Выбери любимый жанр

То, что надо (СИ) - "Vikkyaddams" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

— Когда захочешь. Можно в эти выходные, — говорит Уилл, отпивая вина. — Пригласим Вёрджеров. После ужина Марго заберёт Кейна. Её очередь развлекать мальчишек. А ты закончишь с Мэтью.

— С Брауном я и с ребёнком в доме закончу. Я не хочу отдавать Кейна.

Уилл вопросительно вздёргивает брови.

— Я соскучился по нему за неделю шабаша.

— Ваши чёртовы мейстерские шабаши… — Уилл тепло смотрит на мужа. И следом выпивает бокал до половины.

Доктор Лектер начинает улыбаться про себя тому, что сразу после этого тёплого взгляда он видит другой. Взгляд разбалованной им же самим бляди, которой становится Грэм в присутствии мужа.

— Чем вы там занимаетесь? — с предъявлением спрашивает Уилл.

Ганнибал поднимается, идёт загасить окурок. По пути приканчивает вино. Снова наполняет бокал. Возвращается. Внутри него разгорается ощущение, очень сходное первой волне предоргазменного прихода. Предчувствие колоссального возбуждения. Волнующее сексуальное напряжение. Оно усиливается ещё и от того, что Ганнибал представляет, как именно он проникнет в зад Уилла. И самого Уилла в этот момент. И он готов начать, как только настанет необходимость.

— Ничем свыше того, о чём бы ты не смог узнать из «Malleus Maleficarum»*, — говорит Ганнибал.

Уилл фыркает и коротко смеётся, не отводя взгляда, в то время как Лектер усаживается снова уже гораздо ближе к тому углу скамейки, где пристроился его муж.

— Беспорядочные соития? — говорит Уилл.

И Ганнибал слышит эти обворожительные ревнивые ноты в его голосе.

— Что за вино? Оно не наше. Но мне нравится, — вместо ожидаемого ответа произносит он.

— Драгоценная миссис Кроуфорд одарила нас на прошлый хелловин молодым божоле, — говорит Уилл, опуская свой бокал вниз, за скамейку.

Ганнибал успевает сделать глоток, до того как Уилл, ни слова ему не говоря, забирает бокал и у него, отправив туда же. Потом, подтянувшись рукою за спинку скамейки, переносит колено через бёдра Лектера и становится над ним.

— Устраиваете оргии в темноте? — не отстаёт Грэм.

Ганнибал молчит, подняв взгляд.

Уилл скользит по его лицу отблеском глаз и, обхватив мужа за лицо и шею ладонями, сев, разведя колени, нападает на его рот. Сухо собирает губами, отрывается и, уже влажно, с мягким вздохом и стоном, целует, обласкивая пальцами, не сдвигая ладоней. Тело его идёт дразнящей желающей волной.

Лектер слышит эту жадную звенящую вибрацию. Уилл страстен. Ганнибал его возбуждает до дрожи. Грэм накрутил себя, пока застенчиво выхаживал вокруг и около. Но минует несколько мгновений, и он снова выпрямляется. Лектер решает, что это оно.

— Ты хочешь? — спрашивает он, снова чуть сводя брови и улыбаясь.

Но Уилл молчит, осматривая его сверху. Вместо ответа он забирает в кулак майку с живота и медленно отводит её вверх.

Ганнибал видит, как мечутся его ноздри, но губы всё ещё сжаты. Лектер спускает взгляд на открывшийся кусок голой, тёплой, пахнущей Уиллом кожи над ремнём. Заводит левую руку ему между ног, цепляется за ремень в джинсах со спины всей пятернёй. И колени Грэма начинают дрожать. Лектер склоняется к его животу. Касается губами и языком в зализе и резко, на выдохе, тянет его вниз за ремень, усаживая на себя, заставляя откидываться.

Уилл ахает, упирается правой рукой ему в плечо, левой прижимает его голову к себе. Бёдра вскидывает вверх. Ганнибал кусает и сосёт его кожу, вбирая под нажимом руки мужа её в рот. Ремня не отпускает. Уилл дрожит чудесным образом. Стискивает зубы. Лектер выпускает его так же резко, как и подтаскивал.

Грэм тут же поднимается. Приходит в себя. Берётся за ремень, расстёгивает, потом пуговицу и молнию на джинсах. Затем начинает небрежно, без спешки, расстёгивать на муже пуговицы рубашки. Стаскивает с левого плеча, растирает пальцами, всей ладонью его шею и плечо одним тянущимся движением. Второй рукой вползает в волосы. Отгибает голову Ганнибала вбок и нападает сверху в открытую шею поцелуем, тут же превращающимся в острый засос. Ганнибал теперь сам вздрагивает, а Уилл почти урчит, съедая его шею и обдавая горячим дыханием.

Ганнибал сжимает его ягодицы. Пытается снова стащить ниже, почти стягивая ничем не удерживаемые джинсы. Но Грэм противится. Откидывается вверх и назад. Глаза переливаются, губы яркие, дышит ртом. И скидывает руки мейстера, оставаясь над ним снова на прямых коленях.

— Или оргии при свете, чтобы ты видел, кого имеешь? — продолжает цепляться Уилл Грэм.

Ганнибал отклоняется назад, с изумление рассматривает мужа.

Уилл, едва приподняв уголки губ, раздёргивает последнюю пуговицу на рубашке Лектера, вытаскивает полу из-под брючного ремня, откидывает в сторону. Снова, высматривая место на шее, пробует склониться. Но Лектер, выбросив правую руку вверх, ловит его шею в локоть, с силой тянет к себе, левой дёргает под колено, кидает Уилла спиной на подушку, выпускает. Грэм замирает, смотрит на него. Только стряхивает движением головы волосы со лба, длинно сросшие и теперь рассыпавшиеся.

Ганнибал хочет броситься сверху, впиться в него, покорного, но затаившегося снизу, лежащего на спине с раскинутыми коленями. Уилл открывается. Ганнибал стаскивает рубашку, отбрасывает её. Видит, как долго, до белого цвета, муж скусывает губу.

— Ты хочешь? — чуть требовательнее спрашивает Ганнибал.

Уилл делает движение подбородком вверх, сглатывает, молчит.

— Охуеть, — говорит сам себе Лектер. Склоняется и смотрит в синие ожидающие глаза, но, как только хочет поцеловать, Уилл отталкивает его в плечо на выдохе, отгибаясь и выскользая.

Ганнибал начинает укладывать того, отбрасывая руки, толкая, прихватывая за шею. Уилл выдирается молча, обжигая его взглядом и, совсем чуть-чуть, привлекая к себе в каждом прикасающемся движении. Ганнибал заводится. Он не даёт Грэму вытолкнуть себя из его же бёдер, наваливается сверху, сжимает ему промежность, от чего тот меняется в лице каждый раз. Дёргает вниз джинсы Уилла, ухватывая за пояс. Тот становится мокрым, Ганнибал тоже.

Уилл отпихивается до той поры, пока Лектер, не встав коленом на скамейку, не отвешивает ему две лёгкие, щёлкающие пощёчины, заставляющие Грэма остановиться и замереть, сглотнуть, смотреть на него.

— Я повторяю, ты хочешь? Достаточно просто сказать, — в третий раз спрашивает его Ганнибал, уже расстёгивая свои брюки.

Уилл снова сглатывает, закрывает глаза. Открывает.

— Да.

— Скажи мне, — говорит Ганнибал.

— Я хочу тебя, — говорит Уилл.

— Нет, не это, — говорит Лектер, берясь за пояс его джинсов беспрекословным жестом.

— Вставь мне, — говорит Уилл, покрываясь изморозью.

Ганнибалу достаточно, он стаскивает джинсы до колен, забрасывает ноги Уилла на плечи, плюёт на пальцы. Всё это не сводя с мужа глаз.

Грэм готов чуть ли не скулить от предчувствия.

— Как мы оба любим? — говорит Лектер.

— Да, — помедлив, отвечает Уилл и вцепляется руками в подушку и в кованую спинку скамейки, мгновенно покрываясь потом. — И, Ann, еби глубже.

Лектер заталкивается быстро, в три наката, сразу начинает двигаться, смотря на мужа меж вскинутых ног, которые качаются на его плечах, пока он прогибает ему бёдра, в толчках прижимая колени вниз к телу.

Уилл извивается, втягивая воздух сквозь зубы, но, когда его взгляд возвращается из-под ресниц, Ганнибал видит упорство, вызов и то самое выражение, которое знает за ним. Грэм тащится от боли и кайфа, от него в себе. Кулаки его сжимаются, но бёдра откровенно подаются навстречу. И кайф вытекает цветом из заходящихся глаз Уилла и его искусанного мокрого рта всхлипами. Лектер начинает дёргать и тащить бёдра Уилла на себя. Уилл прогибается, откинув голову, не выдерживает, стонет, вскрикивает, но умолкает мгновенно. Порыва Ганнибала хватает для того, чтобы Грэм кончал от проникновений. И без рук. Лектер идёт к концу, напоследок убивая его с тихим бешенством в выверенных жестоких попаданиях. Кончает, борясь с темнотой в глазах, с дрожью в коленях.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


То, что надо (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело