Выбери любимый жанр

Дело о похищенных туфельках (СИ) - Тулинова Лена - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Пришла в себя? — спросил он на всякий случай, кивая на дверь.

— Пока нет, — ответила Лидия.

Чисто из вежливости, конечно. Разумеется, если бы Клер Тользи очнулась, то Лидия не сидела бы тут настолько спокойно и даже безмятежно!

— У вас муж-то есть? — кашлянув, спросил Талангер.

— Конечно, — с достоинством ответила Лидия. — У меня все и все есть, даже ребенок скоро будет. То есть, конечно, не так скоро, но… В общем, вы поняли, агент.

— Агент понял, — ответил Талангер.

Был он забавный и похожий на большого ребенка. Интересно, что он там делает, в этом отделе магических преступлений. Аналитик? Непохож! Менталист у них — новичок, которому придали ее, Лидии, внешность. Маг-поисковик — Ода Гартон. А этот плечистый парень — он кто?

— Боевая единица, — сказал Талангер, не глядя на Лидию. — Маг силы.

Глядел он в основном в пирожок. Словно боялся, что мясо оттуда вдруг исчезнет.

— Еще я владею техномагией, особенно если она связана с металлом, но из-за травмы руки работаю медленно, — агент показал правую руку, в которой был картонный стакан. Действительно, на кисти был большой шрам, как будто по ней рубанули чем-то…

— Топором, — сообщил Талангер. — Хорошо, вскользь — но что-то там внутри испортилось. Заработаю побольше — буду просить лекарей восстановить кости.

— И еще вы предвосхищаете вопросы, — сказала Лидия, пряча за улыбкой неловкость.

— Девчонки вроде вас всегда спрашивают одно и то же, лейтенант Пай. Еще меня используют как специалиста по артефактам, механизмам, машинам и оружию.

Тут агент Талангер вдруг нахмурился.

— Что такое? — спросила Лидия.

— Нет, ничего, — сказал агент, но видно было, что какая-то мысль одолела его и теперь уж не уйдет, раз появилась.

В больничном приемном покое никого не было, лишь время от времени проходили туда-сюда люди из персонала. Беззвучно открывались и закрывались двери. Лидия и Девлин успели доесть пирожки и допить свои напитки, когда из одной двери выглянула симпатичная пухлощекая женщина и поманила их.

— Пациентка пришла в себя, — сообщила она. — Врач не слишком рад, что вы хотите ее допрашивать, но…

— Да не допрашивать, — тут же брякнул Талангер, и Лидия осторожно отстранила его, коснувшись руки.

Прочитала его нетерпение, раздражение — агенту надоело ждать! — и слегка успокоила.

— Понимаете, возможно, уже сейчас преступник собирается похитить новую жертву, — сказала она. — Поэтому мы всего лишь немного поговорим с Клер.

Женщина впустила их в длинный коридор хирургического отделения, где на пути встал сам врач.

— Доктор, хорошего вам дня, — снова вышла вперед Лидия, покуда Талангер не наломал дров. — Если вы беспокоитесь за пациентку, прошу впустить тогда только меня. Я менталист. Вы же знаете, мы никогда никому не навредим. Это исключено!

— Как это только вас, лейтенант Пай? — возмутился агент.

— А вы пока запишите, что расскажут доктора, — сказала Лидия быстро, — показания врача очень помогут нам.

— Ох, Лидия, — только и вздохнул Талангер, но перед менталисткой уже открыли дверь.

Она увидела Клер Тользи на кровати — и сердце екнуло. На ней не было видно следов побоев, только темные пятна на шее — от удушения. Ноги были скрыты под одеялом, но Лидия знала, что ступни Клер стерты до крови.

Лейтенант Пай села на стул возле кровати и сказала вполголоса:

— Рада, что вы пришли в себя, Клер.

Девушка пошевелила губами, затем, с трудом подняв руку, показала на шею.

— Вам не придется много говорить, — успокоила ее лейтенант Пай. — Пока что просто кивните, если видели лицо вашего похитителя.

Клер напряглась, нахмурила брови. Лидия взяла девушку за руку, чтобы лучше ощущать ее эмоции, может быть, она смогла бы даже мысли уловить, но… Ничего, кроме музыки. В голове Клер словно заело пластинку.

— Вс-пыш-ка, — прошептала девушка. — Всп… ппп…

Лидия прикрыла глаза. «Как в первый раз, как в первый раз, кружимся в танце, кружимся в танце», — выводил чей-то голос. Мужской, приятный. И песня знакомая. Повторы эти…

— Вспыш-ка…

«Вспышка». Лидия слегка вздрогнула. Та самая группа, от которой без ума очень многие, и под которую так хорошо танцуется!

— Его машина… музыка…

Пальцы Клер слабо ответили на пожатие Лидии.

И именно тогда лейтенант Пай увидела комнату с зеркальными стенами. И отражение — не свое, но Клер Тользи, одетой в алое платье с пышной юбкой до колен. Она танцевала, спотыкаясь и падая, но не останавливалась, пока не упала. Музыка не смолкала ни на минуту. «Обнимай меня, обнимай, не бросай меня, не бросай! Как в первый раз, как в первый раз…» Музыка и свет. Отражение изможденной девушки. На полу появлялась еда и вода, в углу — ведро. Отдохнув, девушка поднималась на ноги и танцевала, танцевала… Лидия увидела, как погас свет, ощутила на лодыжках едва теплые пальцы — кто-то снял туфли, надел новые. Долго шарил руками по ногам, до самого верха, касался самых интимных мест, пыхтел, навалившись на беззащитное тело, но, так и не добившись ничего, отлипал и в ярости толкал девушку. В нее рекой текла магия — нечистая, словно мутная.

И снова танец, и что-то поднимало уже почти безжизненное тело, и заставляло кружиться. В движениях, несмотря на безмерную усталость и полное отупение, все еще виделась какая-то красота, но то была красота отцветающей розы или осеннего клена, расстающегося с листвой. И когда у Клер недостало сил в очередной раз подняться на ноги, те же теплые пальцы сжали ее шею.

Лидия вскрикнула, хватаясь за горло. Клер отпустила ее и прошептала:

— Он… ищет тебя. Хочет… еще. И еще…

— Что он забирает? — спросила Лидия поспешно.

Голос дрожал. Да что там, она вся дрожала! «Мой ребенок не будет танцевать!» — решила она, не в силах забыть ужасного видения.

— Не знаю. Меня. Жизнь, — шепотом ответила Клер.

Тут в палату без стука заглянул агент Талангер, а за ним — врач. При виде мужчин Клер не съежилась и не попыталась спрятаться, только вздрогнула и снова схватила Лидию за руку.

— Боишься его? Не бойся. Это Девлин, он добрый, — сказала Лидия. — Он будет тебя защищать.

— У меня есть пара вопросов, — сказал Талангер не слишком-то уверенно. — Как вы к нему попали?

— Вс-пыш-ка, — снова прошептала Клер.

Но не успела Лидия сказать, что пациентка не в себе, как девушка продолжила:

— В машине. Музыка. Я пошла, потому что… музыка.

— Музыка была вам знакома? — спросил доктор. — И этого хватило, чтобы сесть в машину к чужому мужчине?

— Иногда кажется, что музыка знакомит нас быстрее, чем самые лучшие друзья. Это как если бы мой муж сказал: «Эй, это Торди, отличный парень, мой товарищ!» — и я сразу буду испытывать к нему доверие, — сказала Лидия. — Мы становимся беспечны, когда нам кажется, что мы на одной волне с незнакомым человеком.

Клер Тользи, казалось, вовсе лишилась сил. Она только кивнула и слабо сжала руку Лидии — попрощалась, прежде чем доктор вывел их с Талангером из палаты. А Лидия пожалела, что девушка не видела или не помнит лица своего похитителя. Сейчас бы пригодилось хоть что-нибудь помимо страстной любви к обуви и музыке группы «Вспышка»!

Однако Талангер оказался настроен более пессимистично. Когда лейтенант Пай в машине пересказала ему то, что узнала, он ухмыльнулся.

— Я уже позвонил шефу, пообещав ему описание преступника, — сказал он. — Но ваши слова, Лидия, добавили еще пару штрихов к его портрету. Что, вы думаете, он собирается сделать?

— Он упустил недавно еще одну жертву. С этой разделался, а новую упустил. Он постарается изловить ту, на которой зациклился, а если у него не получится, может схватить кого попало. Ему необходимо кого-то…

Лидия не договорила. Не захотела договаривать. И так понятно: маньяку требовалась жертва.

— Так что вашей Антонии Бреннер, если уж он выбрал ее, придется быть очень осторожной, — закончила лейтенант.

— О, у нее уже есть защитник, — сказал Талангер. — Отнюдь не слабак, хоть и мелковат. Надо сказать шефу, пусть выдаст ему оружие.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело