Выбери любимый жанр

Мера Жизни: Набираясь сил (СИ) - Ласточкин Дмитрий - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Отлично, молодой человек, отлично! Сильные энергетические каналы, довольно развитое ядро! Лариса Савельевна, измените данные мальчика — Новичок пикового уровня!

Секретарша послушно заклацала кнопками, внося изменения в базу данных, а старички выдали мне жетон на заколке со стилизованной буквой «Н» — символ магов-Новичков. Поблагодарив и старичков, и секретаршу, я ушел, уступая место пришедшей с мамой девочке.

Обрадованная моим удачным прохождением проверки, Алиса поехала со мной не домой, а в ателье. С аргументами, мол, завтра я точно иду на новогодний бал в Имперский дворец — и что мне там, оборванцем позорить род?! Мне точно нужно штук пять новых одёжек, не меньше! Так что меня затащили в то ателье, которое мне шило форму для лицея, и часа три, не меньше, меня обмеривали, обсматривали, Алиса выбирала цвета и фасоны моей одежды, изредка спрашивая у меня, что мне больше нравится, но совершено не обращала внимания на мои ответы. Наконец, меня выпустили из этого сомнительного места, клятвенно пообещав к вечеру прислать готовые костюмы.

— Не горбься! Держи спину прямо! Ты такой высокий, красивый мальчик, так покажись всем в лучшем свете. — с двух сторон шипели на меня сестра с прабабкой, когда мы заходили в бальный зал Имперского дворца.

На входа нас на несколько секунд задержал важный бородатый и усатый мужик в высокой парчовой шапке и кафтане или как это называется до самого пола, который заорал при нашем появлении «Великий Князь Зимородков с Великой Герцогиней и семьёй!» и как стукнет здоровенным посохом в руке по специальной подставке на полу, чтоб звук удара звонко разнёсся по всему залу. Это, без сомнения, резко привлекло к нам внимание. И немалая часть этого внимания была прикована ко мне.

Не менее получаса после этого прадед таскал меня по залу и представлял своим друзьям и деловым партнёрам. Причём по периметру зала были расставлены столы с едой, к которым мы подходили, но мне никак не давали припасть к этому пиршеству. Под конец я просто с невероятной злобой смотрел, как какой-то лохматый полный тип выковыривает из гигантской крабьей клешни мясо, поливает его лимонным соком и ест! А я тут стою и выслушиваю очередное «Оооо, это ваш правнук! Он перепробудился? Какая удача!». Да вашу ж мать, я уже двенадцатый раз за вечер это слышу!

— Ну всё, иди, Андрей, покажи себя всем. — наконец я услышал передаваемые мне магией слова прадеда и лёгкий воздушный шлепок по плечу.

Ооооох, наконец-то! Я чуть ли не бегом направился к столу с крабами, надеясь, что толстяк не успел сожрать их всех. В предвкушении лакомства у меня рот наполнялся слюной, а глаза горели, смотря на столы с едой.

— Ха-ха, а это кто? Неужели тот мусор-бастард, которого так долго прятали от высшего света?! — внезапно путь мне преградила тройка парней лет так двадцати, паскудные ухмылки кривили их лица.

А вы какого хрена мешаете мне припасть к деликатесам?!

Семь Шагов Божественной Цапли, шаг Первый! Я сделал один длинный шаг, мгновенно преодолевая метра четыре, разделяющие меня и попытавшегося быкануть на меня аристократа, и сразу же нанёс быстрый удар ему в нос.

Аристократ утробно хрюкнул и рухнул на пол, заорал, садясь на зад — и показал своё лицо. А я хорошо попал! Носа у парня теперь не было, вместо него была вмятина, из которой торчали только две ноздри, из которых обильно хлестала кровь. Аристократик визжал, глядя на стекающую по груди кровь, глаза его косили на остатки носа, а два дружка растерянно стояли по сторонам.

Я обошел всех троих и снова направился к столу, не обращая внимания на суету бросившихся к побитому слуг. Меня ждут крабы!

— Ну как, я нормально себя показал? — я передал свой шепот прадеду.

— Нормально, но постарайся в следующий раз сначала вызвать противника на дуэль. Это всё же Имперский дворец, а не придорожный трактир.

— А будет следующий раз? Я вроде бы достаточно напугать должен был…

— Ха-ха! Этот вот безносый — это один из «друзей» твоей сестры Алевтины, так что это ещё семейные дрязги. А наши недоброжелатели пока что к твоей проверке не приступили.

Ну тогда я им одним разбитым носом отделать не дам! Я стоял у стола, сжимая кулаки — толстяк таки сожрал моих крабов! Вот теперь я точно зол!

Глава 10

Наши с противником взгляды скрестились, мы смотрели друг другу в глаза, пылая желанием одолеть противника. Давление от битвы взглядов распугивало людей, и вокруг нас образовался свободный от аристократов пятачок. Казалось, ещё секунда — и начнётся буря, сметающая всё со своего пути! Каждый из нас пытался предугадать первое движение противника, чтоб опередить, наши мышцы были напряжены до предела.

На лбу человека напротив заблестели крошечные бисеринки пота. Глядя на них, я исполнился уверенностью, что победа окажется за мной! У противника явно сдают нервы. Он пошевелился! Это случайное движение из-за напряжения или подготовка к броску? Да, точно — второе! Но в скорости никто меня побороть не сможет! Я задействовал всю мощь своей культивации и рванулся вперёд! Одно быстрое, неразличимое глазу движение — и последнее фаршированное икрой яйцо оказалось у меня в руке, а через секунду и во рту.

— А ты хорош! — похвалил сожравший ранее всех крабов пухляш, стирая пот со лба рукавом камзола. Хм, а он тоже без формы, как и я — в огромном помещении для бала почти все были в той или иной военной форме, но вот мы с ним были в другом. И ещё несколько человек.

— Есть такое. — не стал скромничать, прожевывая яйцо. Ах, какой приятный вкус!

— Что-то я тебя раньше тут не видел. Я бы непременно запомнил такого ловкого гурмана!

— А я тут первый раз. Андрей Зимородков. — я протянул руку, предварительно облизав пальцы и протерев их платком.

— Иван Безухов. — пожал мою руку парень. — А, так ты тот, ну, этот…

— Кто — этот? — я с любопытством посмотрел на внезапно запнувшегося Ивана.

— Кхм… Понимаешь, про тебя всякие слухи ходили в обществе. Ты же из дома почти не выходил, да? И видели тебя только мельком…

— И?

— Ну, говорили, что ты, мол, не в своём уме немного, весь оброс волосьями, бегаешь по лесу и ревёшь целыми днями. И к девкам тебя подпускать нельзя — рвёшься к ним, как голодный бомж к колбасе. И всякое другое…

— Понятно. — я покосился в сторону, туда, где стояла Алевтина с компанией человек в шесть-семь. — Я даже догадываюсь, кто эти слухи распространял.

— Ты извини, Андрей, я ж просто рассказал, что слышал.

— Да нет проблем. Видишь — я уже побрился, реветь перестал и теперь даже на балы ходить могу! — я широко улыбнулся.

— Тогда пройдём к тому столику? — Иван махнул рукой в сторону. — Я там видел блюдо с маринованными перепёлками, а императорские повара готовят их так, что пальчики оближешь!

— Это кому ты собрался пальцы облизывать, Ваня? — нас прервала подошедшая девушка. Высокая, лишь немногим ниже меня на обуви с небольшим каблуком, черноволосая, с глазами тёмными, как взбаламученное болото. Следовало бы ожидать, что она будет смуглой, но нет — кожа её была совершенно незагорелой, белой и здоровой.

— Себе. — парень нахмурился. — Андрей, это моя сестра — Катерина Безухова. Катя, это — Андрей Зимородков.

— Оу, правда? Тот самый сумасшедший мутант? — ляпнула Катерина, а потом чуть-чуть смутилась, поняв свои слова. — Ой, то есть, я хотела сказать…

— Да-да, тот самый — кивнул я головой. — Видишь, временно сдерживаю себя и прячу шерсть под костюмом.

Я снова покосился на Алевтину. Мда, пока я прокачивал культивацию, сестра прокачивала искусство слухов и манипуляций. Ну ничего, в конце концов последним будет смеяться тот, у кого техники сильнее. А в своих я полностью уверен!

— Кхм, я вот чего подошла. Ваня, тебя папа зовёт, с кем-то там тебя хочет познакомить, ну, ты понимаешь. — девушка схватила брата за локоть и потянула к семье. — Приятно было познакомиться!

— Мне тоже, сударыня, мне тоже!

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело