Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 317


Изменить размер шрифта:

317

— Значит эта бумага — это волшебное устройство, которым могут пользоваться даже обычные люди? Это очень полезно, — сказал Густав, осторожно принимая листы, чтобы после передать их одному из своих помощников.

— Какова обстановка в нижнем городе? Сможем ли мы без стыда принимать купцов из других герцогств? — пусть мы и провели энтвикельн, а также Фердинанд использовал свою магию для очищения улицы, но все эти усилия очень легко было бы свести на нет, если бы простолюдины продолжили жить исходя из своих старых привычек.

Густав улыбнулся и степенно ответил.

— В тот роковой день, я наблюдал за происходящим с верхнего этажа Гильдии Торговцев. И это было столь шокирующее зрелище, что оно могло бы лишить некоторых дара речи. Небо засияло, а после вниз обрушились потоки воды, ударяя в двери и окна. Я инстинктивно отступил, но следующее, что я помню — вода уже исчезла, а дороги и здания стали такими же белыми, как в Дворянском квартале. Я уже имел некоторое представление о том, что должно произойти, но Боги, сила эрцгерцога действительно была тем, что было необходимо увидеть хотя бы раз в жизни.

Мм…? Разве он не говорит об вашене, который использовал Фердианд, а не энтвикельне, в который Сильвестр вложил все свои силы? Казалось, что энтвикельн остался по большей части незамеченным, так как вложенные в него изменения в основном касались подземных коммуникаций, в то время как волны вашена были тем, что произвело такое впечатление на простолюдинов. Ну так тому и быть. Эти детали не так уж и важны, главное чтобы город и дальше оставался чистым.

— Солдаты и мы, представители Гильдии Торговцев, оповестили весь город, так что никто не находился вне своих домов во время очищения. Нам так же не сообщали о том, что кто то пострадал или пропал после использования магии.

Уф. Значит, никто не попал под действие энтвикельна, не захлебнулся в потоке воды и не заработал сердечный приступ от этого зрелища.

— В южной части нижнего города были здания, где вода проникала внутрь строений, через щели в ставнях и дверях. В результате внутри они становились такими же чистыми, как и снаружи, — сказал Бенно, а затем бросил многозначительный взгляд на Лютца. И мне стало интересно, что же там случилось.

— Мне сказали, что мой дом был одним из таких зданий. Моя мать сожалела о том, что если бы она знала заранее, что подобное произойдет, то держала бы окна открытыми с самого начала, — пояснил Лютц, неловко отводя взгляд. Представший перед глазами образ Карлы, смело ожидающей потоки воды с распахнутыми окнами, заставил меня рассмеяться. Она, вероятно, не пошатнулась бы, даже если рядом раздался взрыв.

— К сожалению, магия подобного уровня стоит довольно дорого и не может применяться часто. В любом случае… в городе поддерживается чистота?

Тули, стоящая за Отто, гордо улыбнулась.

— Конечно, мой отец и все остальные стражники патрулируют улицы, зорко следя за тем, чтобы никто не нарушал порядка. От северных районов до южных город одинаково чист.

В конце концов, мое решение поговорить с отцом и солдатами в Хассе было правильным. Я не смогла сдержать улыбки, представляя, как он и его подчиненные усердно трудятся ради меня.

— Приятно слышать об этом. Но есть еще одна вещь, которая меня беспокоит. Вскоре Эренфест начнет посещать большое количество купцов из других герцогств. Хватит ли в нижнем городе гостиниц и таверн, чтобы разместить и прокормить их?

— Нет, в городе нет достаточного числа гостиниц приемлемого уровня, так как ранее в них не было необходимости, а построить их, а также обучить необходимый персонал так быстро не представляется возможным, — слово снова взял Густав, четко описывая обстановку в городе. — В этом году мы планируем разместить их у владельцев крупных магазинов и с этой целью были разосланы инструкции о том, как необходимо подготовить собственные дома. Благодаря тому, что эрцгерцог ограничил количество торговцев, которые посетят нас, у нас должно быть достаточно места, если мы, торговцы, и владельцы гостиниц будем работать сообща.

Далее он объяснил, что они планируют использовать итальянский ресторан для проведения приветственного ужина. Мне показалось это хорошей идеей, потому что на минувшей конференции эрцгерцогов мы демонстрировали наши новые блюда, так что стоило воспользоваться возможностью сделать это снова. Когда я согласно кивнула, Фрида подняла руку привлекая к себе внимание. Она была одной из совладельцев итальянского ресторана, поэтому видимо имела какие-то свои мысли на этот счет.

— Леди Розмайн, если у вас найдется время, пожалуйста, посетите итальянский ресторан, — бодро сказала она. — Мы будем куда меньше волноваться, если вы, как один из инвесторов, проверите качество нашей работы и уровень подготовки к приему приезжих купцов, — она хотела, чтобы я проверила новое меню и сказала несколько слов владельцам крупных магазинов, которые видимо, собирались выделить часть финансов на развитие ресторана. Похоже, мое участие могло повлиять на размер инвестируемой суммы.

— Эй, ты там, — внезапно вмешался Хартмут. — Ты явно не знаешь своего места. Ты думаешь, что имеешь право требовать что-то столь явно от леди Розмайн, приемной дочери эрцгерцога?

Даже дворяне не смеют говорить так, как ты.

Уровень напряжения в комнате сразу возрос. Все собравшиеся явно боялись, потому что только что они навлекли на себя гнев могущественного дворянина. Я зло посмотрела на Хартмута. Теперь дворяне собирались посещать собрания, касающиеся распространения печатного дела, но эти встречи будут бесполезны, если они и дальше будут вести себя так заносчиво. К тому же, с таким отношением, мне будет сложно защитить простолюдинов от них.

— Я провожу эти встречи именно для того, чтобы услышать прямые просьбы и нужды нижнего города. Служитель, который не понимает это и вмешивается туда, куда его не просят, не будет допущен к участию независимо от того, является ли он представителем высшей знати или моим вассалом.

— Приношу свои извинения. Я не понял ваших намерений, леди Розмайн. Закончив с выговором, я снова обратила внимание на Фриду.

— Этим летом мне потребуется ваша поддержка не только для размещения торговцев из других герцогств, но и для дальнейшего укрепления отношений между герцогствами, а также проведения соревнования между красильщиками. Я не против встретиться с ними. Я переговорю с Главным жрецом, чтобы скорректировать свое расписание и лично посещу ресторан.

— Мы благодарим вас за милость. С нетерпением ждем вашей оценки нового меню, — с улыбкой отреагировала Фрида.

— Фран, когда мое расписание позволит мне такую встречу?

— С сегодняшнего дня и до летней церемонии совершеннолетия. Или между летним крещением и церемонией звездных уз. Если учесть, что вам необходимо провести встречу до приезда торговцев, то я бы посоветовал как можно скорее получить одобрение от Первосвященника.

Размышляя об этом, я вспомнила одну деталь. Поскольку это была возможность посетить итальянский ресторан и нижний город, то Сильвестр, возможно, захочет меня сопровождать.

— Фрида, могу я попросить тебя обучить новых поваров? Эрцгерцог хочет, чтобы к следующей зиме количество придворных поваров, способных готовить по моим рецептам, было увеличено. Возможно, он заберет тех, что работают сейчас в ресторане. По этой причине я прошу вас заранее обучить несколько кандидатов для этой должности.

Сильвестор упоминал, что ему не хватало поваров на конференции эрцгерцогов. И я готова поспорить, что его первой мыслью было переманить кого-нибудь из итальянского ресторана.

— Поняла, мы сделаем необходимые приготовления, — подобная новость явно заставила Фриду напрячься, и она торопливо открыла диптих, чтобы сделать необходимые пометки.

На этом вопрос с итальянским рестораном был решен, поэтому я переключила внимание на компанию Плантен. Судя по тому, как подобрались Бенно, Лютц и Марк, Хартмут и Филина, стоящие за моей спиной, сделали тоже самое.

317
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело