Выбери любимый жанр

То, что надо (СИ) - "Vikkyaddams" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Уилл обернулся.

Дон Хуан притянул его к себе и прижал. Спустя секунды две отстранил и оглядел по контуру тела:

— Уже пустился во все тяжкие?

Грэм сглотнул под его взглядом. И сдался.

— О, да.

Матус облизнулся, и Уилл увидел острые зубы нагваля.

— И как? — медленно уточнил нагваль.

— Охуенно, — так же медленно заверил Грэм.

Дон Хуан захохотал, отшатнувшись и опершись ладонями о колени в тёртых джинсах.

И тут Уилл Грэм понял, что он и в самом деле счастлив.

И это было охуенным.

Комментарий к 27

*Тёмная и яростная форма Парвати, тёмная Шакти и разрушительный аспект Шивы. Богиня-мать, символ разрушения. Кали разрушает невежество, поддерживает мировой порядок, благословляет и освобождает тех, кто стремится познать Бога. В Ведах её имя связано с Агни, богом огня. Необычная и гротескная форма тотемного столба мистера Уэллса натолкнула Уилла на ассоциацию с богиней, которую традиционно изображают на иллюстрациях в синем цвете и многорукой, балующейся черепами и окропляющей кровью всё окрест

**Немецкая англоязычная рок-группа из Ганновера. Для стиля группы характерны как классический хард-рок, так и лирические гитарные баллады

***Лирическая композиция той же группы

****Канадская альтернативная рок-группа

*****Американский актёр

******Американская актриса кино, телевидения и озвучивания, продюсер

*******Мисс Мина Харкер, роль мисс Райдер в фильме «Дракула Брэма Стокера», фильм режиссёра Френсиса Форда Копполы

********Американская исполнительница шоу в стиле бурлеска, фотомодель, певица

*********Шведская группа, играющая в жанрах готик-метал и дум-метал с элементами психоделического рока и прогрессивного метала

========== 28 ==========

Абель Гидеон сбежал при собственной транспортировке из тюрьмы для душевнобольных преступников, оставив после себя разорённый тюремный фордовский фургон и любовно наряженное тёплыми сердцами и пищеводами дерево.

И хотя до рождества было ещё порядком времени, но Зеллер и Прайс заметили, что перевитые бантиками тесёмки, крепящие внутренние органы водителя и охранников к голым веткам среди снежных сугробов, не выглядят неуместными. Потому что приближалось кое-что получше рождества. Кое-что в WL любили гораздо больше. Надвигающаяся роскошь пограничного периода, знаменующего собою приближение зимы, окончание сбора урожая и дни мёртвых, что полноправно примутся скитаться в мире живых, приводила мейстеров всех колёров и людей в возбуждённое и приподнятое настроение. Поэтому жуткое окровавленное дерево не вызвало должного трепета и отвращения. А с поимкой сбежавшего доктора Гидеона планировали разобраться в краткие сроки.

— Самайн*, — выдохнула мейстер локации.

— Самайн, — кивнул Грэм, выдыхая в унисон облако тёплого воздуха.

— Самайн, — добродушно проворчал Кроуфорд, выбираясь из сугроба и стрясая набившийся сухой снег из-под брючины. — Абель Гидеон всё ещё верит, что он Потрошитель?

— Абель Гидеон пока не определился — кто он. Человек в фургоне и тот, кто сделал это — две разных личности, — откликнулся Уилл.

Этот самайн Уилл Грэм очевидно планировал провести иначе. По многим причинам. Резко изменившийся круг общения диктовал ему совсем иное течение праздника. Мейстеры великодушно приглашали его на хелловинскую тусовку. Зеллер обещал лично проследить за тем, чтобы «тебе, Грэм, было, чем закинуться и запить». Когда Уилл заметил, что в этом нет насущной необходимости, так тот с жалостью сморщился и покровительственно похлопал Уилла по плечу. Правда, почти сразу убрал руку, стоило Грэму темно посмотреть. Но его по-прежнему продолжали прельщать трёпом о грандиозной тусовке.

И иногда Уилл задумывался о приглашении. Прежде он проводил праздники с собаками, набираясь в одиночестве и безопасности. Однажды с девушкой. Но то было однажды. Теперь девушки не было. Вместо неё были Зеллер, Прайс и Катц, погрязшие в работе, весёлых сплетнях и разнообразных пари. И достающие Уилла почище назойливого опекающего девичьего внимания. Все втроём взялись за Уилла так, что тот был вынужден раздражённо поинтересоваться при очередном споре — кому достанется удача поймать свадебный букет, — не заняться ли им своими личными жизнями, если те у них, конечно, имеются.

«Не груби, Уилл, — с достоинством ответил Джимми. — Безусловно, у нас есть личная жизнь».

«Твоя», — в голос закончили Беверли и Брайан.

А после того как по собственной строптивой дури Уилл отказался спать с Ганнибалом до свадьбы, так тот вознамерился окрутить Грэма никак не позднее, чем в начало зимы. В самайн. Уж такого в прежние годы и близко не было.

Беверли обернулась от раскачивающихся сердец и перечислила то, что унёс с собою Абель Гидеон. А также сообщила, что следы предположительно сбежавшего заключённого ведут к городу.

Уилл ещё раз осмотрел сидящих в снегу под деревом мёртвых водителя фургона и охранников. Когда в подвале магазина Тобиаса Баджа нашли вымачивающиеся в растворах струны из человеческих кишок, Джек был доволен наводкой Лектера, который якобы выдал тайну исповеди Франклина Фруадево. Самого Баджа до сих пор искали. Что заметно поубавило удовольствия в Кроуфорде. Уилл не представлял истинных размеров хандры, которая овладеет Джеком, когда ФБР не найдут и Абеля Гидеона. Потому что Уилл был намерен привезти того в Дом С Демонами. И доктор Гидеон должен был принять живое и непосредственное участие в предпраздничных меню.

***

«Почему бы не остановиться на обычной формальности в мэрии?» — полюбопытствовал Уилл рано утром, когда Ганнибал комплексно разбудил его. Пробуждающий комплекс включал: шесть утра, кроватный столик с венскими вафлями и шариком мороженого под клубничным джемом, чайник с «английским завтраком» и гиацинт в богемском стекле. Всё в двойном количестве, кроме гиацинта. В комплекс был добавлен целомудренный укус в сонную шею Уилла Грэма и вопрос, который нервировал Лектера своей неопределённостью, потому что Уилл не давал однозначного ответа.

— Гости с моей стороны — это автоматически и гости с твоей стороны. Ты не ошибёшься с количеством, Ann. Никаких внезапных родственников. Клянусь, собак я не буду приглашать.

Ганнибал посмотрел на него поверх чашки с чаем.

— Помнишь, что тебе на примерку костюма после полудня?

— О, да, я помню. Мартовский гиацинт к концу октября?

— Чему ты удивлён? Это для тебя, — сказал Ганнибал.

— Прости, мой мейстер. Но я удивлён как простой смертный.

— Тебе пора приспособиться к иному уровню быта и мировоззрения.

— Я стараюсь изо всех сил.

Ганнибал положил ладонь на лодыжку Уилла, безошибочно найдя её под одеялом. Сжал пальцами.

Грэм прекратил жевать, поднял глаза к его лицу, соскользнул к обласкивающей руке, снова вернулся к лицу. Утренний Ганнибал Лектер был, на взгляд Уилла Грэма, охуенным. И, по мнению того же Уилла Грэма, сам он недальновидно сглупил, заносчиво отказавшись от секса с ним. Похоже, что Лектер был абсолютно того же мнения о положении вещей. И весь его вид — от поглаживающей руки до снисходительного взгляда — говорил как раз об этом.

Уилл отрезал кусок вафли и ножом разнёс по тому мороженое с джемом.

— Почему бы не остановиться на обычной формальности в мэрии? — полюбопытствовал Уилл.

Ганнибал удивлённо двинул бровью.

— У нас слишком мало времени на подготовку к торжеству. Мы ничего не успеем к намеченному тобою сроку, — Грэм капитулирующе прятал взгляд. Поэтому он не видел улыбки Лектера, но очень хорошо её слышал.

— Мы не успеем, Уилл. Но я очень даже успею. Ты не беспокойся.

Рука его скользнула к колену Уилла. И даже одеяло не смягчило того тёплого удара, что раскрылся горячим броском в животе и в паху Уилла.

— Я не беспокоюсь, — вскинулся Грэм.

— Да? — Ганнибал смотрел безотрывно.

Грэм заставил себя прекратить скусывать изнутри губы и посмотреть в ответ.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


То, что надо (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело