Выбери любимый жанр

Рассвет Янгчен (ЛП) - Йи Ф Ц - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Что будете делать, ребята наверху? — крикнул лидер работников. — Сгорите ради Чайси?

Кавик посмотрел на напарника.

— Хуже работы у меня еще не было, — сказал Джуджинта, звуча спокойно, как за чаем. Треск огня стал громче. — Ты не думал, что тебя прокляли духи?

«Много раз», — очевидным решением был резервуар воды, почти на уровне глаз для них там, где они сидели. Но все еще далеко. Он заламывал руки, пытаясь притянуть стихию к себе. Ничего. Бак был слишком далеко, еще и плотно запечатан.

— Мне нужна брешь, — буркнул он.

Джуджинта встал на колени, но шатался от ударов.

— Назад, — он взял один из оставшихся ножей, прицелился и метнул его, кончик вонзился в металл.

Ничто не случилось. Оружие было недостаточно тяжёлым.

— Нужно вогнать его глубже, — сказал Джуджинта. Он двигал последний нож, словно делал поправки в голове для крохотных вариаций в весе и балансе.

— Промажешь, и оружия у нас вообще не будет, — сказал Кавик.

Джуджинта замер. Он шепнул себе так тихо, что Кавик едва услышал его:

— Юян не промазывает, — ему было больно говорить, шипы резали горло.

Что бы ни имел в виду Джуджинта, он встряхнулся и сделал второй бросок тем же движением, и Кавик был убежден, что надышался дыма, увидел еще раз тот же миг. Последний нож полетел по воздуху, вонзился в рукоять первого, вбивая клинок глубже в бак. Брызги полетели вокруг ножей, а потом их вытолкнуло давление. Вода полилась из дыры.

— Это было сложнее, чем сделал Шигоро, — сказал Джуджинта, обмяк и лег, закрыв рукой глаза.

Кавик не знал, чем был Юян, и ему казалось, что его загадочный напарник не раскроет правду, если они поговорят. Но это сейчас не было важно. Точность Джуджинты открыла брешь.

Стенки бака уже не были помехой. Кавик сделал поток шире, порвал дыру сильнее, выпуская большое количество запертого давления. Вес воды. Он не мог остановить ее, даже если бы хотел. Он направил поток из бака на огонь, окропил всех и все внутри склада.

Мужчины внизу кричали от волн внутри здания, и Кавик понял, что он был у власти в этот миг. Единственный маг воды тут. Король на горе.

И сейчас королю нужно было завершить миссию для Аватара.

26

УЧЕТ

— Ты это не продумал, — сказал Таэл, ведя Кавика среди погрома внутри склада.

Да. Это было мгновенное вдохновение. И, как многие импульсы, в нем смешались сожаления и торжество.

Кавик вспорол некоторые ящики клинками воды, срезал поверхности стопок, ведь они были плотно соединены. Другие он взорвал внутренним давлением, вырвал гвозди и колышки из дыр. Всех внутри, кроме него и Джуджинты, сбил с ног поток грязной дождевой воды, полной обломков.

Последним устояв на ногах, Кавик порылся в обломках, пока не прибыли подкрепления из ассоциации. И, к его усилившемуся ужасу, он не нашел ничего необычного. Ничто, что могло дать захватить власть. Ни денег, ни оружия, ни скрытых контейнеров внутри ящиков.

Скорее всего, он что-то пропустил. Но, оказалось, Таэл был из тех, кто тыкал питомца носом в то, что он наделал, чтобы преподать урок.

— Шкуры носорога Комодо, соскобленные, пять поддонов, — сказал Таэл, заглянув. — Испорчено.

— Шкуры носорога Комодо, соскобленные, пять поддонов, — повторил Кавик. Он скривился, делая отметку рядом с пунктом в том бортовом журнале, за которым он сюда пришел. — Испорчено.

— Заготовки печатей, десять дюжин. Неплохие, удивительно.

Около половины груза было объявлено испорченной, когда он и Таэл проверил их.

— Заготовки печатей, неплохие, — Кавик получил всю информацию, на которую надеялся, в деталях, еще и с подтверждением в виде товара. Мечта шпиона. Вот только в журнал в его руках теперь был списком того, сколько денег лично он стоил зонгду Жондури этой ночью, и сумма росла с каждым шагом, когда товар объявлялся не подлежащим спасению.

Это было как заставлять пленника строить себе виселицу.

— Пятнистые морские сливы, сушёные, двадцать бочек, испорчено, — сказал Таэл. — Полосатые морские сливы, сушеные, двадцать бочек, испорчено. Шерсть норковой змеи, воротники и манжеты, полный ящик, испорчено. Шерсть верблюда-яка, второй класс, пятьсот мотков, испорчено.

Он повернулся к Кавику.

— И мы закончили. Ты тут проиграл.

Цена испорченных товаров была такого размера, что цифры уже не были важными, Кавик столько не заработал бы за жизнь.

— Они собирались все сжечь, — сказал он. — Я не уничтожал это. Я спас половину.

— Смелые слова. Посмотрим, согласится ли босс-босс, когда ты объяснишь, что произошло. Идем. Снаружи ждет карета.

Кавик сломал кончик угольного карандаша. Босс-босс? Он встретится с Чайси? Конечно. Чем больше ошибка, тем выше поднимался флаг стыда. Он пошел за Таэлом к двери, его руки и ноги вдруг стали тяжелыми.

Джуджинта и другие в отряде ассоциации, которые были с Кавиком, ждали у выхода. Панг, их номинальный лидер, оскалился, глядя на Кавика, и кивнул, пока Таэл выводил его. Новичок получал все шишки, такой была традиция.

— Не скалься, Панг, — сказал Таэл. — Ты тоже в ответе за это.

Когда Панг залепетал, его язык стало видно в дыре в зубах.

— Что?! В чем тут моя вина? Я похож на мага воды?

Таэл был непреклонен.

— Не важно. Ты был главным. Твой рейд, твоя вина.

— Ты послал нас с недостаточной силой, бросил нас! Мы старались, как могли! — Панг злился из-за того, что его припишут к грядущему наказанию Кавика. — Я объясню Чайси сам, если нужно! Я не был виноват!

Таэл остановился и скривился, как человек, ударившийся носком, злясь на свою глупость, а не чью-то еще. Он медленно повернулся, а потом ударил ладонью в живот Панга.

Глаза Панга выпучились, он слабо кашлянул. Кавик подумал, что Таэл просто неожиданно ударил его по телу. От такого не было стыдно пошатнуться. Но темные капли упали на пол.

— Чайси? — громко сказал Таэл для всех свидетелей. — Кто это? Я не знаю Чайси.

Кавик отпрянул от крови, текущей по земле, словно это было живое бегущее насекомое. Он закрыл глаза и сжался, но картинка, как Таэл держал Панга за шею одной рукой, двигая другой рукой нож вверх, останется в его кошмарах.

«Нет, — шептал он в голове. Он сел на корточки, словно став ниже, укрывшись, он мог оградиться от еще одной смерти. — Нет, нет, нет».

Кровавый хрип Панга стал самым громким звуком на складе. А потом звуки пропали.

— Оберните его в шерсть и намочите, а потом забейте ящик, чтобы все сгнило, — услышал Кавик Таэла. — Это скроет запах, пока мы не выбросим товары.

Кавик приоткрыл слезящиеся глаза, увидел, как двое мужчин уносили тело Панга. Они действовали плавнее, чем он с Цю. Практика сделала движения идеальными.

— Вставай, Сифу Маг воды, — сказал Таэл Кавику, вытерев клинок орудия убийства тканью. — Босс-босс не будет ждать, пока ты отыщешь смелость.

Джуджинта встал между ними. Он пришел в себя от страха и снова стал невозмутимым собой. Смерть Панга не повлияла на него ни капли, как и на Таэла.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Йи Ф Ц - Рассвет Янгчен (ЛП) Рассвет Янгчен (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело