Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 414


Изменить размер шрифта:

414

— Ах, он почти растаял… — вздохнул кто-то из наблюдающих за мной учеников, когда заглянул в мой котел. Фей-камень таял, превращаясь в желтую гелеобразную массу.

— Как только он полностью растает, — сказала Хиршур, — Используйте этот магических круг.

Словно бы слова профессора были сигналом, я подняла свой пергамент на всеобщее обозрение, а затем бросила его в котел. Пергамент мгновенно растворился, и магический круг тоже стал желтым гелем. Я продолжала мешать, вливая свою манну. Ключ к успеху был в том, чтобы продолжать, даже если твои руки уже устали.

Вскоре масса в котле начала твердеть. Комки, прилипшие к стенкам котла, стягивались к центру, пока в результате не раздался звенящий звук, а последовавшая за этим яркая вспышка, означала, что процесс завершен. Из собравшейся вокруг толпы послышались благоговейные возгласы.

— Хотите посмотреть? — спросила я, вынимая из котла ордоннанс, который выглядел как обычный желтый волшебный камень. Я положила его на стол перед собой так, чтобы все могли его видеть. Было забавно наблюдать за тем, как другие ученики подтягиваются ближе, чтобы получше его рассмотреть.

— Есть три ключевых момента для успеха. Правильно начерченный магический круг, добавление его в котел только после того, как фей-камень полностью растворится, и непрерывное вливание маны до тех пор, пока ордоннанс не будет готов, — в этот момент Хиршур действительно была похожа на ответственного преподавателя.

Я вернула свой штаппе в обычный вид и быстро очистила котел. Только после того, как все ученики вернулись на свои места, чтобы приступить к практике, Хиршур снова обратилась ко мне.

— Леди Розмайн, позвольте мне проверить, готов ли ваш ордоннанс к использованию. Отправьте мне сообщение.

Я постучала по ордоннансу своим штаппе и произнесла “успех”, а после отправила его в полет. Все сработало, как и было задумано. Желтый фей-камень превратился в белую птицу, которая полетела к Хиршур, а затем трижды повторила мое сообщение, прежде чем снова вернуться в свою первоначальную форму.

— Очень хорошо, — сказала Хиршур.

— Не забывайте о том, что я не ваш ассистент, — напомнила я. — Что бы вы делали, если бы я не смогла изготовить его правильно?

У меня был большой опыт по части варки восстанавливающих зелий, но это был первый раз, когда я делала ордоннанс. Мне повезло, что я достигла успеха, но если бы моя попытка закончилась провалом, это было бы просто пустой тратой времени урока. Она вполне могла провести демонстрацию и самостоятельно.

— Каковы были шансы, что ты провалишь нечто столь простое? — Хиршур посмотрела на меня и вопросительно подняла бровь. — Особенно когда ты так искусна в поддержании постоянного потока маны. Более того, если ты являешься ученицей Фердинанда, это в той или иной степени делает тебя и моей ученицей, не так ли?

— Эм… я так не думаю, — такой вывод с ее стороны был крайне далек от того, чего я хотела добиться. У меня определенно нет никакого желания проводить целые ночи за обсуждением магических инструментов. Да и выносливости на подобные подвиги у меня явно не хватит.

— К тому же, — продолжила она, совсем не обратив внимания на мое возражение. — Демонстрация создания ордоннансов для каждой группы забрала бы слишком много сил. Разве не логично, чтобы моя ученица, имеющая в этом больше всего опыта, провела демонстрацию самостоятельно?

— Как я уже сказала, я не…

— Вы возможно не знаете, но я намерена собрать результаты своих исследований в книгу, которую после я передам в библиотеку, — с улыбкой перебила она меня.

Что…? Новая книга?!

Алые губы Хиршур изогнулись в ухмылке, когда я снова выдала свои истинные мысли. Это было похоже на злодейскую усмешку, и такое выражение лица совсем не ждешь от учителя.

— Я решила, что первыми мою новую книгу увидят мои ученики, — добавила она самым невинным тоном.

Это похоже на сделку с дьяволом… Я должна хорошенько все обдумать. Я, конечно, хочу прочитать эту книгу, но есть ли у меня необходимость прочитать ее первой? Я имею в виду, что быть ученицей профессора Хиршур — это непростая задача. Так. Я смогу сопротивляться искушению. Я могу доказать, что у меня есть сила воли. Я должна оставаться стойкой.

— Кх… Я-я не ваша ученица, — снова отказалась я, отвергая предложение Хиршур, несмотря на то, что это разбивало мое сердце.

Я… Я сделала это. Я отказалась от сделки с дьяволом. Кто-нибудь, похвалите меня!

Но дьявол не сдался так легко. Она с удивлением посмотрела на меня и прижала руку к своей щеке.

— Леди Розмайн… Если ты будешь моей ассистенткой до конца занятий, я одолжу тебе книгу в качестве подарка.

Если вам так нужен помощник, то ищите его в другом месте… Это было то, что я хотела сказать, но слова вырвавшиеся из меня были полностью противоположны.

— Я не ваша ученица… Поэтому я буду помогать вам только во время занятий.

Из-за своих слов я до конца урока проверяла начерченные магические круги вместе с Хиршур. Это было странно — не смотря на то, что я была твердо не намерена помогать ей, что-то заставило меня согласиться.

— Хм. Ты теперь ассистент профессора Хиршур? — спросил меня Вилфрид.

— Только сегодня, — с раздражением ответила я и начала проверять начерченный им магический круг. Этот конкретный символ должен быть перевернут. Переделай.

Том 4 Глава 420 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий

Наступил день, на который было назначено мое чаепитие с учителями музыки. Большинство учеников еще работали над тем, чтобы закончить со своими уроками, да и прошлогодние события с Эглантиной и Анастасием были еще живы в памяти людей, так что планировалось, что я буду единственным гостем на этом чаепитии. Это было весьма весомое проявление внимания ко мне и Эренфесту со стороны профессоров, хотя это и было продиктовано лишь их желанием услышать мои новые песни до того, как их будут играть на чаепитиях во время сезона общения. Ну и возможно им не хотелось добавлять мне новых сложностей в жизни.

Мы собирались представить им песни в аранжировке Розины, и, как и в прошлом году, мы взяли с собой еще немного фунтового кекса. Шарлотта так же дала мне несколько советов о том, как поднять во время чаепития нужные нам темы.

— Ты единственная из учеников Эренфеста, кто может задавать вопросы преподавателям, — сказала она. — Мы рассчитываем на тебя, — я не могла разочаровать ее.

В конце концов, я старшая сестра, на которую она может положиться.

— Добро пожаловать, леди Розмайн, — поприветствовала нас Полина, когда мы вошли в кабинет. Пока мы обменивались приветствиями, мои вассалы разложили принесенные с собой подарки, а Розина начала настраивать харшпиль.

Закончив с обязательными по этикету словами, Полина предложила мне сесть. После она сделала глоток чая и демонстративно откусила кусочек сладости, которую на стол поставили ее люди. Я сделал тоже самое, откусывая от кекса, чтобы показать, что там нет яда. Так и началось наше чаепитие. Я бросила взгляд на Розину, показывая, что в ближайшее время ей нужно начать играть, чтобы представить наши новые песни.

— Эта песня посвящена Богине Воды, — сказала я.

— Все ваши песни посвящены богам, — небрежно заметила профессор Полина. — Вы не пишите песен на другие темы?

— Поскольку я выросла в храме, Боги — это то с чем я знакома больше всего, — с улыбкой ответила я. По правде говоря, эти слова были больше о Розине, которая действительно выросла в храме, ведь именно она занималась написанием текстов и аранжировкой музыки.

По моему сигналу Розина начала играть. Это мелодия была основана на классической композиции, и она была такой спокойной и расслабляющей, что я даже начала задаваться вопросом, не может ли у нее быть какого-нибудь лечебного эффекта.

— Как вы думаете, леди Розмайн, может быть через несколько лет вы бы могли начать писать и песни о любви? — рискнула закинуть удочку Полина. — Прошедшей весной вы были помолвлены с лордом Вилфридом, не так ли?

414
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело