудо какое-то! - посмотрев мне в глаза, неожиданно весело воскликнул кот.

- Когда ты лечила князя, волны целительной энергии буквально разлетались от твоих рук в разные стороны. И Хару излечился! Вчера он ушёл на Север в поисках своей стаи.

- А как же гипс? Его лапки были обездвижены.

- Так он сгрыз эти каменюки и ушёл.

Слабо улыбнувшись, я попыталась подняться с кровати. Значит, я умерла, но Дин заставил моих тёток вернуть меня? Нужно поблагодарить его за заботу и спасение.

Фу. Как подумаю, что эти мерзкие ведьмы меня касались, мороз по коже идёт. Главное, что Рим жив! Я очень рада, что смогла его исцелить!

Так, стоп! Теперь я - ведьма-целитель? Ну, не хирург, конечно, но всё же. Одну жизнь спасти мне уже удалось! Вылечила и волчонка. Здорово -то как! Оглянулась вокруг. Да уж, современная роскошь всё же чужда этому миру. Как говаривала наша техничка тётя Люся: «Бог - дал, Бог - взял». Да и сама осознаю, что целительнице не положены хоромы. Что ж буду обустраивать быт по здешним законам. Встала и шатаясь направилась к столу с книгой.

Решила навести порядок и щёлкнула пальцами. Ничего.

- Где моя магия? - с ужасом закричала я. - Неужели и её больше нет?

- Если я всё ещё привязан к тебе, значит, она есть. Просто ты ещё не восстановилась. Возможно, на это уйдёт несколько дней.

- Алёна, милая, ты очнулась! - раздался от двери знакомый голос.

Глава 18

Я резко обернулась, насколько позволило моё физическое состояние. Неимоверная слабость, завладевшая всем телом, не желала отпускать даже после пробуждения. Срочно требовалось восстановить силы. Причем все от физических до магических. Душевные же оставлю на исцеление времени...

- Дин? Что ты здесь делаешь? - искренне удивилась я.

- Навещаю самую прекрасную из сильнейших ведьм наших земель. - елейным голосом протянул парень, ставя на стол небольшую корзинку с тёплой выпечкой и кувшином ароматного киселя. - Тебе необходимо хорошенько подкрепиться!

- Ты смеёшься надо мной? - со слезами на глазах спросила я, обессиленно опускаясь на скамью. - Я чувствую себя. да что там чувствую, я и выгляжу -то теперь как старуха.

- Не преувеличивай, прошу тебя. Когда восстановится резерв, всё вернётся на свои места.

- Нет. Не всё. Многих вещей уже не вернуть. - грустно произнесла я и незаметно смахнула набежавшую слезу. - Спасибо, что спас мне жизнь! Горацио рассказал, на что ты пошёл, ради этого.

- Я не мог поступить иначе! - Дин, не отрываясь, смотрел мне в глаза. - Ты самая необычная из ведьм, которых мне приходилось видеть. Даже одежда у тебя не привычная.

- О, прости! В моём мире все так одеваются. - попыталась оправдать свой откровенный для Миргарта наряд.

Красавчик, слегка покраснев, отвёл взгляд. И тут же на моих коленях появился мягкий светло-зелёный плед, прикрывая голые ноги. Отлично! Дожила! Теперь парни меня одевают. Но, чувство собственного достоинства, решившее не покидать меня в трудную минуту, не позволило упасть лицом в грязь.

- Я понимаю, что вы привыкли видеть на женщинах более скромные наряды, но, я из другого мира и не буду подстраиваться под ваши правила. Там где я выросла, не принято стыдиться собственного тела! Так что, одеваться я буду так, как хочу! Тем более - на Ведьминой горе никто меня не видит, а покидать её не входит в мои планы. - Дин, хотел было что-то ответить, но я его опередила. - И даже если придётся когда-то путешествовать по Миргарту, одеваться как здешние ведьмы я всё равно не буду!

Парень, не нашёлся, что ответить, лишь слегка ухмыльнулся, но всё же убрал плед с моих колен. Я же, гордо подняла подбородок, смело взглянув ему в глаза. Что ж, так тому и быть - буду растлевать местное население!

Дин, тем временем накрыл на стол и принялся угощать меня вкусными пирожками.

- Алёна, ешь! Ты несколько дней голодом, да ещё и с опустошённым резервом. Должно быть сильно ослабла.

- Почему ты всё это делаешь для меня? Ведь я всего лишь одно из заданий твоего друга, -я опустила глаза, будто пытаясь высмотреть в начинке пирожка ответ на свой вопрос.

- Ты мне очень нравишься, и я действительно очень переживаю, - отозвался парень, наливая мне в стакан немного киселя. - К тому же ты сделала невероятное - излечила Рима от действия смертельного заклинания.

- Как он? - слишком резко выпалила я.

Парень пристально взглянул на меня, но быстро отвёл глаза.

- Практически здоров! Ещё пара дней и придворный лекарь выпустит его на волю, - вновь уставился, словно считывая мою реакцию, Дин.

Я облегчённо улыбнулась.

- Слава Богу! - я облегчённо выдохнула и крепко сомкнула веки, пытаясь удержать рвущиеся наружу слёзы радости.

- Ты любишь его... - спустя пару секунд тихо сказал мой гость и вновь пристально взглянул на меня.

- Нет! С чего ты взял? - наигранно весело спросила я.

- Сопоставил некоторые факты. Во-первых, отдать всё, что имеешь за жизнь колдуна, может только горячо любящая женщина, Во-вторых, я прекрасно разбираюсь в энергетических потоках. Твои, прямо таки вспыхивают при упоминании о нём. И в -третьих, твоё сердечко очень ускорилось, услышав имя - Рим. - тяжело вздохнув, произнёс парень. - Я очень рад за друга! Его любит самая прекрасная ведьма Миргарта.

- Не хочу об этом говорить. К тому же Рим женится. Я не нужна ему. - обречённо опустила плечи. - Прости, я очень устала.

- Конечно, отдыхай. Тебе необходимо набираться сил. - выдохнул Дин, поднимаясь из -за стола. - Я завтра загляну.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело