Выбери любимый жанр

Бремя победителя (СИ) - Агеев Денис - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

— Я так полагаю, на нас натравят каких-то существ вроде термитов, — предположил Виллис, не отрывая взгляда от ульев.

— Пойдемте к башне. Нужно осмотреть то, что нам придется защищать, — распорядился я.

— Есть, командир, — язвительно выпалил Ролдан.

Я смерил его недовольным взглядом, и напарник поднял ладони, как бы говоря, что он всего лишь пошутил.

Научно-исследовательский пост оказался узкой двухэтажной башней, окруженной стеной. Общая площадь строения вместе со стенами достигала едва ли двадцати квадратных метров. Первый этаж представлял собой отдекорированную под аскетичный стиль гостиную с кухней и туалетом, на втором располагался тесный кабинет и спальня.

— Могли бы хоть пару плазменных пушек поставить для приличия, — возмутился азиат, прохаживаясь вдоль стен.

— Может тебе еще и арсенал тут разместить, наглая ты обезьяна? — усмехнулся Ролдан. — Забыл про принципы локсов? Никакого стреляющего оружия.

— Да они просто боятся, что если дадут мне хоть какой-нибудь ствол, то я сразу вышибу тебе твои скудные мозги, — парировал Перк.

— Нажать на спуск не сможешь — пальцев на руке не хватает, — решил задеть напарника Ролдан.

— Ничего. Я и с левой руки стрелять умею, — уверил его азиат.

— Смотрите, что здесь! — чуть ли не закричал от восторга Виллис. Он находился на втором этаже и махал нам рукой из полуоткрытого окна.

— Неужели голую бабу нашел? — усмехнулся Ролдан.

— Для тебя — только голый мужик, — растянул губы в улыбке Перк.

Мы поднялись наверх. Виллис стоял перед черным ящиком с распахнутой настежь крышкой.

— Неужели это… — начал Ролдан.

— …гранаты, — закончил Перк. — Глазам своим не верю!

— Я тоже поверить не мог, когда нашел. Притом плазменные.

— И сколько их? — спросил я.

— Не так много, как хотелось бы, но чтобы унести пару десятков жизней — хватит. Пятнадцать.

— По три на каждого… Мда-а-а… Не густо, — скривился Перк.

— Обойдешься… По три. Тебе больше одной по росту не положено, — сказал Ролдан и извлек из ящика овальную гранату и начал пристально ее разглядывать.

— Пошел ты!.. — бросил тот и тоже схватил одну.

— Нас готовят к чему-то серьезному. Плазменные гранаты — довольно мощное средство обороны, — произнес я взял черный продолговатый боевой снаряд, который отлично лежал в ладони.

В нейроинтерфейсе всплыло описание:

Плазменная граната

Модель: ПиЭл 2020

Тип: Плазменная граната

Урон: высокий (плазменный)

Дальность воздействия: 15–30 м

Состояние: отличное

Описание: Корпус гранаты состоит из низкоструктурного биопластика, который быстро расщепляется при активации запала. Есть два режима использования: быстрый и длительный. Первый высвобождает плазменное вещество за 10 секунд. Второй — за 20. При этом во втором режиме взрывная сила и радиус поражения увеличивается в два раза, так как смесь «разогревается», становясь реактивной.

На одном конце овального корпуса имелось две тугие кнопки, которые прятались под защитным колпачком — это, судя по всему, делалось для того, чтобы избежать случайного срабатывания. Внутри гранаты что-то булькало — видимо, то самое плазменное вещество. Таких моделей я еще не встречал. Все три штуки я пристегнул к ремню — для этого у них имелись небольшие крючки, которые тоже прятались в корпусе.

— Еще б пару пушек дали, и вообще можно ничего больше не просить, — сказал Перк, подкинув гранату в левой руке.

— Да ты совсем неприхотливым стал, макака узкоглазая, — усмехнулся Ролдан.

— Поосторожнее, болван! — рявкнул Виллис, схватив за плечо азиата. Необожженная половина лица исказилась в ужасе. — В них содержится высокоактивное вещество, которое может сдетонировать при резкой смене положения в пространстве.

Меня же привлекло некоторое движение за окном. А именно — возле ульев. Я пригляделся, и мои улучшенные глаза увидели непривычную картину: из ульев, из тех самых многочисленных дыр, в воздух поднимались черные точки. Их было настолько много, что создавалось впечатление, словно из этих отверстий сочились черные сгустки. Метрах в пяти над поверхностью этих своеобразных термитников, сгустки смешивались между собой, образуя огромную темную тучу.

— Что это за хрень? — удивился Ролдан, заметив, как и я, движение на горизонте.

— Это рой, — сказал я. — Множество насекомых собираются, чтобы напасть вместе.

— Сучья наша жизнь! И сколько их там?

— Сотни. Тысячи, — ответил Айрекс.

— Нам бы огнеметов парочку или зажигательных гранат с десяток, — мечтательно протянул азиат, и я вспомнил Коупленда. Не израсходуй он свои гранаты на прошлом раунде и не погибни сам, сейчас бы его боеприпасы пришлись кстати. Но кто бы тогда убил обнатуса?..

— Нужно окопаться здесь, — предложил Виллис. — Эти насекомые не пробьются сквозь стены башни.

— Ты забыл, что написано в задании? Отсидеться не получится, — напомнил азиат.

— Они пробьют любую преграду, — сказал я. — Иначе в их нападении нет смысла. Нужно остановить их на подходе. Спускаемся вниз.

— Я останусь здесь, — отрезал Виллис. И быстро добавил: — Хочу понаблюдать за ними сверху. И попробую бросить в рой гранату, когда он приблизится.

— Хорошо, — кивнул я. — Тогда все остальные — вниз.

— Нужно поторопиться. Этот гребаный рой приближается, — произнес Ролдан.

Айрекса уже не было среди нас — заключенный спустился вниз еще до того, как я сказал первое слово.

— Гранаты — это, конечно, хорошо. Но их мало, поэтому они быстро закончатся. И тогда нам придется разбираться с роем как-то по-другому, — проговорил Перк.

— Он прав, Шой, хоть я и не люблю этого признавать. Это же не тараканы, чтобы их сапогами давить. Это долбаные летающие твари, которых просто так не остановить.

— Разберемся на месте, — бросил я и направился к узкой лестнице, ведущей на первый этаж.

Покинул помещение и встал у стены. Рой приближался. От него исходил мерзкий звук, похожий на шелест, переходящий в монотонный гул. Я пригляделся и понял, что насекомые в рое были не такими уж и мелкими — возможно, чуть больше ладони. Оставалось выяснить, на что они способны. В глубине души закралась надежда, что Виллис, может быть, и прав, и тварям не удастся прогрызть стены здания. Или по крайней мере, это их на какое-то время задержит.

И тут я увидел Айрекса. Он ускорился, применив, видимо, «Сверхскорость», и стремительно приближался к рою.

— Смотри, что творит этот придурок. У него, похоже, совсем крыша поехала, — указал на него Ролдан и скосил взгляд на Перка. — Эй, макака узкоглазая, сиратусианцы все такие психопаты безбашенные?

Азиат молча пожал плечами.

Айрекс тем временем «врезался» в рой, как пушечное ядро в корпус чужого корабля. Крупные насекомые сразу же обволокли его со всех сторон, и небольшой силуэт заключенного пропал из виду. И это дало некоторые плоды — во всяком случае, рой перестал двигаться в нашу сторону, сосредоточившись, видимо, на попутном враге.

— Ну вот мы лишились еще одного напарника, — прокомментировал Ролдан.

— Айрекс не погиб, — сказал я.

— С чего ты взял? Его эта туча накрыла с головой за считанные секунды.

— Ты не знаешь, как работает «Сверхскорость». И на что способен Айрекс. У него всегда в запасе есть какой-нибудь трюк.

Ролдан недоверчиво хмыкнул, но говорить ничего не стал.

Я же решил кое-что проверить. Активировал «Сверхскорость» и понесся к черной туче, на ходу вынимая термо-бич и запуская тепловой режим. Катана в бою с многочисленными насекомыми будет менее эффективной, а плазменную гранату применять рискованно — могу задеть Айрекса, а этот говнюк хоть и стоит у всех костью поперек горла, но по-прежнему является нашим напарником.

Подлетая к туче насекомых, шелест которых теперь чуть ли ни оглушал, я активировал в комбинезоне защитный экран. Черный рой вблизи походил на огромное, извивающееся и хаотично шевелящееся чудовище без формы и сколько-нибудь вразумительного размера. Я хлыстнул по туче термо-бичом и отскочил, ожидая ответного нападения.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело